DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

273 results for Avena
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Avena Sativa Meal Extract ist ein Extrakt aus Hafermehl, Avena sativa, Poaceae [EU] Extracto de harina de avena, Avena sativa, Poaceae

Avena Sativa Meal ist das grobe Mehl, das durch Mahlen von Haferkernen, Avena sativa, Poaceae, entsteht [EU] Harina basta obtenida de la molienda de granos de avena, Avena sativa, Poaceae

Avena Sativa Protein Extract ist ein Extrakt aus Hafereiweiß, Avena sativa, Poaceae [EU] Extracto de proteína de avena, Avena sativa, Poaceae

Avena Sativa Protein ist ein aus Haferkernen, Avena sativa, Poaceae, gewonnenes Eiweiß [EU] Proteína obtenida de grano de avena, Avena sativa, Poaceae

Bei der Ausfuhr von Hafer kann eine Erstattung gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 gewährt werden. [EU] La avena puede dar derecho a recibir la restitución mencionada en el artículo 13 del Reglamento (CE) no 1784/2003.

Bei der Ausfuhr von Hafer kann eine Erstattung gemäß Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 1766/92 gewährt werden. [EU] La avena puede ser objeto de la restitución contemplada en el artículo 13 del Reglamento (CEE) no 1766/92.

Bei einer Verlagerung des Anbaus von Hafer zu Gerste würde sich diese Überschusssituation unweigerlich weiter verschärfen. [EU] La única consecuencia de sustitución del cultivo de la avena por el de la cebada sería un aumento de los excedentes.

Bei einer Verlagerung des Anbaus von Hafer zu Gerste würde sich diese Überschusssituation unweigerlich weiter verschärfen. [EU] Lo único que se conseguiría sustituyendo el cultivo de avena por el de cebada es agravar la situación excedentaria.

bei Futtererbsen, Ackerbohnen, Hafer, Gerste und Weizen: 0,3 % [EU] en el caso de los guisantes, las habas, la avena, la cebada y el trigo: 0,3 %

Beihilfefähig Anbauflächen von zertifiziertem Saatgut für Weizen, Gerste, Hafer und Roggen. [EU] Superficies subvencionables las superficies en las que se cultiven semillas certificadas de trigo, avena, cebada y centeno.

Beihilfefähig Anbauflächen von zertifiziertem Saatgut für Weizen, Hafer, Gerste und Roggen [EU] Superficies subvencionables Las superficies en las que se cultiven semillas certificadas de trigo, avena, cebada y centeno.

"beschädigte Körner" Gerstenkörner, sonstige Getreidekörner oder Wildhaferkörner, die Schäden, einschließlich Verderbserscheinungen aufgrund von Krankheiten, Frost, Hitze, Insekten- oder Pilzbefall, Unwetter oder sonstiger physikalischer Ursachen aufweisen [EU] «granos dañados»: los granos de cebada, de otros cereales o de avena loca, que presenten daños, incluidos los deterioros debidos a las plagas, el hielo, el calor, los insectos o los mohos, las inclemencias y cualquier otro daño material

Bezüglich Cyflufenamid wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Hafer gestellt. [EU] Se presentó una solicitud del mismo tipo para el uso de ciflufenamida en avena.

bezüglich der im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1005/2004 eingereichten Angebote für die Ausfuhr von Hafer [EU] relativo a las ofertas comunicadas para la exportación de avena en el marco de la licitación contemplada en el Reglamento (CE) no 1005/2004

Daher muss eine empfindliche Analysemethode entwickelt werden und es müssen mehr Daten über das Vorkommen erhoben und weitere Untersuchungen und Forschungsarbeiten über die Faktoren durchgeführt werden, die zum Vorhandensein von T-2- und HT-2-Toxin in Getreide und Getreideerzeugnissen, vor allem in Hafer und Hafererzeugnissen führen. [EU] Por lo tanto, es necesario desarrollar un método de análisis sensible, recoger más datos sobre la aparición de estas toxinas y llevar a cabo estudios e investigaciones acerca de los factores determinantes de la presencia de T-2 y HT-2 en los cereales y los productos a base de cereales, en particular la avena y los productos a base de avena.

Darüber hinaus gibt es eine Kampagne zur Tilgung von Avena fatua aus in diesen Mitgliedstaaten angebautem Getreide. [EU] Además, existe una campaña de erradicación de la Avena fatua en los cultivos de cereales de dichos Estados miembros.

Das Vereinigte Königreich hat für Avena strigosa Schreb. einen Antrag auf Freistellung von seinen Verpflichtungen gestellt. [EU] El Reino Unido ha solicitado ser eximida de sus obligaciones en lo que respecta a Avena strigosa Schreb.

Das Vereinigte Königreich wird von der Verpflichtung entbunden, die Richtlinie 66/402/EWG mit Ausnahme des Artikels 14 Absatz 1 auf die Art Avena strigosa Schreb. anzuwenden. [EU] El Reino Unido queda exento de la obligación de aplicar la Directiva 66/402/CEE, a excepción del artículo 14, apartado 1, a la especie Avena strigosa Schreb.

dem während der fünf Tage vor der Festsetzung geltenden Marktpreis für Mais in Frankreich und [EU] La restitución, expresada por tonelada de almidón de maíz, de trigo, de cebada o de avena, se calculará, en particular, a partir de la diferencia, multiplicada por el coeficiente 1,60, entre:

Den Mitgliedstaaten sollte daher gestattet werden, das Inverkehrbringen solchen Saatguts unter bestimmten Bedingungen und Beschränkungen sowie unbeschadet der strengeren Bestimmungen über das Vorhandensein von Avena fatua in Getreidesaatgut, die Dänemark, Estland, Irland, Lettland, Litauen, Malta, die Niederlande, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich hinsichtlich Nordirland gemäß den einschlägigen Kommissionsentscheidungen anwenden können, vorübergehend zu genehmigen. [EU] Debería, por lo tanto, autorizarse a los Estados miembros a permitir temporalmente la comercialización de dicha semilla, en determinadas condiciones y limitaciones y sin perjuicio de disposiciones más rigurosas referentes a la presencia de Avena fatua en la semilla de cereal que Dinamarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Malta, los Países Bajos, Finlandia, Suecia y el Reino Unido por lo que respecta a Irlanda del Norte, pueden aplicar de conformidad con las decisiones pertinentes de la Comisión.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners