DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1529 results for Aktien
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

0(49) Da ein Investor, der KK-Aktien erwirbt, nicht mit Gewinn für sein Kapital rechnen konnte und da die Grundstücke überbewertet wurden, schlussfolgert die Kommission, dass der Nettowert der KK-Aktien gleich Null war. [EU] 0(49) Puesto que un inversor que comprara acciones de KK no podría esperar un rendimiento del capital y puesto que los terrenos fueron sobrevalorados, la Comisión concluye que el valor neto de las acciones de KK era nulo.

10 % der stimmrechtslosen Aktien ein und desselben Emittenten [EU] el 10 % de acciones sin derecho a voto de un mismo emisor

12 - Von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet ausgegebene Wertpapiere außer Aktien [EU] 12 - Tenencia de valores distintos de acciones emitidos por residentes en la zona del euro

150 Mio. EUR wurden von der KfW abgesichert, davon 54,3 Mio. EUR in Form einer Wandelanleihe, die die KfW am 14. Februar 2008 (mit Wirkung vom 28. Februar 2008) in Aktien umtauschte, um ihren Anteil an der IKB auf 43 % zu erhöhen. [EU] KfW aseguró 150 millones EUR, de ellos 54,3 millones EUR en bonos convertibles que KfW debía cambiar por acciones el 14 de febrero de 2008 (con efecto a 28 de febrero de 2008) para incrementar hasta el 43 % su participación en IKB.

2002 war der Staat mit 56,45 % Mehrheitseigner von FT, der Rest der Anteile verteilte sich auf Privatanleger (32,25 %), eigene Aktien (8,26 %) und Belegschaftsaktien (3,04 %). [EU] En 2002, el capital de FT pertenecía mayoritariamente al Estado con un 56,45 %. El resto se repartía entre público (con el 32,25 %), autocartera (con el 8,26 %) y empleados de la Empresa (con el 3,04 %).

2006 erwarb DWAR für einen Kaufpreis von 50 Mio. USD 51 % der Aktien der Daewoo Motors Ltd und leistete zusätzlich eine Ausgleichszahlung von 10 Mio. USD für Verbindlichkeiten gegenüber anderen Daewoo-Tochtergesellschaften. [EU] En 2006 DWAR adquirió el 51 % de las acciones a Daewoo Motors Ltd por un precio de venta de 50 millones USD más un pago de regularización por valor de 10 millones USD por las obligaciones pendientes a otras filiales de Daewoo.

(2) Artikel 36 ist anzuwenden, es sei denn, es handelt sich um voll eingezahlte Aktien, die unentgeltlich oder mit Mitteln erworben werden, die nach Artikel 17 Absätze 1 bis 4 ausgeschüttet werden dürfen; in diesen Fällen ist ein Betrag in Höhe des Nennbetrags oder, wenn ein Nennbetrag nicht vorhanden ist, des rechnerischen Wertes aller eingezogenen Aktien in eine Rücklage einzustellen. [EU] Se aplicará el artículo 36 a menos que se trate de acciones enteramente liberadas que se adquieran a título gratuito o con la ayuda de las sumas distribuibles de conformidad con el artículo 17, apartados 1 a 4; en tales casos, deberá incorporarse en una reserva un importe igual al valor nominal o, a falta de valor nominal, al valor contable de todas las acciones retiradas.

2 Wertpapiere außer Aktien [EU] 2 Valores distintos de acciones

35 Auch wenn kein beobachtbarer Markt besteht, der Informationen über die Preisbildung bei der Übertragung einer Schuld oder eines eigenen Eigenkapitalinstruments eines Unternehmens liefern könnte (z.B. weil vertragliche oder rechtliche Beschränkungen die Übertragung eines derartigen Werts verhindern), könnte es für derartige Werte dann einen beobachtbaren Markt geben, wenn diese von Dritten als Vermögenswerte gehalten werden (z.B. als Industrieanleihe oder Kaufoption auf die Aktien eines Unternehmens). [EU] 35 Incluso cuando se carece de mercado observable que proporcione información sobre la fijación de precios para la transferencia de un pasivo o un instrumento de patrimonio propio de una entidad (p. ej., porque las restricciones contractuales o de otra naturaleza legal impiden la transferencia de dichos elementos), es posible que exista un mercado observable para dichos elementos si otras partes los mantienen como activos (p. ej., un bono empresarial o una opción de compra sobre las acciones de una entidad).

36 13 1 Aktien, andere nicht festverzinsliche Wertpapiere und Anteile an Anlagefonds [EU] 36 13 1 Acciones y otros títulos de renta variable y participaciones en fondos comunes de inversión

3 Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen [EU] 3 Acciones y otras participaciones

3 Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen/festverzinslichen Wertpapieren [EU] 3 Ingresos procedentes de acciones y otros valores de renta fija o variable

3 Wertpapiere auBer Aktien [EU] 3 Valores distintos de acciones [4]

3 Wertpapiere außer Aktien (alle Währungen) [EU] Valores dist. de acciones (todas monedas)

42 13 1 Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren [EU] 42 13 1 Rendimiento de acciones y demás títulos de renta variable

48 13 0 Aktien und andere nicht festverzinsliche Wertpapiere [EU] 48 13 0 Acciones y demás títulos de renta variable

48 13 1 Aktien (gehandelt auf einem geregelten Markt) [EU] 48 13 1 Acciones negociadas en un mercado reglamentado

48 13 2 Aktien (gehandelt auf einem geregelten Markt, der auf KMU spezialisiert ist) [EU] 48 13 2 Acciones negociadas en un mercado reglamentado especializado en PYME

48 13 3 Aktien (nicht öffentlich gehandelt) [EU] 48 13 3 Acciones no negociadas públicamente

53 % der von der IRI gehaltenen Alitalia-Aktien wurden per Dekret vom 21. Dezember 2000 auf das Finanzministerium übertragen (vorläufiger Wert: 1797128641402 LIT, dies entspricht rund 654,5 Mio. EUR). [EU] El 53 % de las acciones de Alitalia en posesión del IRI fueron transferidas al Tesoro por decreto de 21 de diciembre de 2000 por un valor provisional de 1797128641402 liras italianas, es decir, alrededor de 654,5 millones de euros.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners