A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beweiswürdigung
Beweiszeichen
bewerben
bewerben um
Bewerber
Bewerberin
Bewerbung
Bewerbungsaufforderung
Bewerbungsbrief
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1043 results for
Bewerber
Word division: Be·wer·ber
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
10
Stunden
absolviert
haben
,
bei
denen
sie
Bewerber
um
eine
Lehrberechtigung
ausgebildet
haben
. [EU]
haber
completado
10
horas
de
instrucción
de
solicitantes
a
un
certificado
de
instructor
.
Ab
dem
Datum
der
Veröffentlichung
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
haben
Bewerber
drei
Monate
Zeit
,
um
Vorschläge
einzureichen
. [EU]
Los
candidatos
tienen
tres
meses
para
presentar
propuestas
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
convocatoria
de
propuestas
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Aber
selbst
wenn
alle
Bewerber
von
dieser
Grundsatzvereinbarung
(
der
sie
teilweise
aber
nicht
als
Parteien
angehörten
)
wussten
,
hatten
sie
dennoch
keine
genaueren
Einzelheiten
zu
der
Fördermaßnahme
. [EU]
Pero
aunque
todos
los
candidatos
conocieran
este
acuerdo
general
(del
que
no
todos
eran
parte
)
este
no
les
daba
indicación
clara
de
la
medida
de
financiación
.
Abweichend
von
Artikel
16a
Absatz
8
des
Beschlusses
EZB/2007/5
können
Bewerber
auf
ihre
Daten
zugreifen
,
diese
aktualisieren
oder
berichtigen
;
hingegen
können
sie
ihre
Eignungs-
und
Auswahlkriterien
nach
dem
Schlusstermin
des
Aufrufs
zum
Wettbewerb
nicht
aktualisieren
oder
berichtigen
. [EU]
A
diferencia
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
bis
,
apartado
8,
de
la
Decisión
BCE/2007/5
,
los
candidatos
podrán
acceder
,
actualizar
o
corregir
sus
datos
,
pero
no
podrán
actualizar
o
corregir
los
criterios
de
admisibilidad
ni
los
de
selección
cuando
termine
el
plazo
establecido
en
la
convocatoria
.
"Aktive
Schritte
,
um
einen
geeigneten
Bewerber
zu
finden"
,
umfassen:
[EU]
las
«medidas
activas
al
objeto
de
encontrar
un
candidato
idóneo»
incluirán:
Alle
Anträge
auf
Erteilung
einer
Fahrerlaubnis
sind
vom
Bewerber
selbst
oder
von
einer
Stelle
in
seinem
Namen
bei
der
zuständigen
Behörde
einzureichen
. [EU]
Toda
solicitud
de
licencia
deberá
ser
dirigida
a
la
autoridad
competente
por
el
maquinista
que
la
solicita
, o
bien
por
cualquier
entidad
en
su
nombre
.
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auges
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
erforderlichenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
que
padezcan
una
pérdida
funcional
total
de
la
visión
de
un
ojo
o
que
utilicen
solamente
un
ojo
,
por
ejemplo
en
casos
de
diplopía
,
deberán
poseer
una
agudeza
visual
de
al
menos
0,5,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
.
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auges
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
gegebenenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,6
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
que
padezcan
una
pérdida
funcional
total
de
la
visión
de
un
ojo
o
que
utilicen
solamente
un
ojo
,
por
ejemplo
en
casos
de
diplopía
,
deberán
poseer
una
agudeza
visual
de
al
menos
0,6,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
.
Alle
Bewerber
um
eine
Fahrerlaubnis
müssen
sich
einer
angemessenen
Untersuchung
unterziehen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
eine
für
das
sichere
Führen
von
Kraftfahrzeugen
ausreichende
Sehschärfe
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
un
permiso
de
conducción
deberán
someterse
a
las
investigaciones
apropiadas
que
garanticen
que
poseen
una
agudeza
visual
adecuada
para
la
conducción
de
vehículos
de
motor
.
Alle
Bewerber
um
eine
Fahrerlaubnis
müssen
sich
einer
angemessenen
Untersuchung
unterziehen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
eine
für
das
sichere
Führen
von
Kraftfahrzeugen
ausreichende
Sehschärfe
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
un
permiso
de
conducción
deberán
someterse
a
las
investigaciones
apropiadas
que
garanticen
que
poseen
una
agudeza
visual
compatible
con
la
conducción
de
vehículos
de
motor
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
erforderlichenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,1
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deberán
poseer
una
agudeza
visual
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,8
en
el
ojo
que
esté
en
mejores
condiciones
y
de
al
menos
0,1
en
el
ojo
que
esté
en
peores
condiciones
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
beidäugig
sehen
und
dabei
,
gegebenenfalls
mit
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,8
auf
dem
besseren
Auge
und
von
mindestens
0,5
auf
dem
schlechteren
Auge
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deben
poseer
una
agudeza
visual
en
ambos
ojos
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,8
para
el
ojo
que
esté
en
mejores
condiciones
y
de
al
menos
0,5
para
el
ojo
que
esté
en
peores
condiciones
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
,
erforderlichenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
beim
beidäugigen
Sehen
eine
Gesamtsehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deberán
poseer
una
agudeza
visual
binocular
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,5
con
ambos
ojos
a
la
vez
.
Alle
Bewerber
um
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
müssen
,
gegebenenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
beim
beidäugigen
Sehen
eine
Gesamtsehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Los
candidatos
a
la
expedición
o
la
renovación
de
un
permiso
de
conducción
deberán
poseer
una
agudeza
visual
binocular
,
si
es
preciso
mediante
lentes
correctoras
,
de
al
menos
0,5
con
ambos
ojos
a
la
vez
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
gegebenenfalls
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
EU
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
dará
publicidad
por
los
medios
adecuados
a
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
la
UE
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
gegebenenfalls
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
Europäischen
Union
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
dará
publicidad
,
por
los
medios
adecuados
, a
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
la
UE
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
Europäischen
Union
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
dará
publicidad
por
los
medios
adecuados
a
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
la
Unión
Europea
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
Europäischen
Union
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
publicará
por
los
medios
adecuados
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
la
Unión
Europea
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
dará
publicidad
por
los
medios
adecuados
a
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
des
Typs
der
bisherigen
Laufbahngruppe
A
werden
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
EU
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
La
Secretaría
General
del
Consejo
dará
publicidad
por
los
medios
adecuados
a
todos
los
puestos
de
categoría
A
que
no
se
cubran
mediante
comisiones
de
servicios
,
que
serán
notificados
asimismo
a
los
Estados
miembros
y a
las
instituciones
de
la
UE
de
forma
que
se
pueda
contratar
a
los
candidatos
mejor
cualificados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewerber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners