A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for Assoziationen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Das
Programm
soll
mittels
koordinierter
Versuche
,
theoretischer
Arbeiten
und
Modellierungsarbeiten
unter
Nutzung
der
JET-Anlagen
und
anderer
Anlagen
mit
magnetischem
Einschluss
(
Tokamak
und
Stellarator
und
RFP
),
die
bereits
bestehen
oder
gegenwärtig
oder
zukünftig
gebaut
werden
,
sowie
sonstiger
Einrichtungen
in
den
Assoziationen
durchgeführt
werden
.
Es
soll
sicherstellen
,
dass
Europa
über
den
nötigen
Einfluss
auf
das
ITER-Projekt
verfügt
,
und
eine
starke
europäische
Beteiligung
beim
Betrieb
des
ITER
vorbereiten
. [EU]
El
programa
se
llevará
a
cabo
mediante
actividades
coordinadas
experimentales
,
teóricas
y
de
modelización
,
que
harán
uso
de
las
instalaciones
del
JET
y
de
otros
dispositivos
de
confinamiento
magnético
ya
existentes
,
futuros
o
en
construcción
(tokamaks,
estelaratores
,
RFP
en
su
sigla
inglesa
) y
otros
con
los
que
cuenten
las
asociaciones
.
Además
,
hará
que
Europa
logre
el
necesario
impacto
en
el
proyecto
ITER
y
que
asuma
un
papel
destacado
en
su
explotación
.
Der
jährliche
Satz
für
den
finanziellen
Beitrag
der
Gemeinschaft
,
der
in
den
Assoziationsverträgen
festgelegt
ist
,
beträgt
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Siebten
Rahmenprogramms
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
und
dieses
Rahmenprogramms
höchstens
20
%
der
Ausgaben
der
Assoziationen
für
die
in
ihren
Jahresarbeitsprogrammen
angeführten
Tätigkeiten
. [EU]
El
tipo
anual
para
la
contribución
financiera
comunitaria
,
fijado
en
los
contratos
de
asociación
,
no
superará
el
20
%
del
gasto
efectuado
por
las
asociaciones
en
las
actividades
especificadas
en
sus
programas
anuales
de
trabajo
durante
todo
el
período
de
vigencia
del
Séptimo
Programa
Marco
de
la
Comunidad
,
así
como
del
presente
Programa
Marco
.
die
keine
allgemeinen
Ziele
verfolgen
,
welche
mit
der
Politik
der
Europäischen
Union
direkt
oder
indirekt
im
Widerspruch
stehen
oder
negative
Assoziationen
wecken
würden
[EU]
no
tenga
objetivos
generales
que
sean
directa
o
indirectamente
opuestos
a
las
políticas
de
la
Unión
Europea
o
estén
asociados
a
una
imagen
inadecuada
durch
Verwendung
der
UML
(
Unified
Modelling
Language
)
gemäß
dem
Dokument
,
auf
das
in
Anhang
III
Nummer
13
Bezug
genommen
wird
,
in
Form
von
Klassendiagrammen
und
den
entsprechenden
Definitionen
für
Klassen
,
Attribute
,
Assoziationen
und
Wertelisten
,
oder
[EU]
utilizando
el
lenguaje
de
modelización
unificado
(UML),
especificado
en
el
documento
contemplado
en
el
anexo
III
,
punto
13
,
en
forma
de
diagramas
de
clase
y
definiciones
asociadas
para
clases
,
atributos
,
asociaciones
y
listas
de
valores
, o
bien
Ihre
Struktur
steht
in
Einklang
mit
den
Merkmalen
,
Attributen
und
Assoziationen
der
in
Anhang
I
Teil
A
beschriebenen
Datensatzdefinition
;
die
Abbildungsregeln
sind
zu
dokumentieren
. [EU]
Estar
estructuradas
de
acuerdo
con
las
características
,
atributos
y
asociaciones
de
la
definición
de
conjuntos
de
datos
que
se
describe
en
el
anexo
I,
parte
A;
las
reglas
de
mapeo
estarán
documentadas
,
In
Datensätzen
,
in
denen
sowohl
Verkehrssegmente
als
auch
Knotenpunkte
vorliegen
,
muss
die
relative
Position
der
Knotenpunkte
und
Segmentenden
im
Verhältnis
zur
spezifizierten
Konnektivitätstoleranz
den
Assoziationen
entsprechen
,
die
im
Datensatz
zwischen
ihnen
bestehen
. [EU]
En
los
conjuntos
de
datos
en
los
que
estén
presentes
tanto
enlaces
de
transporte
como
nodos
,
la
posición
relativa
de
los
nodos
y
los
extremos
de
enlaces
en
relación
con
la
tolerancia
de
conectividad
especificada
corresponderá
a
las
asociaciones
que
existan
entre
ellos
en
el
conjunto
de
datos
.
In
den
Assoziationen
und
Unternehmen
werden
Schlüsseltechnologien
und
-werkstoffe
für
die
Genehmigung
,
den
Bau
und
den
Betrieb
des
Kraftwerks
DEMO
weiterentwickelt
,
um
sie
im
ITER
zu
erproben
und
die
europäische
Industrie
in
die
Lage
zu
versetzen
,
DEMO
zu
bauen
und
künftige
Fusionskraftwerke
zu
entwickeln
. [EU]
Las
tecnologías
y
los
materiales
clave
necesarios
para
la
autorización
,
construcción
y
explotación
de
la
central
de
demostración
(DEMO)
serán
objeto
de
desarrollo
en
las
asociaciones
y
la
industria
,
con
el
fin
de
someterlos
a
prueba
en
el
ITER
y
situar
a
la
industria
europea
en
una
posición
que
le
permita
construir
la
central
de
demostración
y
desarrollar
las
futuras
instalaciones
de
energía
de
fusión
.
Sie
verwendet
Konventionen
für
die
Benennung
von
Merkmalen
,
Attributen
und
Assoziationen
,
um
Abkürzungen
zu
vermeiden
. [EU]
Aplicar
una
convención
para
la
atribución
de
nombres
a
las
características
,
atributos
y
asociaciones
,
que
evite
el
uso
de
abreviaturas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Assoziationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners