A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
inconvertible
incordiar
incordiar a alguien
incorporado
incorporar
incorporar al capital
incorporarse
incorporarse a filas
incorpóreo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
652 results for
Incorporar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja-Stimmen
auf
sich
vereinigt
haben
. [EU]
El
texto
de
las
enmiendas
rechazadas
se
incorporar
á
como
anexo
,
con
indicación
del
resultado
de
la
votación
,
cuando
el
número
de
votos
a
favor
represente
como
mínimo
un
cuarto
de
los
votos
emitidos
.
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja-Stimmen
erhalten
haben
. [EU]
El
texto
de
las
enmiendas
rechazadas
se
incorporar
á
como
anexo
,
con
indicación
del
resultado
de
la
votación
,
cuando
el
número
de
votos
a
favor
represente
como
mínimo
un
cuarto
de
los
votos
emitidos
.
Abhängig
davon
,
ob
die
Richtlinie
über
ein
besonderes
Verfahren
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
angenommen
wird
und
abhängig
vom
Ergebnis
der
Bewertung
sollte
die
Möglichkeit
untersucht
werden
,
die
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
in
ein
geeignetes
verbindliches
Rechtsinstrument
aufzunehmen
. [EU]
Si
se
adopta
la
directiva
relativa
al
procedimiento
de
admisión
específico
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
, y
dependiendo
del
resultado
de
la
evaluación
,
se
debe
examinar
la
posibilidad
de
incorporar
las
disposiciones
recogidas
en
la
presente
Recomendación
en
un
instrumento
apropiado
y
jurídicamente
vinculante
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
die
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Informationen
spätestens
innerhalb
eines
Monats
ab
dem
Ende
des
Zeitraums
,
auf
den
sich
die
Informationen
beziehen
,
in
das
elektronische
System
eingestellt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
información
contemplada
en
el
artículo
17
,
apartado
1,
letra
a),
se
incorporar
á
en
el
sistema
electrónico
mencionado
en
el
plazo
máximo
de
un
mes
a
partir
del
final
del
período
cubierto
por
la
información
.
Aktive
Lebensmittelkontakt-Materialien
und
-Gegenstände
sind
derart
beschaffen
,
dass
sie
gezielt
"aktive"
Bestandteile
enthalten
,
die
auf
das
Lebensmittel
übergehen
oder
ihm
bestimmte
Stoffe
entziehen
sollen
. [EU]
Los
materiales
y
objetos
activos
en
contacto
con
alimentos
están
diseñados
para
incorporar
deliberadamente
componentes
«activos»
destinados
a
pasar
a
los
alimentos
o a
absorber
sustancias
de
los
mismos
.
Aktive
Materialien
und
Gegenstände
können
gezielt
Stoffe
enthalten
,
die
zur
Freisetzung
in
Lebensmitteln
bestimmt
sind
. [EU]
Los
materiales
y
objetos
activos
pueden
incorporar
deliberadamente
sustancias
destinadas
a
ser
liberadas
en
el
alimento
.
"aktive
Materialien
und
Gegenstände"
Materialien
und
Gegenstände
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
die
Haltbarkeit
eines
verpackten
Lebensmittels
zu
verlängern
oder
dessen
Zustand
zu
erhalten
bzw
.
zu
verbessern
.
Sie
sind
derart
beschaffen
,
dass
sie
gezielt
Bestandteile
enthalten
,
die
Stoffe
an
das
verpackte
Lebensmittel
oder
die
das
Lebensmittel
umgebende
Umwelt
abgeben
oder
diesen
entziehen
können
[EU]
«materiales
y
objetos
activos»:
los
destinados
a
prolongar
la
vida
útil
o a
mantener
o
mejorar
el
estado
del
alimento
envasado
.
Están
diseñados
para
incorporar
intencionadamente
componentes
que
liberarán
sustancias
en
el
alimento
envasado
o
en
su
entorno
o
absorberán
sustancias
del
alimento
o
de
su
entorno
Alle
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
umfassen
folgende
Elemente:
[EU]
Todas
las
actividades
informativas
y
publicitarias
incorporar
án
los
siguientes
elementos:
Alle
relevanten
ATFM-Maßnahmen
und
deren
Änderungen
sind
für
den
geplanten
Flugbetrieb
zu
berücksichtigen
und
dem
Luftfahrzeugführer
mitzuteilen
. [EU]
Todas
las
medidas
ATFM
pertinentes
y
cambios
de
las
mismas
se
incorporar
án
a
la
operación
de
vuelo
prevista
y
se
comunicarán
al
piloto
.
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
En
este
capítulo
,
se
consideran
«pequeños
mecanismos
de
relojería»
los
dispositivos
con
órgano
regulador
de
volante-espiral
,
de
cuarzo
o
de
cualquier
otro
sistema
capaz
de
determinar
intervalos
de
tiempo
,
con
indicador
o
un
sistema
que
permita
incorporar
un
indicador
mecánico
.
Am
13
.
April
2007
genehmigte
das
GRL
Änderungen
an
dem
derzeit
zugelassenen
TSE-Schlachtkörperschnelltest
"Enfer
TSE
Kit
Version
2.0"
und
empfahl
,
die
geänderte
Version
(
"Enfer
TSE
Version
3"
)
in
Anhang
X
Kapitel
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
aufzunehmen
. [EU]
El
13
de
abril
de
2007
,
el
LCR
autorizó
que
se
introdujeran
modificaciones
en
la
prueba
de
diagnóstico
rápido
post
mortem
actualmente
autorizada
«Enfer
TSE
Kit
version
2.0» y
recomendó
incorporar
la
versión
modificada
(«Enfer
TSE
version
3»
) a
la
lista
del
anexo
X,
capítulo
C,
del
Reglamento
(CE)
no
999/2001
.
Am
Ende
der
Laufzeit
jedes
Finanzprotokolls
zum
Abkommen
werden
Mittel
,
die
gebunden
,
aber
noch
nicht
ausgezahlt
sind
,
automatisch
auf
das
folgende
Finanzprotokoll
zum
Abkommen
übertragen
. [EU]
Finalizada
la
vigencia
de
cada
Protocolo
financiero
del
Acuerdo
,
todo
crédito
ya
comprometido
,
pero
aún
sin
desembolsar
,
se
incorporar
á
automáticamente
al
siguiente
Protocolo
financiero
del
Acuerdo
.
andere
als
von
Nummer
7A
erfasste
Lenk-
und
Steuersysteme
,
besonders
konstruiert
für
den
Einbau
in
von
Unternummer
9A012a
erfasste
"UAVs"
[EU]
Sistemas
de
dirección
o
control
,
distintos
a
los
mencionados
en
el
punto
7A
,
diseñados
especialmente
para
incorporar
a
un
"vehículo
aéreo
no
tripulado"
("UAV")
incluido
en
el
presente
subartículo
9A012
.a.
andere
als
von
Nummer
7A
erfasste
Lenk-
und
Steuersysteme
,
besonders
konstruiert
für
den
Einbau
in
von
Unternummer
9A012a
erfasste
"UAVs"
[EU]
Sistemas
de
dirección
o
control
,
distintos
a
los
mencionados
en
el
punto
7A
y
diseñados
especialmente
para
incorporar
a
un
"vehículo
aéreo
no
tripulado"
(«UAV»)
incluido
en
el
presente
subartículo
9A012
.a.
Änderung
dieser
Hauptkriterien
zur
Berücksichtigung
von
Änderungen
dieser
Verordnung
oder
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
[EU]
Modificación
de
las
presentes
condiciones
básicas
al
objeto
de
incorporar
un
cambio
del
Reglamento
o
de
la
legislación
nacional
Änderung
dieser
Hauptkriterien
zur
Berücksichtigung
von
Änderungen
dieser
Verordnung
oder
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
[EU]
Modificación
de
los
presentes
términos
y
condiciones
básicas
al
objeto
de
incorporar
un
cambio
del
Reglamento
o
de
la
legislación
nacional
Änderungen
von
Beschränkungen
nach
der
Richtlinie
76/769/EWG
nach
dem
1.
Juni
2007
werden
mit
Wirkung
vom
1.
Juni
2009
in
Anhang
XVII
aufgenommen
. [EU]
Cualquier
modificación
de
las
restricciones
adoptada
con
arreglo
a
la
Directiva
76/769/CEE
a
partir
del
1
de
junio
de
2007
se
incorporar
á
al
anexo
XVII
con
efectos
a
partir
del
1
de
junio
de
2009
.
Andorra
verpflichtet
sich
,
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
festgelegten
Veterinärvorschriften
der
Gemeinschaft
innerhalb
von
18
Monaten
ab
dem
Tag
der
Annahme
dieses
Beschlusses
in
andorranisches
Recht
umzusetzen
und
anzuwenden
. [EU]
Andorra
incorporar
á
a
su
ordenamiento
y
aplicará
las
disposiciones
comunitarias
que
figuran
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
en
los
18
meses
siguientes
a
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
.
Angaben
,
Anweisungen
und
allgemeine
Richtlinien
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
,
einschließlich:
[EU]
Se
incorporar
á
información
,
instrucciones
y
orientaciones
generales
sobre
el
transporte
de
mercancías
peligrosas
,
incluyendo:
Angabe
4:
Vorhaben
zur
Steigerung
der
Wertschöpfung
bei
Fischereierzeugnissen
[EU]
Dato
4:
Operación
para
incorporar
valor
añadido
a
los
productos
de
la
pesca
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Incorporar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners