A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ab
ab jetzt
ab sofort
ab und an
ab und zu
abandonnieren
abarbeiten
abartig
abatisch
abaxial
abbaken
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
123 results for Ab-
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
alle
anderen
mit
dem
Auf-
,
Ab-
oder
Umbau
gegebenenfalls
verbundenen
Gefahren
. [EU]
cualquier
otro
riesgo
que
entrañen
las
mencionadas
operaciones
de
montaje
,
desmontaje
y
transformación
.
"Anbaufläche"
die
Fläche
der
Parzellen
mit
einer
homogenen
Pflanzung
der
relevanten
Dauerkultur
,
ab-
/aufgerundet
auf
0,1
Hektar
(
ha
); [EU]
una
parcela
agrícola
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
párrafo
segundo
,
punto
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1122/2009
de
la
Comisión
,
de
30
de
noviembre
de
2009
,
por
el
que
se
establecen
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
del
Consejo
en
lo
referido
a
la
condicionalidad
,
la
modulación
y
el
sistema
integrado
de
gestión
y
control
en
los
regímenes
de
ayuda
directa
a
los
agricultores
establecidos
por
ese
Reglamento
, y
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
del
Consejo
en
lo
referido
a
la
condicionalidad
en
el
régimen
de
ayuda
establecido
para
el
sector
vitivinícola
[7],
en
la
que
se
ha
plantado
uno
de
los
cultivos
permanentes
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
;3)
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
(d. h.
insgesamt
45000
)
standhalten
. [EU]
El
retractor
deberá
entonces
superar
otra
serie
de
5000
ciclos
de
desenrollado
y
enrollado
(lo
que
supone
un
total
de
45000
ciclos
).
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
El
retractor
deberá
entonces
superar
satisfactoriamente
otra
serie
de
5000
ciclos
de
desenrollado
y
enrollado
.
Anschließend
muss
sie
5000
weiteren
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
.
Anschließend
muss
sie
5000
weiteren
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
(
insgesamt
45000
Vorgänge
). [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
(sumando
45000
en
total
).
Auf
dem
See-
oder
Luftweg
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbrachte
Waren
,
die
für
die
Beförderung
ohne
Umladung
an
Bord
des
Beförderungsmittels
bleiben
,
sind
den
Zollbehörden
nach
Artikel
40
des
Zollkodex
nur
in
dem
Hafen
oder
Flughafen
der
Gemeinschaft
zu
gestellen
,
in
dem
sie
ab-
oder
umgeladen
werden
." [EU]
Las
mercancías
introducidas
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
,
por
vía
marítima
o
aérea
,
que
permanezcan
a
bordo
del
mismo
medio
de
transporte
,
sin
transbordo
,
se
presentarán
en
aduana
,
de
conformidad
con
el
artículo
40
del
código
,
solo
en
los
puertos
o
aeropuertos
comunitarios
donde
se
hayan
descargado
o
transbordado
.».
Danach
muss
er
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
.
Danach
muss
er
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
(
insgesamt
45000
Vorgängen
). [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
(sumando
45000
en
total
).
Das
Ab-
und
Aufwickeln
würde
dann
in
den
Ausfuhrländern
anstatt
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
vorgenommen
,
was
die
Wickelindustrie
der
Gemeinschaft
ernsthaft
schädigen
würde
. [EU]
La
operación
de
bobinado
tendría
lugar
en
los
países
exportadores
y
no
en
los
países
comunitarios
,
por
lo
que
los
«bobinadores»
comunitarios
se
verían
seriamente
perjudicados
.
Das
Gurtband
ist
so
oft
wie
vorgeschrieben
mit
einer
Frequenz
von
höchstens
30
Zyklen
pro
Minute
ab-
und
aufzurollen
. [EU]
La
correa
deberá
soltarse
y
permitir
la
retracción
durante
el
número
exigido
de
ciclos
a
una
velocidad
no
superior
a
30
ciclos
por
minuto
.
Das
Gurtband
ist
so
oft
wie
vorgeschrieben
mit
einer
Frequenz
von
höchstens
30
Zyklen
pro
Minute
ab-
und
aufzurollen
. [EU]
La
correa
se
desenrollará
y
se
dejará
enrollar
el
número
de
ciclos
requerido
con
un
ritmo
no
superior
a
30
ciclos
por
minuto
.
Der
Gurt
ist
so
oft
wie
vorgeschrieben
mit
einer
Frequenz
von
höchstens
30
Zyklen
pro
Minute
ab-
und
aufzurollen
,
wobei
das
Aufrollen
selbsttätig
zu
erfolgen
hat
. [EU]
La
correa
deberá
soltarse
y
permitir
la
retracción
durante
el
número
exigido
de
ciclos
a
una
velocidad
no
superior
a
30
ciclos
por
minuto
.
Die
derzeitigen
Bestimmungen
zu
den
im
Falle
von
wiederholten
Verstößen
anzuwendenden
Kürzungen
berücksichtigen
nicht
,
ob
der
Verstoß
bei
der
Wiederholung
möglicherweise
an
Schwere
ab-
oder
zunimmt
. [EU]
Las
disposiciones
actuales
sobre
las
reducciones
que
deben
aplicarse
en
caso
de
incumplimientos
repetidos
no
tienen
en
cuenta
la
posible
mejora
o
el
posible
empeoramiento
del
incumplimiento
repetido
.
Die
materiellen
Unterschiede
zwischen
Verbraucherrollen
und
Jumborollen
bestehen
nicht
allein
in
der
Verpackung
,
denn
die
betreffende
Ware
muss
ab-
und
neu
aufgewickelt
werden
,
bevor
sie
wieder
verpackt
und
an
den
Endabnehmer
weiterverkauft
wird
. [EU]
Las
diferencias
físicas
entre
rollos
de
consumo
y
rollos
gigantes
van
más
allá
de
la
mera
diferencia
de
embalaje
,
ya
que
el
producto
en
cuestión
ha
de
bobinarse
antes
de
embalarlo
y
venderlo
al
cliente
final
.
Die
Prozentsätze
können
auf
einen
halben
Punkt
ab-
oder
aufgerundet
werden
. [EU]
Los
porcentajes
podrán
redondearse
en
medio
punto
por
exceso
o
por
defecto
.
Die
Schale
wird
so
oft
erwärmt
und
neu
gewogen
,
bis
die
Masse
nach
dem
erneuten
Wiegen
nur
noch
um
höchstens
1
mg
ab-
oder
zunimmt
. [EU]
Se
repite
el
proceso
de
calentamiento
y
de
pesada
hasta
que
entre
dos
pesadas
sucesivas
el
descenso
de
la
masa
sea
igual
o
inferior
a 1
mg
, o
hasta
que
haya
aumento
.
Die
Waren
dürfen
nur
mit
Zustimmung
der
Zollbehörden
an
den
von
diesen
bezeichneten
oder
zugelassenen
Orten
von
ihren
Beförderungsmitteln
ab-
oder
umgeladen
werden
. [EU]
Únicamente
se
podrán
descargar
o
transbordar
las
mercancías
del
medio
de
transporte
en
que
se
hallen
,
previa
autorización
de
las
autoridades
aduaneras
,
en
los
lugares
designados
o
autorizados
por
dichas
autoridades
.
Für
die
Berichte
werden
die
Gewichte
der
einzelnen
Posten
in
der
Charge
addiert
,
bevor
sie
zur
nächsten
Einheit
ab-
oder
aufgerundet
werden
[EU]
En
los
informes
,
se
sumarán
los
pesos
de
los
distintos
artículos
del
lote
antes
de
redondear
la
cifra
a
la
unidad
más
cercana
Gase
(
Erdöl
),
Benzolanlage
Hydrodesulfurierer
Ab-
(
CAS-Nr
.
68477-66-7
),
falls
der
Butadiengehalt
> 0,1
Gew
.-%
beträgt
[EU]
Gases
(petróleo),
hidrodesulfurador
de
la
unidad
de
benceno
(no
CAS
68477-66-7
),
si
contienen
> 0,1 %
w/w
de
butadieno
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ab-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners