A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for 53000
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Am
31
.
Dezember
2005
betrug
die
Bilanzsumme
53
Mrd
.
EUR
,
während
sich
die
eingelegten
Sparguthaben
auf
rund
18
Mrd
.
EUR
beliefen
. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2005
,
su
balance
ascendía
a
53000
millones
EUR
y
los
depósitos
de
ahorro
se
elevaban
a
unos
18000
millones
EUR
.
Dennoch
gibt
die
Kommission
zu
bedenken
,
dass
sich
die
Produktion
in
Palermo
2003
auf
33000
GBRZ
belief
und
damit
wesentlich
geringer
ausgefallen
war
,
als
die
italienischen
Behörden
mit
einer
angeblichen
Höchstproduktion
von
63000
GBRZ
behauptet
hatten
,
und
auch
geringer
,
als
noch
im
Dezember
2000
geplant
,
denn
damals
hatte
man
mit
einem
Produktionsvolumen
von
53000
GBRZ
gerechnet
. [EU]
La
Comisión
constata
sin
embargo
que
la
producción
en
Palermo
en
2003
fue
de
33000
TBC
,
cifra
muy
por
debajo
de
la
presunta
producción
máxima
invocada
por
Italia
,
63000
TBC
, y
muy
inferior
a
la
producción
prevista
en
el
plan
de
diciembre
de
2000
que
era
de
53000
TBC
.
Die
Titel
umfassen
ca
.
53000
Quadratmeter
,
und
der
Vertrag
schreibt
ausdrücklich
vor
,
dass
sie
in
erster
Linie
für
sportliche
Zwecke
zu
nutzen
sind
. [EU]
Además
,
el
ayuntamiento
cubría
todos
los
costes
relacionados
con
la
transferencia
de
la
propiedad
,
como
la
parcelación
,
la
medición
,
etc
.
Las
parcelas
cubrían
una
superficie
aproximada
de
53000
m2
, y
en
el
acuerdo
se
establecía
explícitamente
que
se
usarían
fundamentalmente
con
fines
deportivos
.
Durch
einen
Vertrag
mit
Datum
vom
8.
August
2003
übertrug
die
Gemeinde
Time
das
Eigentumsrecht
am
Stadion
Bryne
(
Titel
Nummer
2/32
und
2/70
),
eine
Fläche
von
ca
.
53000
Quadratmetern
,
an
Bryne
Fotballklubb
(
Bryne
FK
) [28]. [EU]
Por
acuerdo
de
fecha
8
de
agosto
de
2003
[27],
el
ayuntamiento
de
Time
transfirió
el
terreno
del
estadio
de
Bryne
,
parcelas
n
os
2/32
y
2/70
,
con
una
superficie
de
aproximadamente
53000
m2
, a
Bryne
fotballklubb
(Bryne
FK
) [28].
Für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
wird
alljährlich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
zum
30
.
Juni
des
darauf
folgenden
Jahres
(
nachfolgend
"Einfuhrkontingentszeitraum"
genannt
)
ein
Einfuhrzollkontingent
in
Höhe
von
insgesamt
53000
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Fleisch
ohne
Knochen
,
eröffnet
. [EU]
Queda
abierto
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
30
de
junio
del
año
siguiente
(en
lo
sucesivo
,
denominado
«el
período
del
contingente
arancelario
de
importación»
),
un
contingente
arancelario
de
importación
de
53000
toneladas
,
expresadas
en
peso
de
carne
deshuesada
,
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
productos
del
código
NC
02062991
.
Für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
ein
Zollkontingent
in
Höhe
von
insgesamt
53000
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Fleisch
ohne
Knochen
,
eröffnet
. [EU]
Queda
abierto
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2004
y
el
30
de
junio
de
2005
,
un
contingente
arancelario
de
53000
toneladas
,
expresadas
en
peso
de
carne
deshuesada
,
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
productos
del
código
NC
02062991
.
Für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2006
bis
zum
30
.
Juni
2007
ein
Zollkontingent
in
Höhe
von
insgesamt
53000
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Fleisch
ohne
Knochen
,
eröffnet
. [EU]
Queda
abierto
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2006
y
el
30
de
junio
de
2007
,
un
contingente
arancelario
de
53000
toneladas
,
expresadas
en
peso
de
carne
deshuesada
,
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
productos
del
código
NC
02062991
.
Für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
30
.
Juni
2008
ein
Einfuhrzollkontingent
in
Höhe
von
insgesamt
53000
Tonnen
,
ausgedrückt
als
Fleisch
ohne
Knochen
,
eröffnet
. [EU]
Queda
abierto
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
de
2007
y
el
30
de
junio
de
2008
,
un
contingente
arancelario
de
importación
de
53000
toneladas
,
expresadas
en
peso
de
carne
deshuesada
,
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
productos
del
código
NC
02062991
.
Gemäß
der
Liste
CXL
der
WTO
ist
die
Gemeinschaft
verpflichtet
,
für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
ein
jährliches
Einfuhrzollkontingent
von
53000
Tonnen
zu
eröffnen
(
laufende
Nummer
09
.4003). [EU]
La
lista
CXL
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
exige
a
la
Comunidad
la
apertura
de
un
contingente
arancelario
anual
de
importación
de
53000
toneladas
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
de
productos
del
código
NC
02062991
(número
de
orden
09
.4003).
Gemäß
der
Liste
CXL
des
WTO
ist
die
Gemeinschaft
verpflichtet
,
für
gefrorenes
Rindfleisch
des
KN-Codes
0202
sowie
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
ein
jährliches
Einfuhrzollkontingent
von
53000
Tonnen
zu
eröffnen
(
laufende
Nummer
09
.4003). [EU]
La
lista
CXL
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
exige
a
la
Comunidad
la
apertura
de
un
contingente
arancelario
anual
de
importación
de
53000
toneladas
de
carne
de
vacuno
congelada
del
código
NC
0202
y
de
productos
del
código
NC
02062991
(número
de
orden
09
.4003).
Mit
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1203/2004
wurde
die
Kontingentsmenge
der
Erzeugnisse
des
KN-Codes
0202
und
der
Erzeugnisse
des
KN-Codes
02062991
,
für
die
die
Einführer
in
der
Gemeinschaft
Einfuhrrechte
beantragen
können
,
auf
53000
Tonnen
festgesetzt
. [EU]
El
artículo
1
del
Reglamento
(CE)
no
1203/2004
fija
en
53000
toneladas
la
cantidad
del
contingente
de
productos
cubiertos
por
el
código
NC
0202
y
por
el
código
NC
02062991
respecto
al
cual
los
importadores
comunitarios
pueden
presentar
una
solicitud
de
derechos
de
importación
.
Verringerung
der
Bilanzsumme
von
NR
von
109
,3
Mrd
.
GBP
im
Jahr
2007
auf
48-53
Mrd
.
GBP
zum
Jahresende
2011
durch
ein
Programm
zur
Förderung
von
Hypothekentilgungen
und
durch
die
Begrenzung
der
Neuvergabe
von
Darlehen
[EU]
La
reducción
del
balance
de
NR
,
que
pasaría
de
109300
millones
GBP
en
2007
a
48000-
53000
millones
GBP
a
finales
de
2011
,
mediante
un
programa
activo
de
rescate
de
hipotecas
y
la
reducción
de
la
concesión
de
nuevos
préstamos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "53000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners