A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for 77/541/CEE
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Ab
dem
20
.
April
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und/oder
Haltesystemen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
77/541/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechen
,
für
neue
Fahrzeugtypen
[EU]
A
partir
del
20
de
abril
de
2006
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
o
de
sistemas
de
retención
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
77/541/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros:
Ab
dem
20
.
Oktober
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und/oder
Haltesystemen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
77/541/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
A
partir
del
20
de
octubre
de
2006
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
o
de
sistemas
de
retención
que
no
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
77/541/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros
,
en
relación
con
un
nuevo
tipo
de
vehículo:
Ab
dem
20
.
Oktober
2007
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und/oder
Haltesystemen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
77/541/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
. [EU]
A
partir
del
20
de
octubre
de
2007
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
o
de
sistemas
de
retención
que
no
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
77/541/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros:
Berichtigung
der
Richtlinie
2000/3/EG
der
Kommission
vom
22
.
Februar
2000
zur
Anpassung
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
über
Sicherheitsgurte
und
Haltesysteme
für
Kraftfahrzeuge
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2000/3/CE
de
la
Comisión
,
de
22
de
febrero
de
2000
,
por
la
que
se
adapta
al
progreso
técnico
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
relativa
a
los
cinturones
de
seguridad
y
sistemas
de
retención
de
los
vehículos
de
motor
Das
Fahrzeug
muss
mit
Rückhaltesystemen
ausgestattet
sein
,
die
den
Anforderungen
des
Anhangs
XV
der
Richtlinie
77/541/EWG
entsprechen
. [EU]
El
vehículo
estará
equipado
con
cinturones
de
seguridad
conforme
a
los
requisitos
del
anexo
XV
de
la
Directiva
77/541/CEE
.
Demnach
müssen
nur
diese
Fahrzeuge
mit
Sicherheitsgurten
und/oder
Haltesystemen
ausgerüstet
werden
,
die
die
Anforderungen
der
Richtlinie
77/541/EWG
erfüllen
. [EU]
En
consecuencia
,
únicamente
dichos
vehículos
deben
equiparse
con
cinturones
de
seguridad
o
sistemas
de
retención
que
cumplan
lo
dispuesto
en
la
Directiva
77/541/CEE
[5].
Den
Mitgliedstaaten
muss
ermöglicht
werden
,
den
Einbau
von
Sicherheitsgurten
und/oder
Haltesystemen
zu
genehmigen
,
die
nicht
den
technischen
Spezifikationen
der
Richtlinie
77/541/EWG
entsprechen
,
jedoch
speziell
entworfen
sind
,
um
die
Sicherheit
dieser
Menschen
zu
gewährleisten
. [EU]
Conviene
autorizar
a
los
Estados
miembros
a
permitir
la
instalación
de
cinturones
de
seguridad
o
sistemas
de
retención
que
no
cumplen
los
requisitos
técnicos
de
la
Directiva
77/541/CEE
,
pero
que
han
sido
diseñados
específicamente
para
proteger
a
las
personas
mencionadas
en
este
tipo
de
vehículos
.
Derartige
nach
der
Seite
gerichtete
Sitze
sind
zumindest
mit
einer
Kopfstütze
und
einem
Zweipunkt-Sicherheitsgurt
mit
Aufrollsystem
ausgestattet
,
die
gemäß
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
typengenehmigt
sind
. [EU]
Estos
asientos
estarán
equipados
con
al
menos
un
apoyacabezas
y
un
cinturón
de
dos
puntos
con
retractor
homologado
conforme
a
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
.
Die
Kommission
prüft
bis
spätestens
20
.
April
2008
auf
der
Grundlage
geltender
internationaler
Normen
und
nationaler
Rechtsvorschriften
spezifische
Verfahren
zur
Harmonisierung
der
Anforderungen
für
Verankerungen
,
die
ausschließlich
zur
Benutzung
in
Verbindung
mit
einem
Gurt
für
behinderte
Menschen
oder
einem
anderen
in
Artikel
2a
der
Richtlinie
77/541/EWG
genannten
Haltesystem
bestimmt
sind
,
um
für
ein
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechendes
Sicherheitsniveau
zu
sorgen
. [EU]
Antes
del
20
de
abril
de
2008
,
la
Comisión
estudiará
procedimientos
específicos
para
armonizar
los
requisitos
sobre
anclajes
destinados
a
ser
usados
únicamente
junto
con
un
cinturón
de
persona
discapacitada
o
con
cualquiera
de
los
sistemas
de
retención
mencionados
en
el
artículo
2
bis
de
la
Directiva
77/541/CEE
;
para
ello
se
basará
en
las
normativas
internacional
y
nacional
vigentes
,
con
el
fin
de
procurar
un
grado
de
seguridad
equivalente
al
que
proporciona
la
presente
Directiva
.
Die
Richtlinie
2005/40/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sicherheitsgurte
und
Haltesysteme
für
Kraftfahrzeuge
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2005/40/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
septiembre
de
2005
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
cinturones
de
seguridad
y
los
sistemas
de
retención
de
los
vehículos
de
motor
.
Gurte
und
Befestigungsteile
zur
Sicherung
des
Rollstuhls
(
Befestigungsmechanismen
)
müssen
die
Anforderungen
der
Richtlinie
77/541/EWG
und
des
betreffenden
Teils
der
ISO-Norm
10542
erfüllen
. [EU]
Los
cinturones
de
seguridad
y
los
mecanismos
de
fijación
de
la
silla
de
ruedas
deberán
cumplir
los
requisitos
de
la
Directiva
77/541/CEE
y
de
la
parte
relevante
de
la
norma
ISO
10542
.
Rückhaltesysteme
müssen
nicht
gemäß
der
Richtlinie
77/541/EWG
typgenehmigt
sein
. [EU]
No
se
exigirá
que
los
cinturones
de
seguridad
estén
homologados
conforme
a
la
Directiva
77/541/CEE
.
Seit
Inkrafttreten
der
Richtlinie
96/36/EG
der
Kommission
vom
17
.
Juni
1996
zur
Anpassung
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
über
Sicherheitsgurte
und
Haltesysteme
von
Kraftfahrzeugen
haben
einige
Mitgliedstaaten
die
darin
enthaltenen
Vorschriften
für
einige
andere
Fahrzeugklassen
als
M1
bereits
verbindlich
gemacht
. [EU]
Desde
la
entrada
en
vigor
de
la
Directiva
96/36/CE
de
la
Comisión
,
de
17
de
junio
de
1996
,
por
la
que
se
adapta
al
progreso
técnico
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
cinturones
de
seguridad
y
los
sistemas
de
retención
de
los
vehículos
a
motor
[6],
varios
Estados
miembros
ya
han
establecido
la
obligatoriedad
de
cumplir
lo
dispuesto
en
la
misma
respecto
de
determinadas
categorías
de
vehículos
diferentes
de
la
M1
.
Sind
Rückhaltesysteme
gemäß
Buchstabe
a
nachträglich
einzubauen
,
müssen
sie
nach
der
Richtlinie
77/541/EWG
oder
nach
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
16
typgenehmigt
sein
. [EU]
En
caso
de
que
haya
que
adaptar
posteriormente
algunos
cinturones
de
seguridad
con
arreglo
a
la
letra
a),
estos
serán
de
un
tipo
homologado
de
conformidad
con
la
Directiva
77/541/CEE
o
el
Reglamento
no
16
de
la
CEPE
.
Zeichen
und
Kennbuchstaben
entsprechend
den
Angaben
in
den
Abschnitten
1.1.3
und
1.1.4
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
220
vom
29
.8.1977, S.
95
). [EU]
Para
los
símbolos
y
marcados
que
deben
utilizarse
,
véase
el
anexo
III
,
puntos
1.1.3 y 1.1.4,
de
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
(DO L
220
de
29
.8.1977, p.
95
).
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/541/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sicherheitsgurte
und
Haltesysteme
für
Kraftfahrzeuge
[EU]
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
77/541/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
cinturones
de
seguridad
y
los
sistemas
de
retención
de
los
vehículos
de
motor
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "77/541/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners