A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for 2008/1/CE
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
"32008
L
0001:
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
24
vom
29
.1.2008, S. 8). [EU]
«32008
L
0001:
Directiva
2008/1/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
enero
de
2008
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
(versión
codificada
) (DO L
24
de
29
.1.2008, p. 8).
3.
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
; [EU]
Directiva
2008/1/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
enero
de
2008
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
[3].
[9]
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
24
vom
29
.1.2008, S. 8). [EU]
Directiva
2008/1/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
enero
de
2008
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
(DO L
24
de
29
.1.2008, p. 8).
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
und
der
Informationen
,
die
anhand
der
vorigen
Fragebögen
bereits
eingeholt
wurden
,
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Fragebogens
,
welche
Änderungen
die
Mitgliedstaaten
vorgenommen
und
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
erzielt
haben
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
experiencia
extraída
de
la
aplicación
de
la
Directiva
2008/1/CE
y
de
la
información
ya
obtenida
mediante
los
cuestionarios
precedentes
,
el
presente
cuestionario
se
centra
en
los
cambios
y
progresos
realizados
por
los
Estados
miembros
en
la
aplicación
de
esa
Directiva
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
2008/1/EG
und
mit
der
Verwendung
der
bisherigen
Fragebögen
muss
der
Fragebogen
für
den
Zeitraum
2009-2011
angepasst
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
experiencia
adquirida
con
la
aplicación
de
la
Directiva
2008/1/CE
y
la
utilización
de
los
cuestionarios
anteriores
,
es
necesario
adaptar
el
cuestionario
correspondiente
al
período
2009-2011
.
Anzahl
Anlagen
,
für
die
die
IVU-Genehmigung
während
des
Berichtszeitraums
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2008/1/EG
aktualisiert
wurde
[EU]
Número
de
instalaciones
cuyo
permiso
IPPC
se
ha
actualizado
durante
el
período
de
referencia
con
arreglo
al
artículo
13
de
la
Directiva
2008/1/CE
Anzahl
Anlagen
,
für
die
die
IVU-Genehmigung
während
des
Berichtszeitraums
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2008/1/EG
aktualisiert
wurde:
Gesamtzahl
von
Anlagen
,
für
die
eine
oder
mehrere
gemäß
Artikel
13
aktualisierte
Genehmigungen
vorliegen
. [EU]
Número
de
instalaciones
cuyo
permiso
IPPC
se
ha
actualizado
durante
el
período
de
referencia
con
arreglo
al
artículo
13
de
la
Directiva
2008/1/CE
:
número
total
de
instalaciones
que
disponen
de
uno
o
varios
permisos
que
han
sido
actualizados
de
conformidad
con
el
artículo
13
.
Anzahl
Anlagen
,
für
die
die
IVU-Genehmigung
während
des
Berichtszeitraums
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2008/1/EG
überprüft
wurde
[EU]
Número
de
instalaciones
cuyo
permiso
IPPC
se
ha
revisado
durante
el
período
de
referencia
con
arreglo
al
artículo
13
de
la
Directiva
2008/1/CE
Anzahl
Anlagen
,
für
die
die
IVU-Genehmigung
während
des
Berichtszeitraums
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2008/1/EG
überprüft
wurde:
Gesamtzahl
von
Anlagen
,
für
die
eine
oder
mehrere
gemäß
Artikel
13
überprüfte
Genehmigungen
vorliegen
. [EU]
Número
de
instalaciones
cuyo
permiso
IPPC
se
ha
revisado
durante
el
período
de
referencia
con
arreglo
al
artículo
13
de
la
Directiva
2008/1/CE
:
número
total
de
instalaciones
que
disponen
de
uno
o
varios
permisos
que
han
sido
revisados
de
conformidad
con
el
artículo
13
.
Anzahl
Anlagen
,
für
die
eine
Genehmigung
im
vollen
Einklang
mit
der
Richtlinie
2008/1/EG
vorliegt
[EU]
Número
de
instalaciones
con
un
permiso
que
se
ajusta
plenamente
a
la
Directiva
2008/1/CE
Anzahl
Anlagen
,
für
die
eine
Genehmigung
im
vollen
Einklang
mit
der
Richtlinie
2008/1/EG
vorliegt:
Gesamtzahl
von
IVU-Anlagen
,
für
die
eine
oder
mehrere
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2008/1/EG
erteilte
Genehmigungen
vorliegen
(
einschließlich
überprüfter/aktualisierter
"Prä-IVU-Genehmigungen"
),
unabhängig
davon
,
wann
die
Genehmigung(
en
)
erteilt
wurde(n)
oder
ob
sie
aus
Gründen
welcher
Art
auch
immer
überprüft
,
aktualisiert
oder
geändert/erneuert
wurde(n). [EU]
Número
de
instalaciones
con
un
permiso
que
se
ajusta
plenamente
a
la
Directiva
2008/1/CE
:
número
total
de
instalaciones
IPPC
que
disponen
de
uno
o
varios
permisos
concedidos
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/1/CE
(incluidos
los
permisos
pre-IPPC
que
se
han
revisado/actualizado
),
independientemente
de
la
fecha
en
que
se
haya
expedido
el
permiso
o
de
que
el
permiso
se
haya
revisado
,
actualizado
,
modificado
o
renovado
por
cualquier
motivo
.
Anzahl
wesentlicher
Änderungen
,
die
während
des
Berichtszeitraums
ohne
eine
Genehmigung
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/1/EG
vorgenommen
wurden:
Anzahl
der
den
zuständigen
Behörden
bekannten
wesentlichen
Änderungen
,
die
von
den
Betreibern
ohne
eine
Genehmigung
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
vorgenommen
wurden
. [EU]
Número
de
modificaciones
sustanciales
llevadas
a
cabo
durante
el
período
de
referencia
sin
un
permiso
concedido
con
arreglo
al
artículo
12
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/1/CE
:
número
de
modificaciones
sustanciales
comunicadas
a
las
autoridades
competentes
que
los
titulares
llevaron
efectivamente
a
la
práctica
sin
un
permiso
,
como
exige
el
artículo
12
,
apartado
2.
Anzahl
wesentlicher
Änderungen
,
die
während
des
Berichtszeitraums
ohne
eine
Genehmigung
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/1/EG
vorgenommen
wurden
[EU]
Número
de
modificaciones
sustanciales
llevadas
a
cabo
durante
el
período
de
referencia
sin
un
permiso
concedido
con
arreglo
al
artículo
12
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/1/CE
Anzugeben
sind
die
verfügbaren
repräsentativen
Daten
über
die
für
spezielle
Kategorien
von
Tätigkeiten
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
2008/1/EG
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
und
die
entsprechenden
Umweltleistungen
sowie
gegebenenfalls
die
besten
verfügbaren
Techniken
,
von
denen
diese
Werte
abgeleitet
sind
. [EU]
Proporcione
los
datos
representativos
disponibles
sobre
los
valores
límite
establecidos
por
cada
categoría
específica
de
actividades
de
conformidad
con
el
anexo
I
de
la
Directiva
2008/1/CE
y,
si
procede
,
indique
las
mejores
técnicas
disponibles
aplicadas
para
obtener
esos
datos
,
así
como
el
comportamiento
medioambiental
asociado
.
Bei
der
Richtlinie
2008/1/EG
handelt
es
sich
um
eine
kodifizierte
Fassung
der
Richtlinie
96/61/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1996
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
257
vom
10
.10.1996, S.
26
)
und
die
Fristen
für
die
Umsetzung
und
Anwendung
bleiben
in
Kraft
. [EU]
La
Directiva
2008/1/CE
es
una
versión
codificada
de
la
Directiva
96/61/CE
del
Consejo
,
de
24
de
septiembre
de
1996
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
(DO L
257
de
10
.10.1996, p.
26
) y
los
plazos
de
transposición
y
aplicación
están
en
vigor
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2019
werden
die
in
den
Genehmigungen
dieser
Feuerungsanlagen
insbesondere
nach
den
Anforderungen
der
Richtlinien
2001/80/EG
und
2008/1/EG
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
mindestens
beibehalten
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2019
,
los
valores
límite
de
emisión
establecidos
en
los
permisos
de
dichas
instalaciones
de
combustión
de
acuerdo
,
en
particular
,
con
los
requisitos
de
las
Directivas
2001/80/CE
y
2008/1/CE
,
deberán
al
menos
mantenerse
.
Bitte
geben
Sie
,
aufgegliedert
nach
Tätigkeitskategorien
,
die
Anzahl
von
Anlagen
im
Sinne
der
IVU-Richtlinie
sowie
der
Genehmigungen
am
Ende
des
Berichtszeitraums
an
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Indique
el
número
de
instalaciones
tal
como
se
definen
en
la
Directiva
2008/1/CE
y
el
número
de
permisos
por
tipo
de
actividad
al
final
del
período
de
referencia
,
utilizando
el
modelo
y
las
notas
que
figuran
en
la
parte
2.
Bitte
geben
Sie
,
aufgegliedert
nach
Tätigkeitskategorien
,
die
Anzahl
von
Anlagen
im
Sinne
der
Richtlinie
2008/1/EG
sowie
der
Genehmigungen
am
Ende
des
Berichtszeitraums
an
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Indique
el
número
de
instalaciones
tal
como
se
definen
en
la
Directiva
2008/1/CE
y
el
número
de
permisos
por
tipo
de
actividad
al
final
del
período
de
referencia
,
utilizando
el
modelo
y
las
notas
que
figuran
en
la
parte
2.
Chrom(
VI
)-Verbindungen
sollten
bei
den
laufenden
Arbeiten
zur
Erstellung
einer
Anleitung
für
die
"besten
verfügbaren
Techniken"
(
BVT
)
berücksichtigt
werden
,
um
die
Genehmigungs-
und
Überwachungstätigkeiten
im
Rahmen
der
Richtlinie
2008/1/EG
des
Rates
zu
erleichtern
. [EU]
Que
, a
fin
de
facilitar
la
autorización
y
la
supervisión
del
cromo
(VI)
según
la
Directiva
2008/1/CE
,
esta
sustancia
debe
incluirse
en
los
trabajos
en
marcha
para
elaborar
orientaciones
sobre
las
MTD
.
Da
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
gegenüber
Anhang
I
der
Richtlinie
2008/1/EG
einige
neue
Tätigkeiten
umfasst
,
müssen
neue
BVT-Merkblätter
ausgearbeitet
werden
.Der
Arbeitsablauf
für
die
Ausarbeitung
eines
neuen
BVT-Merkblatts
ähnelt
in
vielerlei
Hinsicht
dem
in
Abschnitt
1.2.4
beschriebenen
Arbeitsablauf
für
die
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
. [EU]
En
el
anexo
I
de
la
Directiva
2010/75/UE
se
han
incluido
algunas
actividades
que
no
figuraban
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
2008/1/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[4] y,
por
esa
razón
,
es
preciso
elaborar
nuevos
BREF
.El
procedimiento
de
elaboración
de
un
BREF
nuevo
es
muy
similar
al
de
revisión
de
los
BREF
descrito
en
la
sección
1.2.4.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/1/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners