A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for SESF
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Am
23
.
September
2009
nahm
die
Kommission
drei
Verordnungsvorschläge
zur
Schaffung
des
ESFS
einschließlich
zur
Errichtung
der
drei
ESA
an
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2009
,
la
Comisión
adoptó
tres
propuestas
de
Reglamentos
relativos
a
la
creación
del
SESF
y
las
tres
AES
.
Beim
ESFS
sollte
es
sich
um
ein
integriertes
Netz
nationaler
Aufsichtsbehörden
und
Aufsichtsbehörden
der
Union
handeln
,
in
dem
die
laufende
Beaufsichtigung
auf
nationaler
Ebene
verbleibt
. [EU]
El
SESF
debe
ser
una
red
integrada
de
autoridades
de
supervisión
nacionales
y
de
la
Unión
,
dejando
la
supervisión
corriente
al
nivel
nacional
.
Damit
das
ESFS
reibungslos
funktionieren
kann
,
sind
Änderungen
an
den
Rechtsakten
der
Union
im
Tätigkeitsbereich
der
drei
ESA
notwendig
. [EU]
Para
que
el
SESF
funcione
con
eficacia
es
necesario
modificar
ciertos
actos
jurídicos
de
la
Unión
en
lo
que
respecta
al
ámbito
de
actuación
de
las
tres
AES
.
Das
ESFS
besteht
aus:
[EU]
El
SESF
estará
compuesto
por:
Das
Europäische
System
der
Finanzaufsicht
(
im
Folgenden
"ESFS"
)
sollte
so
konzipiert
sein
,
dass
es
diese
Mängel
überwindet
und
ein
System
schafft
,
das
dem
Ziel
eines
stabilen
und
einheitlichen
Finanzmarkts
der
Union
für
Finanzdienstleistungen
entspricht
und
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
eines
starken
Netzwerks
der
Union
verbindet
. [EU]
El
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(en
lo
sucesivo
,
«el
SESF
»
)
debe
estar
concebido
para
subsanar
esas
deficiencias
y
ofrecer
un
sistema
que
esté
en
armonía
con
el
objetivo
de
estabilidad
y
unidad
del
mercado
de
servicios
financieros
de
la
Unión
,
en
lazando a
los
supervisores
nacionales
para
crear
una
potente
red
en
la
Unión
.
Das
Europäische
System
der
Finanzaufsicht
(
im
Folgenden
"ESFS"
)
sollte
so
konzipiert
sein
,
dass
es
diese
Mängel
überwindet
und
ein
System
schafft
,
das
dem
Ziel
eines
stabilen
und
einheitlichen
Finanzmarkts
der
Union
für
Finanzdienstleistungen
entspricht
und
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
innerhalb
eines
starken
Netzwerks
der
Union
verbindet
. [EU]
El
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(en
lo
sucesivo
«
SESF
»
)
debe
estar
concebido
para
subsanar
esas
deficiencias
y
ofrecer
un
sistema
que
esté
en
armonía
con
el
objetivo
de
estabilidad
y
unidad
del
mercado
de
servicios
financieros
de
la
Unión
,
en
lazando a
los
supervisores
nacionales
para
crear
una
potente
red
en
la
Unión
.
Das
Hauptziel
des
ESFS
besteht
darin
,
die
angemessene
Anwendung
der
für
den
Finanzsektor
geltenden
Vorschriften
zu
gewährleisten
,
um
die
Finanzstabilität
zu
erhalten
und
für
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
und
für
einen
ausreichenden
Schutz
der
Kunden
,
die
Finanzdienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
,
zu
sorgen
. [EU]
El
principal
objetivo
del
SESF
será
garantizar
la
correcta
aplicación
de
la
normativa
aplicable
al
sector
financiero
, a
fin
de
preservar
la
estabilidad
financiera
y
garantizar
la
confianza
en
el
sistema
financiero
en
su
conjunto
y
una
protección
suficiente
para
los
clientes
de
los
servicios
financieros
.
Das
Hauptziel
des
ESFS
besteht
darin
,
die
angemessene
Anwendung
der
für
den
Finanzsektor
geltenden
Vorschriften
zu
gewährleisten
,
um
die
Finanzstabilität
zu
erhalten
und
für
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
und
für
einen
ausreichenden
Schutz
der
Kunden
,
die
Finanzdienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
,
zu
sorgen
. [EU]
El
principal
objetivo
del
SESF
será
garantizar
la
correcta
aplicación
de
la
normativa
correspondiente
al
sector
financiero
, a
fin
de
preservar
la
estabilidad
financiera
y
garantizar
la
confianza
en
el
sistema
financiero
en
su
conjunto
y
una
protección
suficiente
para
los
consumidores
de
los
servicios
financieros
.
Der
ESRB
erstellt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Teilnehmern
am
ESFS
ein
System
von
Farbcodes
,
die
Situationen
unterschiedlicher
Risikostufen
zugeordnet
sind
,
um
das
Bewusstsein
in
Bezug
auf
die
Risiken
der
Wirtschaft
der
Union
zu
schärfen
und
diese
Gefahren
nach
ihrer
Priorität
einzuordnen
. [EU]
A
fin
de
aumentar
la
conciencia
de
los
riesgos
en
la
economía
de
la
Unión
y
de
clasificarlos
por
orden
de
gravedad
,
la
JERS
,
en
estrecha
cooperación
con
las
otras
partes
en
el
SESF
,
elaborará
un
sistema
de
códigos
de
colores
que
corresponda
a
las
situaciones
de
diferentes
niveles
de
riesgo
.
Der
ESRB
ist
Teil
des
Europäischen
Finanzaufsichtssystems
(
ESFS
),
dessen
Aufgabe
die
Sicherstellung
der
Aufsicht
über
das
Finanzsystem
der
Union
ist
. [EU]
La
JERS
será
parte
del
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(SESF),
cuyo
objetivo
es
garantizar
la
supervisión
del
sistema
financiero
de
la
Unión
.
Der
Europäische
Rat
betonte
,
dass
die
ESA
auch
über
Aufsichtsbefugnisse
für
Ratingagenturen
verfügen
sollten
,
und
forderte
die
Kommission
auf
,
konkrete
Vorschläge
für
die
Art
und
Weise
auszuarbeiten
,
wie
das
ESFS
in
Krisensituationen
eine
wirksame
Rolle
spielen
könnte
. [EU]
Destacó
que
las
AES
debían
poseer
también
facultades
de
supervisión
respecto
de
las
agencias
de
calificación
crediticia
e
invitó
a
la
Comisión
a
que
preparara
propuestas
concretas
sobre
la
manera
en
que
el
SESF
podría
desempeñar
un
sólido
papel
en
situaciones
de
crisis
.
Die
Behörde
ist
Bestandteil
eines
Europäischen
Systems
der
Finanzaufsicht
(
ESFS
). [EU]
La
Autoridad
formará
parte
de
un
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
(SESF).
Die
durch
das
ESFS
geschaffene
neue
Aufsichtsarchitektur
wird
es
erfordern
,
dass
die
nationalen
zuständigen
Behörden
eng
mit
den
ESA
zusammenarbeiten
. [EU]
El
nuevo
marco
de
supervisión
que
establece
el
SESF
exigirá
que
las
autoridades
nacionales
competentes
cooperen
estrechamente
con
las
AES
.
Die
Gruppe
von
Experten
kam
außerdem
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
Europäisches
System
für
die
Finanzaufsicht
(
ESFS
)
geschaffen
werden
sollte
,
das
sich
aus
drei
Europäischen
Aufsichtsbehörden
zusammensetzt
,
und
zwar
aus
einer
Behörde
für
den
Bankensektor
,
einer
Behörde
für
den
Sektor
der
Versicherungen
und
der
betrieblichen
Altersversorgung
sowie
einer
Behörde
für
den
Wertpapiersektor
,
und
empfahl
,
dass
ein
Europäischer
Ausschuss
für
Systemrisiken
eingesetzt
werden
sollte
. [EU]
El
grupo
de
expertos
también
recomendaba
la
creación
de
un
Sistema
Europeo
de
Supervisores
Financieros
(SESF),
integrado
por
tres
Autoridades
Europeas
de
Supervisión
,
una
para
el
sector
bancario
,
otra
para
el
sector
de
seguros
y
pensiones
de
jubilación
y
otra
para
el
sector
de
valores
y
mercados
,
así
como
la
instauración
de
una
Junta
Europea
de
Riesgo
Sistémico
.
Diese
Änderungen
betreffen
die
Festlegung
des
Umfangs
bestimmter
Befugnisse
der
ESA
,
die
Integration
bestimmter
Befugnisse
,
die
durch
bestehende
Rechtsakte
der
Union
festgelegt
sind
,
sowie
Änderungen
,
die
eine
reibungslose
und
wirksame
Funktionsweise
der
ESA
im
Rahmen
des
ESFS
ermöglichen
sollen
. [EU]
Tales
modificaciones
se
refieren
a
la
definición
del
alcance
de
determinadas
facultades
de
las
AES
,
la
integración
de
determinadas
facultades
establecidas
en
actos
jurídicos
de
la
Unión
y
modificaciones
destinadas
a
garantizar
un
funcionamiento
adecuado
y
eficaz
de
las
AES
en
el
contexto
del
SESF
.
Diese
Aufsichtsbehörden
,
die
zum
ESFS
gehören
,
sind
verpflichtet
,
die
in
der
Union
tätigen
Finanzinstitute
gemäß
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Rechtsakten
zu
beaufsichtigen
. [EU]
Las
autoridades
de
supervisión
que
formen
parte
del
SESF
estarán
obligadas
a
supervisar
las
entidades
financieras
que
operen
en
la
Unión
con
arreglo
a
los
actos
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2.
Diese
Aufsichtsbehörden
,
die
zum
ESFS
gehören
,
sind
verpflichtet
,
die
in
der
Union
tätigen
Finanzinstitute
gemäß
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Rechtsakten
zu
beauftsichtigen
. [EU]
Las
autoridades
de
supervisión
que
formen
parte
del
SESF
estarán
obligadas
a
supervisar
las
entidades
financieras
que
operen
en
la
Unión
con
arreglo
a
los
actos
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2.
Diese
Aufsichtsbehörden
,
die
zum
ESFS
gehören
,
sind
verpflichtet
,
die
in
der
Union
tätigen
Finanzmarktteilnehmer
gemäß
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Rechtsakten
zu
beauftsichtigen
. [EU]
Las
autoridades
de
supervisión
que
formen
parte
del
SESF
estarán
obligadas
a
supervisar
a
los
participantes
en
los
mercados
financieros
que
operen
en
la
Unión
con
arreglo
a
los
actos
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2.
Die
Verordnungen
über
die
Einrichtung
des
ESFS
sehen
vor
,
dass
die
ESA
in
den
in
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
ausdrücklich
aufgeführten
Bereichen
Entwürfe
technischer
Standards
entwickeln
können
,
die
der
Kommission
zum
Erlass
in
Form
von
delegierten
Rechtsakten
oder
Durchführungsrechtsakten
gemäß
den
Artikeln
290
und
291
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
vorgelegt
werden
. [EU]
Los
Reglamentos
por
los
que
se
crea
el
SESF
establecen
que
las
AES
pueden
elaborar
proyectos
de
normas
técnicas
en
los
ámbitos
que
especifique
la
legislación
pertinente
;
estos
proyectos
deben
presentarse
a
la
Comisión
para
su
aprobación
de
conformidad
con
los
artículos
290
y
291
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
(TFUE)
mediante
actos
delegados
o
de
ejecución
.
Die
Verordnungen
zur
Errichtung
des
ESFS
sehen
einen
Mechanismus
zur
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
zuständigen
nationalen
Behörden
vor
. [EU]
Los
reglamentos
por
los
que
se
crea
el
SESF
prevén
un
mecanismo
destinado
a
solucionar
las
diferencias
que
surjan
entre
las
autoridades
nacionales
competentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SESF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners