A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1625 results for Dient
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Als
Bezugsbasis
für
die
Berechnung
der
aufgrund
der
Verpflichtungen
anfallenden
Einkommensverluste
und
zusätzlichen
Kosten
dient
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
im
üblichen
Sinne
in
dem
Gebiet
,
in
dem
die
Maßnahme
durchgeführt
wird
. [EU]
El
nivel
de
referencia
para
calcular
las
pérdidas
de
renta
y
los
costes
adicionales
resultantes
de
los
compromisos
contraídos
será
el
que
corresponda
a
las
buenas
prácticas
agrarias
habituales
de
la
zona
en
que
se
aplique
la
medida
.
Als
Datenquelle
dient
eine
Stichprobenerhebung
. [EU]
La
encuesta
se
realizará
por
muestreo
.
als
Drittes
dient
der
sich
so
ergebende
Betrag
als
Grundlage
für
die
Berechnung
von
Kürzungen
wegen
verspäteter
Antragstellung
im
Sinne
der
Artikel
21
und
21a
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
en
tercer
lugar
,
el
importe
resultante
servirá
de
base
para
calcular
las
demás
reducciones
que
deban
aplicarse
por
presentación
tardía
,
con
arreglo
a
los
artículos
21
y
21
bis
del
presente
Reglamento
.
Als
Dummy-Variable
(
selten
Stellvertreter-Variable
,
engl
.:
dummy
variable
,
auch
kurz
Dummy
)
bezeichnet
man
in
der
Regressionsanalyse
eine
binäre
Variable
mit
den
Ausprägungen
0
und
1 (
Ja-Nein-Variable
),
die
als
Indikator
für
das
Vorhandensein
einer
Ausprägung
einer
mehrstufigen
Variablen
dient
,
die
wiederum
das
Ergebnis
beeinflussen
könnte
. [EU]
En
el
análisis
de
regresión
una
variable
«dummy»
,
también
conocida
como
variable
binaria
o
indicadora
,
es
una
variable
que
puede
tener
solo
dos
valores
, 1 ó 0,
para
indicar
la
ausencia
o
la
presencia
de
posibles
efectos
que
podrían
influir
en
el
resultado
.
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
für
das
EUPT
Kosovo
dient
ein
Betrag
von
3005000
EUR
. [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
destinado
a
cubrir
los
gastos
relacionados
con
el
EPUE
Kosovo
será
de
3005000
EUR
.
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
für
das
EUPT
Kosovo
für
die
Zeit
vom
10
.
April
2006
bis
31
.
Dezember
2006
dient
ein
Betrag
von
3005000
EUR
. [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
previsto
para
cubrir
los
gastos
relativos
a
EPUE
Kosovo
durante
el
período
comprendido
entre
el
10
de
abril
de
2006
y
el
31
de
diciembre
de
2006
será
de
3005000
EUR
.
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
für
das
EUPT
Kosovo
für
die
Zeit
vom
1.
Januar
2007
bis
31
.
Mai
2007
dient
ein
Betrag
von
10545000
EUR
." [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
previsto
para
cubrir
los
gastos
relativos
a
EPUE
Kosovo
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2007
y
el
31
de
mayo
de
2007
será
de
10545000
EUR
.».
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
für
das
ICM/EUSR-Vorbereitungsteam
dient
ein
Betrag
von
869000
EUR
. [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
destinado
a
cubrir
los
gastos
relacionados
con
el
Equipo
de
Preparación
MCI/REUE
será
de
869000
EUR
.
Als
finanzieller
Bezugsrahmen
zur
Deckung
der
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
EUPAT
dient
ein
Betrag
von
1,5
Mio
.
EUR
. [EU]
El
importe
de
referencia
financiera
previsto
para
cubrir
los
gastos
relacionados
con
el
EUPAT
será
de
1
millón
y
medio
de
euros
.
Als
Grundlage
für
eine
gegebenenfalls
durchgeführte
Warenprüfung
durch
die
Ausgangszollstelle
dient
die
Nachricht
'Vorab-Ausfuhranzeige'
der
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
La
aduana
de
salida
realizará
el
examen
de
las
mercancías
basándose
en
el
mensaje
"Aviso
anticipado
de
exportación"
recibido
de
la
aduana
de
exportación
.
Als
Grundlage
für
eine
gegebenenfalls
durchzuführende
Warenprüfung
durch
die
Ausgangszollstelle
dient
die
Nachricht
"Vorab-Ausfuhranzeige"
der
Ausfuhrzollstelle
. [EU]
La
aduana
de
salida
realizará
el
examen
de
las
mercancías
basándose
en
el
mensaje
"Aviso
anticipado
de
exportación"
recibido
de
la
aduana
de
exportación
.
Als
Kenngröße
für
das
Fahrgeräusch
dient
der
A-bewertete
,
äquivalente
Dauerschallpegel
LpAeq
,
Tp
,
gemessen
während
der
Vorbeifahrtzeit
in
einem
Abstand
von
7,5 m
zur
Gleismittellinie
und
1,2 m
über
Schienenoberkante
. [EU]
El
indicador
del
ruido
de
paso
será
el
nivel
de
presión
acústica
continua
equivalente
LpAeq
,
Tp
ponderado
por
A,
medido
durante
el
tiempo
de
paso
a
una
distancia
de
7,5 m
de
la
línea
central
de
la
vía
, 1,2 m
por
encima
de
la
cota
de
cabeza
del
carril
.
Als
Kenngröße
für
das
Vorbeifahrgeräusch
dient
der
A-bewertete
,
äquivalente
Dauerschallpegel
LpAeq
,
Tp
,
gemessen
während
der
Vorbeifahrtzeit
in
einem
Abstand
von
7,5 m
zur
Gleismitte
und
1,2 m
über
der
Schienenoberkante
. [EU]
El
indicador
del
ruido
de
paso
será
el
nivel
de
presión
acústica
continua
equivalente
LpAeq
,Tp
ponderado
por
A,
medido
durante
el
tiempo
de
paso
a
una
distancia
de
7,5 m
del
centro
de
la
vía
, 1,2 m
por
encima
de
la
cota
de
cabeza
del
carril
.
Als
kleine
Zündquelle
dient
ein
Bunsenbrenner
mit
einem
Innendurchmesser
von
9,5 ± 0,5
mm
.
Er
wird
so
in
der
Prüfkammer
platziert
,
dass
der
Mittelpunkt
seiner
Düse
19
mm
unter
dem
Mittelpunkt
der
Unterkante
des
offenen
Endes
der
Probe
liegt
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
La
pequeña
fuente
de
llamas
está
representada
por
un
mechero
Bunsen
de
9,5
±0
,5
mm
de
diámetro
interior
.
Este
se
colocará
en
la
cámara
de
combustión
de
manera
que
el
centro
de
la
boquilla
se
encuentre
a
19
mm
por
debajo
del
centro
del
borde
inferior
del
extremo
abierto
de
la
muestra
(véase
la
figura
2).
Als
Kriterium
dient
die
Übereinstimmung
des
Arbeitsprogramms
der
betreffenden
Einrichtungen
mit
den
spezifischen
Zielen
gemäß
Artikel
3. [EU]
La
selección
de
los
organismos
beneficiarios
de
estas
subvenciones
de
funcionamiento
se
lleva
a
cabo
mediante
convocatoria
de
propuestas
y
atendiendo
a
la
adecuación
del
programa
de
trabajo
de
los
organismos
a
los
objetivos
específicos
mencionados
en
el
artículo
3
de
la
presente
Decisión
.
Als
Nachweis
dient
die
Aufschrift
"Denominación
de
Origen
'Baena'
" (
Ursprungsbezeichnung
"Baena"
). [EU]
Figurará
de
forma
destacada
la
mención
«Denominación
de
Origen
"Baena"»
.
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Entscheidung
97/830/EG
der
Kommission
dient
Artikel
10
der
Richtlinie
93/43/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juni
1993
über
Lebensmittelhygiene
. [EU]
El
fundamento
jurídico
de
la
Decisión
97/830/CE
es
el
artículo
10
de
la
Directiva
93/43/CEE
del
Consejo
,
de
14
de
junio
de
1993
,
relativa
a
la
higiene
de
los
productos
alimenticios
[3].
Als
Vergleich
dient
eine
Bleilösung
,
die
den
zulässigen
Höchstwert
an
Blei
enthält
. [EU]
Se
evalúan
comparándolos
a
una
solución
patrón
de
plomo
correspon
dient
e
al
contenido
máximo
admisible
.
Als
Vergleichsmaßstab
für
den
Zins
bzw
.
Aufschlag
dieser
Finanzierung
dient
der
LIBOR-Satz
plus
dem
von
den
Banken
verlangten
Spread
. [EU]
El
tipo
de
interés/margen
para
esta
financiación
se
fija
en
referencia
al
tipo
LIBOR
más
el
margen
que
añaden
los
bancos
.
Als
Verschlüsselungsverfahren
für
diese
Nachrichten
dient
SSL
. [EU]
La
técnica
de
cifrado
de
estos
mensajes
es
SSL
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dient":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners