A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2685 results for 37
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(2)
Bis
zum
25
.
April
2016
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
auf
der
Grundlage
von
Berichten
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
relevanter
Interessengruppen
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
-
einschließlich
der
Artikel
19
,
20
,
21
,
23
,
24
und
37
-,
dem
sie
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beifügt
. [EU]
A
más
tardar
el
25
de
abril
de
2016
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
aplicación
del
presente
Reglamento
,
con
inclusión
de
los
artículos
19
,
20
,
21
,
23
,
24
y
37
y
basado
en
los
informes
que
hayan
facilitado
los
Estados
miembros
y
otros
agentes
interesados
,
en
su
caso
acompañado
de
las
propuestas
oportunas
.
(2)
Protokoll
37
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
Nr
. .../...
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
vom
...
geändert
. [EU]
El
Protocolo
37
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
no
.../...
del
Comité
Mixto
del
EEE
de
... [2].
(2)
Protokoll
37
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
104/2011
vom
30
.
September
2011
geändert
. [EU]
El
Protocolo
37
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
104/2011
,
de
30
de
septiembre
de
2011
[2].
(2)
Protokoll
37
zum
Abkommen
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
61/2012
vom
30
.
März
2012
geändert
. [EU]
El
Protocolo
37
del
Acuerdo
fue
modificado
por
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
61/2012
,
de
30
de
marzo
de
2012
[2].
2;
R45
(
Krebserzeugend
Kategorie
2;
Kann
Krebs
erzeugen
) -
Xi
; R
36/
37
/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
) - N;
R51-53
(
Umweltgefährlich
;
Giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
2;
R45
(carcinogénico
de
la
categoría
2;
puede
causar
cáncer
) -
Xi
;
R36/
37
/38
(irritante;
irrita
los
ojos
,
las
vías
respiratorias
y
la
piel
) - N;
R51/53
(peligroso
para
el
medio
ambiente
;
tóxico
para
los
organismos
acuáticos
,
puede
provocar
a
largo
plazo
efectos
negativos
en
el
medio
ambiente
acuático
).
2; R
46
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
) T; R
23
(
Giftig
;
Giftig
beim
Einatmen
)
Xi
; R
36/
37
/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
2;
R46
(mutágeno
de
la
categoría
2;
puede
causar
daños
genéticos
hereditarios
) - T;
R23
(tóxico;
tóxico
por
inhalación
) -
Xi
;
R36/
37
/38
(irritante;
irritante
para
los
ojos
,
el
sistema
respiratorio
y
la
piel
).
2;
R46
(
Krebserzeugend
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
)
–
;
Xi
;
R36/
37
/38
(
Reizstoff
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
2; R.465 (mutágeno
de
la
categoría
2;
puede
causar
daños
genéticos
hereditarios
)
–
;
Xi
;
R36/
37
/38
(irrita
los
ojos
,
la
piel
y
las
vías
respiratorias
).
2.
Richtlinie
95/45/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
1995
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
(
ABl
. L
226
vom
22
.9.1995, S. 1) [EU]
Reglamento
(CEE)
no
315/93
del
Consejo
,
de
8
de
febrero
de
1993
,
por
el
que
se
establecen
procedimientos
comunitarios
en
relación
con
los
contaminantes
presentes
en
los
productos
alimenticios
(DO L
37
de
13
.2.1993, p. 1).
32006
D
0066:
Entscheidung
2006/66/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
über
die
Technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
zum
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Lärm
des
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystems
(
ABl
. L
37
vom
8.2.2006, S. 1)." [EU]
32006
D
0066:
Decisión
2006/66/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2005
,
sobre
la
especificación
técnica
de
interoperabilidad
referente
al
subsistema
material
rodante/ruido
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(DO L
37
de
8.2.2006, p. 1).».
32006
D
0351:
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
'Kurzarbeit'
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
37
)." [EU]
32006
D
0351:
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
"paro
parcial"
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
37
).».
35
Mit
Ausnahme
der
in
Paragraph
37
beschriebenen
Fälle
enthält
dieser
IFRS
keine
Befreiungen
von
den
Darstellungs-
und
Angabepflichten
anderer
IFRS
. [EU]
35
Excepto
por
lo
descrito
en
el
párrafo
37
,
esta
NIIF
no
contiene
exenciones
relativas
a
los
requerimientos
de
presentación
e
información
a
revelar
correspondientes
a
otras
NIIF
.
3′
;,6′-Bis(
ethylamino
)-2′,7′-dimethylspiro[isobenzofuran-1(
3H
),9′-[9H]-xanthen]-3-on, (
CAS
RN
41382-
37
-0
) [EU]
3′
;,6′-Bis(etilamino)-2′,7′-dimetilespiro[isobenzofurano-1(3H),9′-[9H]-xanteno]-3-ona (CAS
RN
41382-
37
-0
)
37
10
0
Summe
des
Eigenkapitals
[EU]
37
10
0
Total
de
capital
y
reservas
37
10
1
Summe
des
Eigenkapitals
,
aufgegliedert
nach
der
Rechtsform
[EU]
37
10
1
Total
de
capital
y
reservas
,
clasificadas
por
tipo
de
personalidad
jurídica
37
11
0
Gezeichnetes
Kapital
oder
gleichwertige
Fonds
[EU]
37
11
0
Capital
suscrito
o
fondo
equivalente
37
12
0
Emissionsagios
,
Neubewertungsrücklage
,
Rücklagen
[EU]
37
12
0
Primas
de
emisión
,
reserva
de
revaluación
,
reservas
37
(
2008-2009
),
wird
aber
im
Rahmen
der
Mittelaufstockung
für
Innovation
Norwegen
,
die
in
dieser
Änderung
gewährt
wird
,
finanziert
. [EU]
Aunque
el
régimen
de
ayudas
temporales
de
pequeña
cuantía
no
forme
parte
explícitamente
del
St
.prp.
no
37
(2008-2009),
se
financiará
con
el
incremento
presupuestario
para
la
Innovation
Norway
concedido
en
esta
modificación
.
37
20
0
Nachrangige
Verbindlichkeiten
[EU]
37
20
0
Pasivos
subordinados
37
30
1
Gesamtsumme
der
versicherungstechnischen
Nettorückstellungen
[EU]
37
30
1
Total
provisiones
técnicas
netas
37
31
0
Bruttobeitragsüberträge
[EU]
37
31
0
Provisión
bruta
para
primas
no
consumidas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "37":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners