DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Proc
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

2001-20, Nr. 256; Com. 8. Januar 2002, Act. proc. coll. [EU] 2001-20, no 256; Com. 8 de enero de 2002, Act. Proc. Coll.

Applegate, M. L., Moore, M. M., Broder, C. B., Burrell, A. and Hozier, J. C. (1990), Molecular Dissection of Mutations at the Heterozygous Thymidine Kinase Locus in Mouse Lymphoma Cells, Proc. [EU] Applegate, M. L., Moore, M. M., Broder, C. B., Burrell, A. and Hozier, J. C. (1990), Molecular Dissection of Mutations at the Heterozygous Thymidine Kinase Locus in Mouse Lymphoma Cells, Proc.

Außerdem wurde am 31. Januar 2012 gegen die Gesellschaft "Sernam Xpress" ein Insolvenz-/Sanierungsverfahren ('procédure de redressement judiciaire') eingeleitet. [EU] Además, el 31 de enero de 2012 se presentó un procedimiento concursal contra la sociedad Sernam Xpress (en lo sucesivo, «Sernam Xpress»).

Bedbur E. (1996), Anomalies in the Freundlich equation', Proc. [EU] Bedbur E., (1996), 'Anomalies in the Freundlich equation', Proc.

Bitte füllen Sie die nachstehende Evaluierung der gesteigerten FuEuI-Tätigkeit aus auf der Grundlage eines Vergleichs der Situation ohne Beihilfe mit der Situation nach der Beihilfegewährung. [EU] Procédase a evaluar el incremento de la actividad de I + D + i (a continuación), basándose en un análisis comparativo de la situación con y sin ayuda.

Com. 16. Oktober 2001, Act. proc. coll. [EU] Com. de 16 de octubre de 2001, Act. Proc. Coll.

Dabei sollten sie eine prozyklische Finanzpolitik vermeiden. [EU] Sin perjuicio de lo anterior, los Estados miembros deberán evitar las políticas fiscales procíclicas.

Da die HSH weiterhin den Schwerpunkt ihrer Tätigkeiten auf Geschäftsfelder mit ausgeprägter Prozyklizität und hoher Volatilität wie die Schiffsfinanzierung (siehe Erwägungsgründe (223) bis (226)) legen wird, muss ihre Kapitalstruktur unbedingt gestärkt werden. [EU] Dado que HSH seguirá centrando sus actividades en ámbitos comerciales con pronunciados efectos procíclicos y elevada volatilidad como la financiación naval (véanse los considerandos 223 a 226), su estructura de capital deberá fortalecerse necesariamente.

Damit die 3DH-Maschine auf dem Sitzpolster nicht nach vorn gleitet, wird das T-Stück wie folgt gehalten: [EU] Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí 3-D H se deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:

Darüber hinaus überwand Tergal, ein wichtiger Lieferant für die Spinnerei, seine finanziellen Schwierigkeiten und unterliegt eigenen Angaben zufolge seit Juli 2007 auch nicht mehr dem Verfahren zur Konkursabwendung ("procédure de sauvegarde"). [EU] Además, Tergal, un importante proveedor de la industria de la hilatura, ha superado sus dificultades financieras y, de acuerdo con la información aportada por la empresa, desde julio de 2007 ya no está sometida a un procedimiento de salvaguardia («procédure de sauvegarde»).

Das Halten des T-Stocks, um zu verhindern, dass die 3DH-Maschine auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, hat wie folgt zu geschehen: [EU] Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:

Das Halten des T-Stücks, um zu verhindern, dass die 3-D H-Einrichtung auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, hat wie folgt zu geschehen: [EU] Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:

Das Halten des T-Stücks, um zu verhindern, dass die 3DH-Einrichtung auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, hat wie folgt zu geschehen: [EU] Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí se deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:

Da sich die Finanzlage der "Sernam-Gruppe" ständig verschlechterte, wurde am 31. Januar 2011 gegen die Gesellschaften "Financière Sernam" und "Sernam Services" ein Insolvenz-/Sanierungsverfahren ('procédure de redressement judiciaire') eingeleitet. [EU] Dado que la situación financiera del grupo Sernam continuaba deteriorándose, el 31 de enero de 2011 se inició un procedimiento de administración judicial de las sociedades Financière Sernam y Sernam Services.

Das T-Stück ist zu halten, damit die 3DH-Einrichtung nicht auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, dann ist wie folgt vorzugehen: [EU] Sujetando la barra en forma de T para evitar que el maniquí 3-DH se deslice hacia adelante sobre el cojín del asiento, procédase del siguiente modo:

Das T-Stück ist zu halten, damit die 3DH-Einrichtung nicht auf dem Sitzpolster nach vorn gleitet, dann ist wie folgt vorzugehen: [EU] Sujetando la barra en T para impedir que el maniquí 3-D H se deslice hacia delante en el cojín del asiento, procédase del modo siguiente:

Delebecque, "Groupes de sociétés et procédures collectives: confusion de patrimoines et responsabilités des membres du groupe" (Unternehmensgruppen und Insolvenzverfahren: Verschmelzung des Vermögens und Haftung der Mitglieder der Gruppe), Rev. proc. coll. [EU] Delebecque, Groupes de sociétés et procédures collectives: confusion de patrimoines et responsabilités des membres du groupe, Rev. proc. coll.

Den französischen Behörden zufolge sei die neue Schwankungsrückstellung nach Artikel 39d GD Teil des allgemeinen Ziels, das von den Versicherungsträgern bereitgestellte Angebot für Vorsorgeversicherungen, die im Rahmen eines sogenannten "Benennungsverfahrens" ("procédure de désignation") abgeschlossen werden, auszubauen und zu verbessern. [EU] Según las autoridades francesas, la nueva provisión de estabilización perseguida en el artículo 39 quinquies GD forma parte del objetivo general de desarrollo y mejora de la oferta, por parte de los organismos aseguradores, de garantías de previsión suscritas en el marco de un procedimiento llamado «de designación».

Die CCPs, die zuständigen Behörden und die ESMA sollten deshalb Maßnahmen treffen, um mögliche prozyklische Effekte in den Risikomanagementpraktiken der CCPs soweit zu verhindern, dass die Solidität und die finanzielle Sicherheit der CCPs nicht beeinträchtigt werden. [EU] De ahí la necesidad de que las ECC, las autoridades competentes y la AEVM tomen medidas orientadas a impedir y controlar los posibles efectos procíclicos de las prácticas de gestión de riesgos adoptadas por las ECC, siempre que ello no vaya en detrimento de su solidez y seguridad financiera.

Die Kommission erlässt gemäß Artikel 56 und nach Maßgabe der Bedingungen der Artikel 57 und 58 delegierte Rechtsakte, in denen prinzipiell festgelegt wird, unter welchen Bedingungen die zuständigen Behörden die Bestimmungen des Absatzes 3 anwenden, wobei den unterschiedlichen Strategien von AIF, dem unterschiedlichen Marktumfeld der AIF und möglichen prozyklischen Folgen der Anwendung der Bestimmungen Rechnung zu tragen ist. [EU] La Comisión adoptará mediante actos delegados, de conformidad con el artículo 56 y observando las condiciones establecidas en los artículos 57 y 58, medidas en las que se expongan principios destinados a especificar las circunstancias en las que las autoridades competentes aplicarán las disposiciones del apartado 3, teniendo en cuenta las distintas estrategias de los FIA, las distintas condiciones de mercado en las que operan los FIA y los posibles efectos procíclicos derivados de la aplicación de dichas disposiciones.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners