A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for 830
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Entscheidung
97/
830
/EG
der
Kommission
dient
Artikel
10
der
Richtlinie
93/43/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juni
1993
über
Lebensmittelhygiene
. [EU]
El
fundamento
jurídico
de
la
Decisión
97/
830
/CE
es
el
artículo
10
de
la
Directiva
93/43/CEE
del
Consejo
,
de
14
de
junio
de
1993
,
relativa
a
la
higiene
de
los
productos
alimenticios
[3].
Anhang
II
der
Entscheidung
97/
830
/EG
wird
durch
den
Text
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Entscheidung
ersetzt
. [EU]
El
anexo
II
de
la
Decisión
97/
830
/CE
quedará
sustituido
por
el
texto
del
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
830
/2005
der
Kommission
vom
30
.
Mai
2005
zur
fünften
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1763/2004
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
restriktiver
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
wirksamen
Ausführung
des
Mandats
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
) [EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
830
/2005
de
la
Comisión
,
de
30
de
mayo
de
2005
,
que
modifica
por
quinta
vez
el
Reglamento
(CE)
no
1763/2004
del
Consejo
por
el
que
se
imponen
determinadas
medidas
restrictivas
en
apoyo
de
la
aplicación
efectiva
del
mandato
del
Tribunal
Penal
Internacional
para
la
ex
Yugoslavia
(TPIY)
Code
830
umfasst
die
Beihilfe
für
die
Einhaltung
von
Normen
,
die
auf
Gemeinschaftsvorschriften
beruhen
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
; [EU]
El
código
830
corresponde
a
las
ayudas
concedidas
a
los
agricultores
para
que
se
adapten
a
normas
basadas
en
la
normativa
comunitaria
,
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
Code
830
umfasst
die
den
Landwirten
gewährte
Beihilfe
zur
Anpassung
an
anspruchsvolle
Normen
,
die
sich
auf
die
Gemeinschaftsvorschriften
beruhen
[EU]
El
código
830
corresponde
a
las
ayudas
concedidas
a
los
agricultores
para
que
se
adapten
a
las
normas
rigurosas
basadas
en
la
normativa
comunitaria
,
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
wendet
die
einschlägigen
Bestimmungen
zur
Zuteilungsmethode
an
,
die
in
den
Leitlinien
der
Kommission
(KOM(
2003
)
830
endg
., KOM(
2005
)
703
endg
.
und
KOM(
2006
)
725
endg
.)
für
die
Bewertung
der
nationalen
Zuteilungspläne
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/87/EG
enthalten
sind
und
in
den
Entscheidungen
der
Kommission
über
nationale
Zuteilungspläne
angewandt
werden
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
aplicará
las
disposiciones
pertinentes
de
metodología
expuestas
en
los
documentos
de
orientación
de
la
Comisión
COM
(2003)
830
final
,
COM
(2005)
703
final
y
COM
(2006)
725
final
para
la
evaluación
de
un
plan
nacional
de
asignación
en
virtud
del
artículo
9,
apartado
3,
de
la
Directiva
2003
/87/CE
aplicada
en
las
Decisiones
de
la
Comisión
sobre
planes
nacionales
de
asignación
.
Die
Entscheidung
2005/
830
/EG
der
Kommission
vom
25
.
November
2005
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/322/EG
hinsichtlich
der
Fütterung
bestimmter
Aas
fressender
Vögel
mit
bestimmten
Materialien
der
Kategorie
1
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2005/
830
/CE
de
la
Comisión
,
de
25
de
noviembre
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/322/CE
en
lo
relativo
a
la
alimentación
de
algunas
especies
de
aves
necrófagas
con
determinados
materiales
de
la
categoría
1.
Die
Entscheidung
2009/
830
/EG
der
Kommission
vom
11
.
November
2009
zur
Änderung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2007/453/EG
hinsichtlich
des
BSE-Status
von
Chile
,
Kolumbien
und
Japan
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2009/
830
/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
noviembre
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
el
anexo
de
la
Decisión
2007/453/CE
en
lo
relativo
a
la
situación
de
Chile
,
Colombia
y
Japón
con
respecto
a
la
EEB
[10].
Die
Entscheidung
97/
830
/EG
der
Kommission
vom
11
.
Dezember
1997
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
97/613/EG
und
zum
Erlass
von
Sondervorschriften
für
die
Einfuhr
von
Pistazien
und
bestimmten
hieraus
hergestellten
Erzeugnissen
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
der
Iran
ist
,
wurde
mehrere
Male
wesentlich
geändert
. [EU]
La
Decisión
97/
830
/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
diciembre
de
1997
,
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
97/613/CE
y
se
fijan
condiciones
especiales
para
la
importación
de
pistachos
y
determinados
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
Irán
[2],
se
ha
modificado
sustancialmente
en
varias
ocasiones
.
Die
Entscheidung
97/
830
/EG
der
Kommission
vom
11
.
Dezember
1997
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
97/613/EWG
und
zur
Einführung
von
Sonderbedingungen
für
die
Einfuhr
von
Pistazien
und
bestimmten
hieraus
hergestellten
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
dem
Iran
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Decisión
97/
830
/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
diciembre
de
1997
,
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
97/613/CE
y
se
fijan
condiciones
especiales
para
la
importación
de
pistachos
y
determinados
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
Irán
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Entscheidung
97/
830
/EG
ist
daher
aufzuheben
. [EU]
En
consecuencia
,
procede
derogar
la
Decisión
97/
830
/CE
.
Die
Entscheidung
der
Kommission
vom
22
.
Juli
2003
zur
Änderung
der
Entscheidung
97/
830
/EG
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
97/613/EG
und
zum
Erlass
von
Sondervorschriften
für
die
Einfuhr
von
Pistazien
und
bestimmten
hieraus
hergestellten
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
dem
Iran
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Decisión
2003/551/CE
de
la
Comisión
,
de
22
de
julio
de
2003
,
mediante
la
que
se
modifica
la
Decisión
97/
830
/CE
,
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
97/613/CE
y
se
fijan
condiciones
especiales
para
la
importación
de
pistachos
y
determinados
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
Irán
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Entscheidungen
97/
830
/EG
,
2000/49/EG
,
2002/79/EG
und
2002/80/EG
sollten
deshalb
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Procede
,
pues
,
modificar
en
consecuencia
las
Decisiones
97/
830
/CE
,
2000/49/CE
,
2002/79/CE
y
2002/80/CE
.
Die
gepolsterte
Fläche
einer
Rückenlehne
muss
durch
einen
beliebigen
Punkt
einer
imaginären
vertikalen
Ebene
hindurchgeführt
werden
können
,
die
sich
hinten
am
vorderen
Rand
des
Rollstuhlstellplatzes
befindet
und
,
horizontal
gemessen
,
mindestens
100
mm
und
höchstens
120
mm
vom
vorderen
Rand
des
Rollstuhlstellplatzes
und
,
vertikal
gemessen
,
mindestens
830
mm
und
höchstens
870
mm
vom
Boden
des
Rollstuhlstellplatzes
entfernt
ist
. [EU]
La
superficie
acolchada
de
un
respaldo
pasará
por
cualquier
punto
de
un
plano
vertical
imaginario
situado
por
detrás
del
extremo
frontal
del
espacio
para
sillas
de
ruedas
;
dicho
punto
estará
situado
a
una
distancia
de
entre
100
y
120
mm
a
partir
del
extremo
frontal
del
espacio
para
sillas
de
ruedas
,
medidos
horizontalmente
, y a
una
altura
de
entre
830
y
870
mm
a
partir
del
piso
del
espacio
para
sillas
de
ruedas
,
medidos
verticalmente
.
Die
Liste
der
Eingangszollstellen
,
über
die
die
von
den
Entscheidungen
97/
830
/EG
,
2000/49/EG
,
2002/79/EG
und
2002/80/EG
betroffenen
Erzeugnisse
eingeführt
werden
dürfen
,
muss
für
Deutschland
,
das
Vereinigte
Königreich
,
Luxemburg
und
Schweden
aktualisiert
werden
. [EU]
Es
necesario
actualizar
la
lista
de
puntos
de
entrada
de
Alemania
,
el
Reino
Unido
,
Luxemburgo
y
Suecia
a
través
de
los
cuales
pueden
importarse
los
productos
a
los
que
se
refieren
las
Decisiones
97/
830
/CE
,
2000/49/CE
,
2002/79/CE
y
2002/80/CE
.
Diethylenglycol:
0,830 [EU]
Dietilenglicol:
0,830
Ein
ausführender
Hersteller
in
den
USA
behauptete
,
der
Rentabilitätsverlust
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
auf
Abschreibungen
in
Höhe
von
830
Mio
.
EUR
für
immaterielle
Aktiva
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
von
Laporte
im
Jahr
2005
zurückzuführen
. [EU]
Un
productor
exportador
de
EE
.UU.
afirmó
que
la
rentabilidad
de
la
industria
de
la
Comunidad
puede
haber
disminuido
a
causa
de
una
amortización
de
830
millones
de
EUR
en
activos
inmateriales
en
relación
con
la
adquisición
de
Laporte
en
2005
.
Entscheidung
1997/
830
/EG
der
Kommission
,
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2004/429/EG
,
zur
Einführung
von
Sondervorschriften
für
die
Einfuhr
von
Pistazien
und
bestimmten
hieraus
hergestellten
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
Iran
[EU]
Decisión
1997/
830
/CE
de
la
Comisión
,
cuya
última
modificación
la
constituye
la
Decisión
2004/429/CE
,
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
97/613/CE
y
se
fijan
condiciones
especiales
para
la
importación
de
pistachos
y
determinados
productos
derivados
originarios
o
procedentes
de
Irán
.
ETSI
TR
101
830
-1
(V.1.1.1) [EU]
ETSI
TR
101
830
-1
(V.1.1.1)
Für
die
Richtlinien
75/33/EWG
und
79/
830
/EWG:
Boverket
[EU]
Para
las
Directivas
75/33/CEE
y
79/
830
/CEE:
Boverket
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "830":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners