DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for ausscheidenden
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Rat fasst den Beschluss, die drei ausscheidenden Richter am Gericht für den öffentlichen Dienst wieder zu ernennen, unter Berücksichtigung der außergewöhnlichen Tatsache, dass ihre tatsächliche Amtszeit zwei Jahre betragen hat. [EU] The decision to appoint the three retiring judges of the Civil Service Tribunal for a new term of office is taken by the Council, taking into account the exceptional fact that their effective term of office has been two years.

Es sind 53 Bewerbungen eingegangen, darunter jene der drei ausscheidenden Richter. [EU] Fifty-three applications were received, including those of the three retiring judges.

Herr Francesco D. BUSNELLI wird für den unter das laufende EGE-Mandat fallenden Zeitraum (2005-2009) zum Nachfolger des ausscheidenden EGE-Mitglieds Herrn Carlo CASINI ernannt. [EU] Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period covered by the current EGE (2005-09), as a replacement of former EGE Member Carlo CASINI.

Veröffentlichung eines mittelfristigen Personalplans für die Zeit bis 2015, der der Vorgabe entspricht, dass nur eine von fünf ausscheidenden Arbeitskräften ersetzt wird, und ohne sektorale Ausnahmen für die gesamte staatliche Verwaltung gilt; Versetzung von rund 15000 Bediensteten aus unterschiedlichen staatlichen Einrichtungen in die Arbeitskräftereserve sowie von rund 15000 Bediensteten in den Vorruhestand. [EU] Publication of a medium-term staffing plan for the period up to 2015 in line with the rule of 1 recruitment for 5 exits which applies to general government as a whole without sectoral exceptions; transfer of about 15000 staff currently employed by various government entities to the labour reserve, and placement of about 15000 in pre-retirement.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners