DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 similar results for Gesundheitslage
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Außerdem hat Bahrain Informationen über wesentliche Verbesserungen zur Gewährleistung der amtlichen Veterinärüberwachung betreffend die Gesundheitslage bei Equiden im gesamten Land vorgelegt. [EU] In addition, Bahrain presented information showing that substantial improvements have been made to ensure official veterinary supervision of the equine health situation throughout that third country.

der Gesundheitsstatus des betreffenden Tierbestands sowie anderer Heimtiere und des Wildbestands in dem Drittland, insbesondere hinsichtlich exotischer Tierkrankheiten, und die allgemeine Gesundheitslage des Landes, soweit sie die Gesundheit von Mensch oder Tier in der Gemeinschaft gefährden könnte [EU] the health status of the livestock, other domestic animals and wildlife in the third country, having particular regard to exotic animal diseases and any aspects of the general health situation in the country which might pose a risk to public or animal health in the Community

Im Dezember 2004 wurde die Kommission von Südafrika informiert, dass sich die Gesundheitslage der Laufvogelbestände gebessert hat. [EU] In December 2004, the Commission received information from South Africa indicating that the disease situation in ratite flocks had improved.

Um die Gesundheitslage der dänischen Geflügelbestände in der Phase der Einführung der Impfung nicht zu gefährden, empfiehlt es sich, vorübergehend zusätzliche Garantien für Sendungen in diesen Mitgliedstaat festzulegen. [EU] In order to safeguard the current poultry health situation in Denmark during the introductory phase of vaccination against Newcastle disease, it is appropriate to lay down transitional rules for additional guarantees concerning consignments to that Member State for a certain period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners