A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Selbstregulierungsinitiativen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Damit
Transparenz
gewährleistet
ist
,
werden
Selbstregulierungsinitiativen
öffentlich
bekannt
gegeben
,
auch
mit
Hilfe
des
Internets
und
sonstiger
elektronischer
Mittel
der
Informationsverbreitung
. [EU]
Para
garantizar
la
transparencia
,
deben
publicarse
las
iniciativas
de
autorregulación
,
utilizándose
incluso
Internet
y
otros
medios
electrónicos
de
difusión
de
la
información
.
Damit
Transparenz
gewährleistet
ist
,
werden
Selbstregulierungsinitiativen
öffentlich
bekannt
gegeben
,
auch
mit
Hilfe
des
Internet
und
sonstiger
elektronischer
Mittel
der
Informationsverbreitung
. [EU]
Para
garantizar
la
transparencia
,
se
publicarán
las
iniciativas
de
autorregulación
,
utilizándose
incluso
Internet
y
otros
medios
electrónicos
de
difusión
de
la
información
.
Das
sollte
die
Mitgliedstaaten
aber
weder
dazu
verpflichten
,
Regelungen
zur
Koregulierung
und/oder
Selbstregulierung
festzulegen
,
noch
beeinträchtigt
oder
gefährdet
dies
die
gegenwärtigen
Koregulierungs-
und/oder
Selbstregulierungsinitiativen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
bestehen
und
gut
funktionieren
. [EU]
Esto
no
obliga
a
los
Estados
miembros
a
crear
regímenes
de
corregulación
o
autorregulación
ni
afecta
a
las
iniciativas
de
corregulación
o
autorregulación
existentes
ya
implantadas
en
los
Estados
miembros
y
que
funcionan
de
forma
efectiva
o
las
pone
en
peligro
.
Das
sollte
die
Mitgliedstaaten
aber
weder
dazu
verpflichten
,
Regelungen
zur
Ko-
und/oder
Selbstregulierung
festzulegen
,
noch
beeinträchtigt
oder
gefährdet
dies
die
gegenwärtigen
Ko-
und/oder
Selbstregulierungsinitiativen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
bestehen
und
gut
funktionieren
. [EU]
Esto
no
obliga
a
los
Estados
miembros
a
crear
regímenes
de
corregulación
o
autorregulación
ni
afecta
a
las
iniciativas
de
corregulación
o
autorregulación
existentes
ya
implantadas
en
los
Estados
miembros
y
que
funcionan
de
forma
efectiva
o
las
pone
en
peligro
.
Die
Kosten
der
Verwaltung
von
Selbstregulierungsinitiativen
,
besonders
was
die
Überwachung
angeht
,
dürfen
keine
gegenüber
den
Zielen
der
Initiative
und
den
sonstigen
verfügbaren
politischen
Instrumenten
unverhältnismäßige
administrative
Belastung
mit
sich
bringen
. [EU]
El
coste
que
se
deriva
de
la
gestión
de
las
iniciativas
de
autorregulación
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
al
control
,
no
dará
lugar
a
una
carga
administrativa
desproporcionada
en
comparación
con
sus
objetivos
y
otros
instrumentos
políticos
disponibles
.
Die
Kosten
der
Verwaltung
von
Selbstregulierungsinitiativen
,
besonders
was
die
Überwachung
angeht
,
dürfen
keine
gegenüber
den
Zielen
der
Initiative
und
den
sonstigen
verfügbaren
politischen
Instrumenten
unverhältnismäßige
administrative
Belastung
mit
sich
bringen
. [EU]
El
coste
que
se
deriva
de
la
gestión
de
las
iniciativas
de
autorregulación
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
al
control
,
no
debe
dar
lugar
a
una
carga
administrativa
desproporcionada
en
comparación
con
sus
objetivos
y
otros
instrumentos
políticos
disponibles
.
in
den
Bereichen
,
zu
denen
in
Teil
II
Empfehlungen
an
die
Medienwirtschaft
gerichtet
werden
,
Koregulierungsinitiativen
auf
den
Weg
zu
bringen
und
umzusetzen
,
die
zur
Einführung
von
Verhaltenskodizes
durch
die
zentralen
Akteure
führen
,
sowie
Selbstregulierungsinitiativen
und
die
Ausarbeitung
entsprechender
Leitlinien
zu
fördern
[EU]
desarrollar
y
aplicar
iniciativas
de
corregulación
que
desemboquen
en
la
adopción
de
códigos
de
conducta
por
parte
de
las
principales
partes
interesadas
y
promover
iniciativas
y
directrices
de
autorregulación
,
en
las
materias
determinadas
para
la
industria
de
los
medios
de
comunicación
que
se
describe
más
adelante
en
la
parte
II
Selbstregulierungsinitiativen
müssen
einen
Mehrwert
(
über
das
"Weitermachen
wie
bisher"
hinaus
)
in
Form
einer
besseren
Gesamtumweltverträglichkeit
des
betroffenen
energiebetriebenen
Produkts
schaffen
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
generarán
valor
añadido
(más
que
garantizar
el
mantenimiento
de
los
valores
habituales
)
en
términos
de
mejora
del
comportamiento
medioambiental
global
del
PUE
cubierto
.
Selbstregulierungsinitiativen
müssen
einen
Mehrwert
(
über
das
"Weitermachen
wie
bisher"
hinaus
)
in
Form
einer
besseren
Gesamtumweltverträglichkeit
des
betroffenen
Produkts
schaffen
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
deben
generar
valor
añadido
(más
que
garantizar
el
mantenimiento
de
los
valores
habituales
)
en
términos
de
mejora
del
comportamiento
medioambiental
global
del
producto
cubierto
.
Selbstregulierungsinitiativen
müssen
sowohl
in
der
Vorbereitungs-
als
auch
der
Durchführungsphase
für
Mitwirkende
in
Drittstaaten
offen
stehen
. [EU]
Los
operadores
de
terceros
países
deben
poder
participar
en
iniciativas
de
autorregulación
,
tanto
en
la
fase
preparatoria
como
en
la
fase
de
ejecución
.
Selbstregulierungsinitiativen
müssen
sowohl
in
der
Vorbereitungs-
als
auch
der
Durchführungsphase
für
Mitwirkende
in
Drittstaaten
offen
stehen
. [EU]
Los
operadores
de
terceros
países
podrán
participar
en
iniciativas
de
autorregulación
,
tanto
en
la
fase
preparatoria
como
en
la
fase
de
ejecución
.
Selbstregulierungsinitiativen
sind
nicht
dazu
angetan
,
die
erwarteten
Ergebnisse
zu
erbringen
,
wenn
sonstige
Faktoren
und
Anreize
-
Druck
des
Marktes
,
Besteuerung
und
einzelstaatliches
Recht
-
den
an
der
Aktion
Beteiligten
widersprüchliche
Signale
senden
. [EU]
Existe
la
posibilidad
de
que
las
iniciativas
de
autorregulación
no
den
los
resultados
esperados
en
caso
de
que
otros
factores
e
incentivos
-presión
de
mercado
,
impuestos
y
legislación
nacional-
envíen
señales
contradictorias
a
los
participantes
en
el
compromiso
.
Selbstregulierungsinitiativen
sind
nicht
dazu
angetan
,
die
erwarteten
Ergebnisse
zu
erbringen
,
wenn
sonstige
Faktoren
und
Anreize
-
Druck
des
Marktes
,
Besteuerung
und
nationales
Recht
-
den
an
der
Selbstregulierungsinitiative
Beteiligten
widersprüchliche
Signale
senden
. [EU]
Existe
la
posibilidad
de
que
las
iniciativas
de
autorregulación
no
den
los
resultados
esperados
en
caso
de
que
otros
factores
e
incentivos
-presión
de
mercado
,
impuestos
y
legislación
nacional-
envíen
señales
contradictorias
a
los
participantes
en
la
iniciativa
de
autorregulación
.
Selbstregulierungsinitiativen
tragen
der
politischen
Zielsetzung
dieser
Richtlinie
einschließlich
des
integrierten
Ansatzes
Rechnung
und
stehen
im
Einklang
mit
den
wirtschafts-
und
sozialpolitischen
Aspekten
einer
nachhaltigen
Entwicklung
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
deben
responder
a
los
objetivos
políticos
de
la
presente
Directiva
,
incluido
el
enfoque
integrado
, y
deben
estar
en
consonancia
con
la
dimensión
económica
y
social
del
desarrollo
sostenible
.
Selbstregulierungsinitiativen
tragen
der
politischen
Zielsetzung
dieser
Richtlinie
einschließlich
des
integrierten
Ansatzes
Rechnung
und
stehen
im
Einklang
mit
den
wirtschafts-
und
sozialpolitischen
Aspekten
einer
nachhaltigen
Entwicklung
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
responderán
a
los
objetivos
políticos
de
la
presente
Directiva
,
incluido
el
enfoque
integrado
, y
estarán
en
consonancia
con
la
dimensión
económica
y
social
del
desarrollo
sostenible
.
Selbstregulierungsinitiativen
umfassen
ein
gründlich
konzipiertes
Überwachungssystem
mit
klar
aufgeführten
Aufgaben
für
die
Industrie
und
die
unabhängigen
Prüfer
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
contendrán
un
sistema
de
control
bien
definido
,
con
unas
responsabilidades
claramente
identificadas
para
la
industria
y
los
verificadores
independientes
.
Selbstregulierungsinitiativen
umfassen
ein
gründlich
konzipiertes
Überwachungssystem
mit
klar
aufgeführten
Aufgaben
für
die
Industrie
und
die
unabhängigen
Prüfer
. [EU]
Las
iniciativas
de
autorregulación
deben
contener
un
sistema
de
control
bien
definido
,
con
unas
responsabilidades
claramente
identificadas
para
la
industria
y
los
verificadores
independientes
.
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
früherer
Projekte
könnten
Projekte
bezuschusst
werden
,
die
auf
die
Anpassung
von
Bewertungssystemen
und
Qualitätskennzeichen
an
die
Konvergenz
von
Telekommunikation
,
audiovisuellen
Medien
und
der
Informationstechnologie
abzielen
,
sowie
Selbstregulierungsinitiativen
zur
Verbesserung
der
Zuverlässigkeit
der
Eigenkennzeichnung
und
Dienste
zur
Überprüfung
solcher
selbst
angebrachten
Kennzeichen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
resultados
de
proyectos
anteriores
,
se
podrían
financiar
proyectos
que
busquen
adaptar
los
sistemas
de
calificación
y
etiquetas
de
calidad
en
función
de
la
convergencia
de
las
telecomunicaciones
,
los
medios
audiovisuales
y
la
tecnología
de
la
información
,
así
como
iniciativas
de
autorregulación
dirigidas
a
respaldar
la
fiabilidad
del
autoetiquetado
y
servicios
de
evaluación
de
la
precisión
de
las
etiquetas
de
autocalificación
.
Zusätzlich
zu
der
grundlegenden
rechtlichen
Anforderung
,
dass
Selbstregulierungsinitiativen
mit
sämtlichen
Bestimmungen
des
Vertrags
(
insbesondere
des
Binnenmarkt-
und
des
Wettbewerbsrechts
)
sowie
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
einschließlich
der
multilateralen
Handelsbestimmungen
in
Einklang
stehen
müssen
,
kann
folgende
nicht
erschöpfende
Liste
von
Orientierungskriterien
zur
Beurteilung
der
Zulässigkeit
von
Selbstregulierungsinitiativen
als
Alternative
zu
einer
Durchführungsmaßnahme
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
dienen:
[EU]
Además
del
requisito
jurídico
fundamental
de
que
las
iniciativas
de
autorregulación
deben
respetar
todas
las
disposiciones
del
Tratado
(en
particular
las
relativas
al
mercado
interior
y
las
normas
de
competencia
),
así
como
los
compromisos
asumidos
por
la
Comunidad
a
nivel
internacional
,
incluidas
las
normas
comerciales
multilaterales
,
podrá
utilizarse
la
siguiente
lista
no
exhaustiva
de
criterios
indicativos
con
objeto
de
evaluar
la
admisibilidad
de
las
iniciativas
de
autorregulación
como
soluciones
alternativas
a
una
medida
de
ejecución
en
el
contexto
de
la
presente
Directiva:
Zusätzlich
zu
der
grundlegenden
rechtlichen
Anforderung
,
dass
Selbstregulierungsinitiativen
mit
sämtlichen
Bestimmungen
des
Vertrags
(
insbesondere
des
Binnenmarkt-
und
des
Wettbewerbsrechts
)
sowie
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
einschließlich
der
multilateralen
Handelsbestimmungen
in
Einklang
stehen
müssen
,
kann
folgende
nicht
erschöpfende
Liste
von
Orientierungskriterien
zur
Beurteilung
der
Zulässigkeit
von
Selbstregulierungsinitiativen
als
Alternative
zu
einer
Durchführungsmaßnahme
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
dienen:
[EU]
Además
del
requisito
jurídico
fundamental
de
que
las
iniciativas
de
autorregulación
respetarán
todas
las
disposiciones
del
Tratado
CE
(en
particular
las
relativas
al
mercado
interior
y
las
normas
de
competencia
),
así
como
los
compromisos
asumidos
por
la
Comunidad
a
nivel
internacional
,
incluidas
las
normas
comerciales
multilaterales
,
podrá
utilizarse
la
siguiente
lista
no
exhaustiva
de
criterios
indicativos
con
objeto
de
evaluar
la
admisibilidad
de
las
iniciativas
de
autorregulación
como
soluciones
alternativas
a
una
medida
de
ejecución
en
el
contexto
de
la
presente
Directiva:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Selbstregulierungsinitiativen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners