DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for 25o
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Außerdem ist zusammen mit dem horizontalen Schwenkwinkel von 90o eine Drehbeweglichkeit von 25o in beide Richtungen um die horizontale Achse notwendig. [EU] Asimismo, en conexión con el ángulo de rotación horizontal de 90o, deberá existir la posibilidad de que haya un ángulo de balanceo de 25o en ambas direcciones en torno al eje horizontal.

Der entsprechende Anteil der Energie nach Unteranlage 1 dieser Anlage ist mit dem Pendel so in den Aufbauteil einzuleiten, dass im Augenblick des Aufpralls die Bewegungsrichtung des Pendels einen Winkel von 25o (+ 0o, - 5o) mit der senkrechten Längsmittelebene des Aufbauteil bildet. [EU] Mediante el péndulo se aplicará a la sección de la carrocería la proporción adecuada de la energía prescrita en el subapéndice 1 del presente apéndice, de manera que en el momento del impacto la dirección del movimiento del péndulo forme un ángulo de 25o (+ 0o, - 5o) con el plano mediano longitudinal vertical de la sección de la carrocería.

Der Winkel zwischen den beiden Flächen der Halshalterung beträgt 25o. [EU] El ángulo entre ambas caras del soporte cervical es de 25o.

Die Rückenlehne, sofern verstellbar, ist so einzustellen, dass die dreidimensionale H-Punkt-Maschine mit einem Rumpfwinkel von 25o platziert werden kann. [EU] Si es regulable, el respaldo trasero se ajustará para colocar el maniquí tridimensional para el punto H con un ángulo del torso de 25 grados.

Eine verstellbare Rückenlehne ist dabei in einer Stellung zu verriegeln, in der die Bezugslinie der Normpuppe in einem Winkel möglichst nahe 25o gegen die Senkrechte nach rückwärts geneigt ist. [EU] Si el respaldo del asiento es reclinable, se bloqueará en una posición correspondiente a la inclinación hacia atrás de la línea de referencia del torso del maniquí tan cercana a 25o como sea posible respecto de la vertical.

FAO 48.4 Antarktisin dem Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 55o 30'S und 57o 20'S sowie 25o 30'W und 29o 30'W [EU] FAO 48.4 Antártico [1]en la zona comprendida entre los paralelos 55o 30'S y 57o 20'S y entre los meridianos 25o 30'O y 29o 30'O

in den Jahreszeiten, in denen mit Außentemperaturen über - 25 oC zu rechnen ist, permanent auf Tn-Strecken betrieben werden. [EU] con carácter permanente en las líneas Tn durante el período del año en que se prevén normalmente temperaturas superiores a - 25o C.

Ist die Rückenlehne des Fahrzeugsitzes verstellbar, so ist sie entsprechend den Angaben des Herstellers oder, falls solche fehlen, bei einem Rückenlehnenwinkel von möglichst 25o zu verriegeln. [EU] El respaldo del asiento del vehículo, si se ajusta por inclinación, deberá bloquearse como indique el fabricante o, a falta de instrucciones, a un ángulo real de inclinación lo más próximo posible a 25o.

Ist die Rückenlehne verstellbar, dann ist sie nach den Angaben des Herstellers oder, falls diese fehlen, so zu verriegeln, dass sich bei Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 ein Rückenlehnen-Neigungswinkel von möglichst 25o und bei Fahrzeugen aller anderen Klassen ein Winkel von möglichst 15o ergibt. [EU] El respaldo del asiento, en caso de que su inclinación sea regulable, se bloqueará conforme a las especificaciones del fabricante o, en ausencia de dichas especificaciones, deberá bloquearse de manera que forme un ángulo efectivo lo más próximo posible a 25o para los vehículos de las categorías M1 y N1 y lo más próximo posible a 15o en el caso de los vehículos del resto de categorías.

Ist die Rückenlehne verstellbar, so ist sie nach einer Rückwärtsneigung in einer Stellung zu verriegeln, in der die Bezugslinie des Rumpfes der Prüfpuppe wie in Anhang 3 gezeigt mit der Senkrechten einen Winkel von möglichst 25o bildet, falls vom Hersteller nichts anderes angegeben ist. [EU] Para este ensayo se enclavará el respaldo, si es regulable, en una posición correspondiente a una inclinación hacia atrás, con relación a la vertical de la línea de referencia del torso del maniquí descrito en en el anexo 3, lo más próxima posible a 25o, salvo indicación contraria del fabricante.

Ist vom Hersteller nichts anderes angegeben, so muss die Rückenlehne so eingestellt werden, dass die Rumpfbezugslinie des 3DH-Apparats nach hinten einen Winkel von 25o ± 1o mit der Senkrechten bildet. [EU] Salvo especificación en contrario del fabricante, el respaldo estará situado de tal modo que la línea de referencia del torso de la máquina tridimensional del punto H esté en un ángulo de 25 ± 1o respecto de la parte posterior.

Relativ zur Horizontalebene des Fahrzeugs axial ± 25o um die Längsachse (siehe Abbildung 7). [EU] ± 25o de rotación axial en torno al eje longitudinal a partir del plano horizontal del vehículo; véase la figura 7.

Rückenlehne wird so eingestellt, dass der Rücken der Prüfpuppe einen Winkel von 25o aufweist [EU] Respaldo inclinado a un ángulo de 25o de la espalda del maniquí

Sind die Vordersitze hinsichtlich ihrer Neigung verstellbar, so sind sie entsprechend den Angaben des Herstellers oder, falls solche fehlen, bei einem Rückenlehnenwinkel von möglichst 25o zu verriegeln. [EU] Los asientos delanteros, si se ajustan por inclinación, deberán bloquearse como indique el fabricante o, a falta de instrucciones, a un ángulo real de inclinación lo más próximo posible a 25o.

vertikale Schwenkung um ± 15o bei axialer Verdrehung um ± 25o, [EU] cabeceo vertical ± 15o con balanceo axial ± 25o

Zugkugelkupplungen müssen innerhalb des Freiraums der Kupplungskugel nach den Abbildungen 25a und 25b bis zu den Winkeln α; = 25o und β; = 60o sicher betätigt werden können. [EU] Las cabezas de acoplamiento se podrán manipular sin peligro en el espacio libre de la bola de remolque indicado en las figuras 25a y 25b, hasta los ángulos α; = 25o y β; = 60o.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners