DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for C-345/02
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Außerdem hat der Gerichtshof in der Sache C-345/02 Pearle festgestellt, dass es einige Hinweise gibt, anhand derer auszumachen ist, ob steuerähnliche Abgaben als staatliche Mittel angesehen werden müssen, die dem Staat zuzurechnen sind, wenn sie vornehmlich von einem Branchenverband zugunsten seiner Mitglieder erhoben werden. [EU] Además, conviene recordar que, en el asunto C-345/02, Pearle [34], el Tribunal de Justicia identificó determinados indicios que permiten apreciar si las tasas parafiscales deben considerarse o no recursos estatales imputables al Estado cuando son esencialmente recaudadas por una organización interprofesional en beneficio de sus miembros.

C-345/02, Pearle u. a., Slg. 2004, I -7139. [EU] Asunto C-379/98, Preussen Elektra, Rec. 2001, p. I-2009.

Der Europäische Gerichtshof hat am 15. Juli 2004 in seinem Urteil in der Rechtssache Pearle erklärt, dass Zwangsabgaben, die durch eine hiermit beauftragte öffentliche Einrichtung bei allen Unternehmen einer Branche erhoben werden, nicht als staatliche Mittel angesehen werden können, wenn die nachstehenden vier Bedingungen kumulativ erfüllt sind: [EU] El 15 de julio del 2004, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, en la sentencia del asunto Pearle [17] (asunto C-345/02), declaró que las contribuciones obligatorias cobradas por un órgano intermediario a todas las empresas de un sector profesional no deben ser consideradas recursos del Estado si se cumplen las cuatro condiciones siguientes simultáneamente:

Dies ist eine andere Sachlage als in dem in Rechtssache C-345/02 Pearle BV, Hans Prijs Optiek Franchise BV and Rinck Opticiëns BV/Hoofdbedrijfschap Ambachten Slg. 2004, I-7139, erörterten Fall, der eine durch ein Gremium aus Berufsangehörigen festgelegte Abgabe betraf. [EU] Ésta es una situación distinta del sistema discutido en el asunto C–;Pearle 345/02 BV, Hans Prijs Optiek Franchise BV y Rinck Opticiëns BV contra Hoofdbedrijfschap Ambachten [2004] REC I-7139, que trata de un gravamen decidido por una junta de profesionales.

Es gibt beträchtliche Unterschiede zu Rechtssache C-345/02 (Pearle), da die Maßnahme auf alleinige Initiative von Dänemark und TV2 eingeführt wurde und da Nutzungsgebühren nicht für bestimmte, von den Zuschauern gewählte Zwecke vorgesehen sind. [EU] Aquí se da una diferencia esencial en relación con el asunto C-345/02 (Pearle), dado que las medidas se introdujeron por iniciativa propia de Dinamarca y de TV2 y que las tasas de usuario no tienen un objetivo específico designado por los espectadores.

EuGH, Urteil vom 15. Juli 2004, Rechtssache C-345/02, Slg 2004 I-7139. [EU] Sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de julio de 2004, asunto C-345/02 (Rec. 2004, p. I-7139).

Rechtssache C-345/02, Pearle u. a., Slg. 2004, S. I-7139. [EU] Asunto C-345/02, Pearle y otros (Rec. 2004, p. I-7139).

Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 15. Juli 2004 in der Rechtssache C-345/02 Pearle u. a., Slg. 2004, S. I-7139. [EU] Sentencia de 15 de julio de 2004 en el asunto C-345/02, Pearle e.a., Rec. 2004, p. I-7139.

Urteil des Gerichthofes vom 15. Juli 2004, Pearle, C-345/02, Slg. 2004 I-07139. [EU] Sentencia del Tribunal de Justicia de15 de julio de 2004, Pearle, C-345/02, Rec. p. I-07139.

Urteil des Gerichtshofes vom 15. Juli 2004, Pearle u. a. (C-345/02, Slg. 2004, S. I-7139). [EU] Sentencia del Tribunal de 15 de julio de 2004 en el asunto C-345/02, Pearle y otros (Rec. 2004, p. I -7139).

Urteil des Gerichtshofs vom 15.7.2004 in der Rechtssache Pearle u. a., C-345/02, Slg. 2004, Teil I, S. 7139. [EU] Sentencia de 15 de julio de 2004 en el asunto Pearle y otros, C-345/02 (Rec. 2004, parte I, p. 7139).

Urteil des Gerichtshofs vom 15.7.2004, Rechtssache C-345/02, noch nicht in der Sammlung veröffentlicht. [EU] Sentencia del Tribunal de 15 de julio de 2004, asunto C-345/02, Pearle, aún no publicada en la Recopilación.

Urteil des Gerichtshofs vom 15. Juli 2004 der Rechtssache C-345/02. [EU] Sentencia de 15 de julio de 2004 dictada en el asunto C-345/02.

Urteil des Gerichtshofs vom 15. Juli 2004 in der Rechtssache C-345/02 Pearle u. a., Slg. 2004, I-7139. [EU] Sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de julio de 2004 en el asunto C-345/02, Pearle e altri (Rec. 2004, p. I-7139).

Urteil in der Rechtssache C-345/02 Pearle BV. [EU] Sentencia en el asunto C-345/02, Pearle BV.

Urteil vom 15. Juli 2004, Rs. C-345/02, Pearle e.a., Slg. 2004 p. I-7139. [EU] Sentencia de 15 de julio de 2004 en el asunto C-345/02, Pearle e.a, Rec. 2004, p. I-7139.

Vielmehr muss die Untersuchung einer Beihilfemaßnahme durch die Kommission notwendigerweise auch die Finanzierungsweise der Beihilfe berücksichtigen, wenn diese Finanzierungsweise Bestandteil der Maßnahme ist (vgl. in diesem Sinne u. a. Urteil van Calster u. a., Randnr. 49, und Urteil vom 15. Juli 2004, Pearle u. a., C-345/02, Slg. 2004, I-7139, Randnr. 29)." [EU] Al contrario, cuando examina una medida de ayuda, la Comisión debe necesariamente tener en cuenta también su modo de financiación si este forma parte integrante de dicha medida (en este sentido, véanse, en particular, las sentencias Van Calster y otros, antes citada, apartado 49, y de 15 de julio de 2004, Pearle y otros, C-345/02, Rec. p. I-7139, apartado 29)».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners