DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
trimestralmente
Search for:
Mini search box
 

114 results for Trimestralmente
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Die Beträge der Zahlungen aufgrund der tatsächlichen Produktion werden vierteljährlich für die im jeweiligen Quartal tatsächlich hergestellte Menge an fortgeschrittenem Biokraftstoff berechnet. [EU] El tipo de la ayuda a la producción real se calcula trimestralmente en función de la cantidad de biocombustible avanzado producido cada trimestre.

Die Daten werden vierteljährlich innerhalb von 28 Arbeitstagen nach Ablauf des Referenzzeitraums übermittelt. [EU] Los datos se presentarán trimestralmente, dentro del plazo de 28 días hábiles contados a partir del final del período de referencia.

Die Daten werden vierteljährlich innerhalb von 28 Arbeitstagen nach Ablauf des Referenzzeitraums übermittelt. [EU] Los datos se comunicarán trimestralmente, dentro del plazo de 28 días hábiles contados a partir del final del período de referencia.

Die erforderlichen Daten zum Auslandsvermögensstatus werden vierteljährlich zur Verfügung gestellt. [EU] Los datos requeridos sobre la posición de inversión internacional se facilitarán trimestralmente.

Die Erzeugerorganisationen legen ihren Beihilfeantrag den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten spätestens am 15. des Monats vor, der auf das Ende des Quartals folgt, für das der Beihilfeantrag gilt. [EU] Las organizaciones de productores presentarán trimestralmente su solicitud de ayuda a las autoridades competentes de los Estados miembros no más tarde del 15 del mes siguiente al término del trimestre cubierto por la solicitud de ayuda.

Die EZB informiert die Banka Slovenije vierteljährlich über den kumulierten Betrag. [EU] El BCE informará trimestralmente al Banka Slovenije del importe acumulado.

Die EZB informiert die Eesti Pank vierteljährlich über den kumulierten Betrag. [EU] El BCE informará trimestralmente al Eesti Pank del importe acumulado.

Die EZB informiert die Národná banka Slovenska vierteljährlich über den kumulierten Betrag. [EU] El BCE informará trimestralmente al Národná banka Slovenska del importe acumulado.

Die EZB informiert die Zentralbank von Zypern und die Bank Ċ;entrali ta' Malta/Central Bank of Malta vierteljährlich über ihre jeweiligen kumulierten Beträge. [EU] El BCE informará trimestralmente al Central Bank of Cyprus y al Bank Ċ;entrali ta' Malta/Central Bank of Malta de los importes acumulados respectivos.

Die EZB unterrichtet die NZBen vierteljährlich über die kumulierten Beträge. [EU] El BCE informará trimestralmente a los BCN de los importes acumulados.

Die Genehmigungsbehörde übermittelt den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten alle drei Monate eine Liste der EG-Typgenehmigungen für Systeme, Bauteile oder selbstständige technische Einheiten, die sie im vorangegangenen Dreimonatszeitraum erteilt, geändert, verweigert oder entzogen hat. [EU] La autoridad de homologación de cada Estado miembro enviará trimestralmente a las autoridades de homologación de los demás Estados miembros un listado de las homologaciones de tipo CE de sistemas, componentes o unidades técnicas independientes que haya concedido, modificado, denegado o retirado durante el trimestre precedente.

Die indische Bundesregierung stellt die angeforderten Förderbeträge den Verbindungsstellen auf vierteljährlicher Grundlage zur Verfügung. [EU] El Gobierno de la India pone los fondos necesarios a disposición de las agencias nodales trimestralmente.

Die Informationen über Netto-Leerverkaufspositionen in Aktien, öffentlichen Schuldtiteln und Credit Default Swaps, die der ESMA gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 vierteljährlich zur Verfügung zu stellen sind, werden von den jeweils zuständigen Behörden in dem in Anhang II der vorliegenden Verordnung festgelegten Format übermittelt. [EU] La información sobre las posiciones cortas netas en acciones, deuda soberana y permutas de cobertura por impago que debe facilitarse trimestralmente a la AEVM en virtud del artículo 11, apartado 1, del Reglamento (UE) no 236/2012 será transmitida por las autoridades competentes pertinentes en el formato especificado en el anexo II del presente Reglamento.

Die Investmentfonds, auf die diese Ausnahmeregelungen Anwendung finden, erstatten nur vierteljährlich Meldung: Bestandsdaten über begebene Investmentfondsanteile zum Quartalsende sowie gegebenenfalls die entsprechenden vierteljährlichen Bereinigungen infolge Neubewertung oder Transaktionen. [EU] Los fondos de inversión objeto de esta exención solo presentarán, trimestralmente, los saldos a fin de trimestre de las participaciones en fondos de inversión emitidas, así como los correspondientes ajustes de revalorización u operaciones trimestrales, si procede.

Die Kommission vergewissert sich gemeinsam mit der EZB in regelmäßigen Abständen (wenigstens vierteljährlich), dass die an den Beistand geknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen erfüllt werden und erstattet dem Wirtschafts- und Finanzausschuss vor Auszahlung jeder Tranche Bericht. [EU] La Comisión, en coordinación con el BCE, verificará periódicamente (al menos trimestralmente) el cumplimiento de las condiciones de política económica a las que se supedita la ayuda, e informará al Comité Económico y Financiero antes del desembolso de cada tramo.

Die Liste in Anhang I wird regelmäßig - und zwar mindestens vierteljährlich - aktualisiert. [EU] La lista del anexo I se revisará de forma periódica y, como mínimo, trimestralmente.

Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission (Eurostat) nach einem gestaffelten Zeitplan vierteljährliche Daten übermitteln. [EU] Los Estados miembros deben transmitir los datos a la Comisión (Eurostat) trimestralmente siguiendo un enfoque por etapas.

Die Mitgliedstaaten statten der Kommission vierteljährlich Bericht über die Sendungen ab, in denen diese Stoffe nicht festgestellt wurden. [EU] Los Estados miembros notificarán trimestralmente a la Comisión las remesas en las que se compruebe la ausencia de dichas sustancias.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle drei Monate über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel (RASFF) alle ermittelten Analyseergebnisse mit. [EU] Los Estados miembros informarán trimestralmente a la Comisión de todos los resultados analíticos obtenidos a través del Sistema de Alerta Rápida para Alimentos y Piensos (RASFF).

Die Mitgliedstaaten übermitteln Eurostat vierteljährlich die ordnungsgemäß überprüften Einzeldaten für die in Artikel 3 genannten und in Anhang I aufgezählten Variablen ohne Angabe des Namens, der Anschrift und des Kennzeichens. [EU] Los Estados miembros trasmitirán trimestralmente a Eurostat los datos individuales debidamente verificados correspondientes a las variables mencionadas en el artículo 3 y enumeradas en el anexo I, sin indicación del nombre, domicilio ni número de matrícula.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners