A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
142 results for APS
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
(1)
Bis
1.
Januar
2016
und
danach
alle
zwei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Ratifizierungsstatus
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
die
Erfüllung
der
Berichtspflichten
nach
diesen
Übereinkommen
durch
die
APS
+-begünstigten
Länder
sowie
den
Stand
der
tatsächlichen
Anwendung
der
Übereinkommen
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
enero
de
2016
, y a
continuación
cada
dos
años
,
la
Comisión
deberá
presentar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
,
sobre
el
cumplimiento
por
parte
de
los
países
beneficiarios
del
SPG+
de
las
obligaciones
de
información
que
les
imponen
dichos
convenios
y
sobre
la
situación
en
cuanto
a
la
aplicación
efectiva
de
los
mismos
.
50
MFN
oder
50
APS
(2) [EU]
50
NMF
o
50
SPG
(2)
AB
"Grabupė
;liai",
Grabupių
;
km
.,
Š
;ilutės r.,
Klaipė
;dos
aps
. [EU]
AB
«Grabupė
;liai»,
Grabupių
;
km
.,
Š
;ilutės r.,
Klaipė
;dos
aps
.
AB
"Ignalinos
pieninė
;",
Taikos
20
,
Ignalinos
m.,
Utenos
aps
. [EU]
AB
«Ignalinos
pieninė
;»,
Taikos
20
,
Ignalinos
m.,
Utenos
aps
.
Absatz
1
gilt
für
die
begünstigten
Länder
nicht
in
Bezug
auf
Abschnitte
,
die
über
50
%
des
Wertes
aller
unter
das
APS
fallenden
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betreffenden
Land
in
die
Gemeinschaft
ausmachen
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
ninguna
sección
de
un
país
beneficiario
que
represente
más
del
50
%
del
valor
de
todas
las
exportaciones
de
ese
país
a
la
Comunidad
acogidas
al
SPG
.
Absatz
1
gilt
für
die
begünstigten
Länder
nicht
in
Bezug
auf
Abschnitte
,
die
über
50
%
des
Wertes
aller
unter
das
APS
fallenden
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betreffenden
Land
in
die
Gemeinschaft
ausmachen
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
un
país
beneficiario
respecto
a
ninguna
sección
que
represente
más
del
50
%
del
valor
de
todas
las
importaciones
en
la
Comunidad
en
el
marco
del
SPG
originarias
de
ese
país
.
AB
"Varė
;nos
pieninė
;",
Basanavič
;iaus
54
,
Varė
;nos
raj
.,
Alyatus
aps
. [EU]
AB
«Varė
;nos
pieninė
;»,
Basanavič
;iaus
54
,
Varė
;nos
raj
.,
Alyatus
aps
.
Als
die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
zuletzt
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1806/2006
der
Kommission
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS
-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
Cuando
tuvo
lugar
la
última
prórroga
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1806/2006
de
la
Comisión
[6],
se
esperaba
que
antes
de
la
expiración
de
dicha
excepción
serían
aplicables
nuevas
normas
de
origen
del
PPG
más
simples
y
más
favorables
al
desarrollo
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS
-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
En
el
momento
de
prolongarse
hasta
el
31
de
diciembre
de
2006
la
validez
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
se
esperaba
que
,
antes
de
que
expirara
la
excepción
en
él
establecida
,
se
hallaría
ya
en
vigor
un
nuevo
conjunto
de
normas
de
origen
del
SPG
más
sencillas
e
idóneas
para
el
desarrollo
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1615/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
Cuando
se
prolongó
la
validez
del
Reglamento
(CE)
no
1615/2000
,
se
estimó
que
su
vencimiento
debía
coincidir
con
la
finalización
del
régimen
actual
del
SPG
,
prevista
para
esa
fecha
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
Nr
.
1613/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
Cuando
se
prolongó
la
validez
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
se
estimó
que
su
vencimiento
debía
coincidir
con
la
finalización
del
régimen
actual
del
SPG
,
prevista
para
esa
fecha
.
Am
7.
Juli
2004
veröffentlichte
die
Kommission
eine
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gerichtete
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Entwicklungsländer
,
internationaler
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung:
Die
Rolle
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
(
APS
)
der
Gemeinschaft
im
Jahrzehnt
2006/2015"
,
in
der
ebenfalls
anerkannt
wurde
,
dass
die
Ursprungsregeln
geändert
werden
müssen
. [EU]
Asimismo
,
el
7
de
julio
de
2004
publicó
una
Comunicación
al
Consejo
,
al
Parlamento
Europeo
y
al
Comité
Económico
y
Social
titulada
«Países
en
desarrollo
,
comercio
internacional
y
desarrollo
sostenible:
la
función
del
sistema
de
preferencias
generalizadas
(SPG)
de
la
Comunidad
para
el
decenio
2006-2015»
[8],
en
la
que
también
se
reconocía
la
necesidad
de
modificar
las
normas
de
origen
.
Anhang
II
enthält
eine
Liste
von
APS
-begünstigten
Ländern
,
die
die
Kriterien
des
Artikels
4
erfüllen
. [EU]
En
el
anexo
II
se
establece
la
lista
de
países
beneficiarios
del
SPG
que
cumplen
los
criterios
fijados
en
el
artículo
4.
"
APS
-Abschnitt"
einen
in
Anhang
V
aufgeführten
Abschnitt
auf
der
Grundlage
der
Abschnitte
und
Kapitel
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
[EU]
«sección
del
SPG»
sección
del
anexo
V
establecida
sobre
la
base
de
las
secciones
y
los
capítulos
del
arancel
aduanero
común
APS
-
Administração
do
Porto
de
Sines
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
337/98
do
3
de
Novembro
1998
. [EU]
APS
-
Administração
do
Porto
de
Sines
, S.A,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
337/98
,
do
3
de
Novembro
1998
.
APS
-
Administração
do
Porto
de
Sines
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
337/98
vom
3.
November
1998
[EU]
APS
-Administração
do
Porto
de
Sines
,
SA
,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
337/98
,
de
3
de
noviembre
de
1998
.
"
APS
-begünstigte
Länder"
die
nach
der
allgemeinen
Regelung
begünstigten
Länder
des
Anhangs
II
[EU]
«países
beneficiarios
del
SPG»
los
países
beneficiarios
del
régimen
general
enumerados
en
el
anexo
II
"
APS
+-begünstigte
Länder"
die
nach
der
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
begünstigten
Länder
des
Anhangs
III
[EU]
«países
beneficiarios
del
SPG+»
los
países
beneficiarios
del
régimen
especial
del
desarrollo
sostenible
y
la
gobernanza
enumerados
en
el
anexo
III
"
APS
"
das
Allgemeine
Präferenzsystem
,
in
dessen
Rahmen
die
Union
mittels
jedweder
der
in
Artikel
1
Absatz
2
vorgesehenen
Präferenzregelungen
einen
präferenziellen
Zugang
zu
ihrem
Markt
gewährt
[EU]
«SPG»
el
Sistema
de
Preferencias
Generalizadas
mediante
el
cual
la
Unión
ofrece
acceso
preferencial
a
su
mercado
a
través
de
cualquiera
de
los
regímenes
preferenciales
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
2
Artikel
76
der
genannten
Verordnung
lässt
jedoch
Abweichungen
von
dieser
Bestimmung
zugunsten
der
am
wenigsten
entwickelten
APS
-begünstigten
Länder
zu
,
wenn
diese
bei
der
Gemeinschaft
einen
entsprechenden
Antrag
stellen
. [EU]
El
artículo
76
de
dicho
Reglamento
prevé
excepciones
respecto
de
esa
definición
en
favor
de
los
países
beneficiarios
del
SPG
menos
desarrollados
que
presenten
la
solicitud
oportuna
a
tal
fin
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "APS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners