A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
16 results for Online-Sammelsystem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bevor
sie
mit
der
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
beginnen
,
beantragen
die
Organisatoren
bei
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
Bescheinigung
,
dass
das
zu
diesem
Zweck
genutzte
Online-Sammelsystem
Absatz
4
entspricht
. [EU]
Antes
de
proceder
a
la
recogida
de
declaraciones
de
apoyo
,
los
organizadores
pedirán
a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
que
acredite
que
el
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
utilizado
para
ello
es
conforme
con
el
apartado
4.
(
Bezeichnung
der
zuständigen
Behörde
)
aus
... (
Bezeichnung
des
Mitgliedstaats
),
bestätigt
hiermit
,
dass
das
Online-Sammelsystem
... (
Internetadresse
)
zur
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
für
... (
Bezeichnung
der
geplanten
Bürgerinitiative
)
mit
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
211/2011
übereinstimmt
. [EU]
(nombre
de
la
autoridad
competente
)
de
... (nombre
del
Estado
miembro
),
certifica
por
la
presente
que
el
sistema
de
recogida
a
través
de
la
página
web
... (dirección
de
la
página
web
)
utilizado
para
la
recogida
de
las
declaraciones
de
apoyo
a ... (título
de
la
iniciativa
ciudadana
propuesta
)
respeta
las
disposiciones
correspondientes
del
Reglamento
(UE)
no
211/2011
.
Das
Online-Sammelsystem
besteht
aus
einer
webgestützten
Anwendungsinstanz
und
dient
der
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
für
eine
bestimmte
Bürgerinitiative
. [EU]
El
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
debe
consistir
en
una
aplicación
basada
en
la
web
y
creada
para
recoger
declaraciones
de
apoyo
a
una
iniciativa
ciudadana
.
Das
Online-Sammelsystem
muss
in
einem
angemessen
geschützten
Produktivnetzwerksegment
untergebracht
sein
,
das
von
den
Segmenten
getrennt
ist
,
die
für
nicht
produktive
Systeme
,
wie
Entwicklungs-
oder
Testumgebungen
,
verwendet
werden
. [EU]
El
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
debe
estar
alojado
en
un
segmento
de
la
red
de
producción
adecuadamente
protegido
y
que
esté
separado
de
los
segmentos
utilizados
para
alojar
sistemas
que
no
son
de
producción
,
tales
como
entornos
de
desarrollo
o
de
prueba
.
Dem
Online-Sammelsystem
wird
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
mit
Hilfe
des
Online-Sammelsystem
s
gesammelten
Daten
gespeichert
werden
,
die
Bescheinigung
gemäß
Absatz
3
ausgestellt
. [EU]
El
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
se
acreditará
de
conformidad
con
el
apartado
3
en
el
Estado
miembro
en
que
se
almacenen
los
datos
recogidos
a
través
de
ese
sistema
.
Der
durchgängigen
Sicherheit
willen
ergreifen
die
Organisatoren
die
erforderlichen
Maßnahmen
zum
Schutz
ihrer
Client-Anwendungen
und
-Geräte
,
die
sie
beim
Zugang
zum
Online-Sammelsystem
und
dessen
Verwaltung
anwenden
.
Dies
umfasst
beispielsweise
die
folgenden
Maßnahmen:
[EU]
En
aras
de
la
seguridad
de
extremo
a
extremo
,
los
organizadores
deben
tomar
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
seguridad
del
dispositivo
o
aplicación
cliente
que
utilicen
para
gestionar
y
acceder
al
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
,
tales
como:
Der
gesamte
eingehende
und
ausgehende
Datenverkehr
zwischen
dem
Server
und
dem
Online-Sammelsystem
wird
gemäß
den
Firewall-Regeln
überprüft
und
protokolliert
. [EU]
Las
normas
de
los
cortafuegos
deben
inspeccionar
todo
el
tráfico
entrante
y
saliente
al
servidor
(dirigido
al
sistema
de
recogida
a
través
de
una
página
web
) y
aquel
debe
quedar
registrado
.
Die
Anwendung
dieser
Normen
kann
auf
die
Teile
der
Organisation
beschränkt
sein
,
die
für
das
Online-Sammelsystem
relevant
sind
. [EU]
La
aplicación
de
estas
normas
puede
limitarse
a
las
partes
de
la
organización
que
intervienen
en
el
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
.
Die
Organisatoren
können
ein
Online-Sammelsystem
zur
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
in
mehreren
oder
allen
Mitgliedstaaten
verwenden
. [EU]
Los
organizadores
podrán
utilizar
un
único
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
con
el
fin
de
recoger
declaraciones
de
apoyo
en
varios
o
en
todos
los
Estados
miembros
.
Die
Organisatoren
stellen
sicher
,
dass
das
für
die
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
verwendete
Online-Sammelsystem
Absatz
4
entspricht
. [EU]
Los
organizadores
garantizarán
que
el
sistema
de
recogida
de
declaraciones
de
apoyo
a
través
de
páginas
web
es
conforme
al
apartado
4.
Die
Organisatoren
veröffentlichen
eine
Kopie
dieser
Bescheinigung
auf
der
für
das
Online-Sammelsystem
verwendeten
Website
. [EU]
Los
organizadores
publicarán
una
copia
de
ese
certificado
en
el
sitio
Internet
utilizado
para
el
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
.
Die
Personalsicherheit
beispielsweise
kann
auf
die
Mitarbeiter
begrenzt
werden
,
die
physischen
oder
Netzwerkzugang
zum
Online-Sammelsystem
haben
.
Der
Aspekt
der
physischen
und
umgebungsbezogenen
Sicherheit
wiederum
kann
auf
die
Gebäude
beschränkt
sein
,
in
denen
die
systemrelevante
Hard-
und
Software
untergebracht
ist
. [EU]
Por
ejemplo
,
la
seguridad
de
los
recursos
humanos
puede
limitarse
a
las
personas
que
tengan
acceso
físico
o
por
conexión
en
red
al
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
, y
la
seguridad
física
y
del
entorno
puede
limitarse
al
edificio
o
edificios
que
alojen
el
sistema
.
Ein
Online-Sammelsystem
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
211/2011
ist
ein
Informationssystem
mit
Software
,
Hardware
,
Beherbergungs-/Betriebsumgebung
,
Geschäftsprozessen
und
Betriebspersonal
für
die
Online-Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
. [EU]
Un
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
en
el
sentido
de
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(UE)
no
211/2011
es
un
sistema
de
información
compuesto
por
programas
y
equipos
informáticos
,
un
entorno
de
alojamiento
,
unos
métodos
profesionales
y
un
personal
que
lleve
a
cabo
la
recogida
de
declaraciones
de
apoyo
.
Entspricht
das
Online-Sammelsystem
Absatz
4,
stellt
die
zuständige
Behörde
innerhalb
eines
Monats
eine
entsprechende
Bescheinigung
nach
dem
in
Anhang
IV
dargestellten
Muster
aus
. [EU]
En
el
caso
de
que
el
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
sea
conforme
al
apartado
4,
la
autoridad
competente
correspondiente
expedirá
un
certificado
a
tal
efecto
en
el
plazo
de
un
mes
según
el
modelo
del
anexo
IV
.
Werden
Unterstützungsbekundungen
online
gesammelt
,
sind
die
über
das
Online-Sammelsystem
eingegangenen
Daten
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
zu
speichern
. [EU]
En
los
casos
en
que
las
declaraciones
de
apoyo
se
recojan
a
través
de
páginas
web
,
los
datos
obtenidos
a
través
del
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
se
almacenarán
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
.
Zu
diesem
Zweck
verwenden
die
Organisatoren
das
Formular
gemäß
Anhang
V
und
führen
die
in
Papierform
gesammelten
,
die
mit
einer
fortgeschrittenen
elektronischen
Signatur
unterzeichneten
und
die
über
ein
Online-Sammelsystem
gesammelten
Unterstützungsbekundungen
getrennt
voneinander
auf
. [EU]
A
tal
fin
los
organizadores
utilizarán
el
formulario
que
se
recoge
en
el
anexo
V y
separarán
las
declaraciones
de
apoyo
recogidas
en
papel
,
las
que
se
hayan
firmado
electrónicamente
utilizando
la
firma
electrónica
avanzada
y
las
recogidas
mediante
el
sistema
de
recogida
a
través
de
páginas
web
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Online-Sammelsystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners