A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for nicht eingehen
Search single words:
nicht
·
eingehen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Junge
Produzenten
,
die
das
Risiko
der
Selbstständigkeit
-
noch
-
nicht
eingehen
wollen
,
arbeiten
z.B.
als
Produktions-
oder
Herstellungsleiter
,
Regisseure
als
Produktionsleiter
oder
TV-Redakteure
,
Kameraleute
als
Materialassistenten
oder
Beleuchter
. [G]
Aspiring
producers
who
aren't
(yet)
ready
to
risk
striking
out
on
their
own
take
jobs
as
production
managers
,
directors
work
as
production
managers
or
TV
editors
,
cameramen
as
film
material
assistants
or
lighting
staff
.
Die
Behörde
wird
auf
das
Vorhandensein
negativer
externer
Effekte
bestimmter
umweltschädlicher
Praktiken
oder
Produkte
im
Allgemeinen
nicht
eingehen
. [EU]
The
Authority
will
in
general
not
question
whether
there
are
negative
externalities
related
to
certain
types
of
conduct
or
the
use
of
certain
goods
which
have
harmful
effects
on
the
environment
.
Die
italienischen
Behörden
wollten
eine
solche
Verpflichtung
nicht
eingehen
. [EU]
The
Italian
authorities
declined
to
make
such
a
commitment
.
Erzeugnisse
,
die
nicht
in
die
endgültige
Zusammensetzung
des
Erzeugnisses
eingehen
und
nicht
eingehen
sollen
. [EU]
Goods
which
neither
enter
into
the
final
composition
of
the
product
nor
are
intended
to
do
so
.
Waren
,
die
nicht
in
die
endgültige
Zusammensetzung
des
Erzeugnisses
eingehen
oder
nicht
eingehen
sollen
. [EU]
Goods
which
do
not
enter
and
which
are
not
intended
to
enter
into
the
final
composition
of
the
product
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht eingehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners