A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for touristische
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Daher
ist
der
Boden
in
seinen
natürlichen
Funktionen
,
als
Archiv
der
Natur-
und
Kulturgeschichte
und
zur
Sicherung
seiner
Nutzungen
als
Standort
für
die
Land-
und
Forstwirtschaft
,
als
Fläche
für
Siedlung
und
touristische
Aktivitäten
,
als
Standort
für
sonstige
wirtschaftliche
Nutzungen
,
Verkehr
,
Infrastruktur
und
als
Rohstofflagerstätte
nachhaltig
in
seiner
Leistungsfähigkeit
zu
erhalten
. [EU]
Es
necesario
garantizar
la
productividad
sostenible
del
suelo
en
sus
funciones
naturales
,
como
archivo
de
la
historia
natural
y
cultural
y
como
instrumento
para
garantizar
su
utilización
en
la
agricultura
y
la
silvicultura
,
el
urbanismo
y
el
turismo
,
en
otros
usos
económicos
,
en
transportes
e
infraestructuras
, y
también
como
fuente
de
materias
primas
.
den
nationalen
Tourismus
,
im
Hinblick
auf
die
touristische
Nachfrage
betreffend
die
Merkmale
von
Tagesausflügen
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
3. [EU]
al
turismo
nacional
,
en
términos
de
demanda
turística
,
en
lo
que
se
refiere
a
las
características
de
las
excursiones
para
las
variables
,
la
periodicidad
y
los
desgloses
establecidos
en
el
anexo
II
,
sección
3.
den
nationalen
Tourismus
,
im
Hinblick
auf
die
touristische
Nachfrage
betreffend
die
Teilnahme
am
Tourismus
sowie
die
Merkmale
von
Urlaubsreisen
und
Reisenden
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
,
die
in
Anhang
II
Abschnitte
1
und
2
festgelegt
sind
[EU]
al
turismo
nacional
,
en
términos
de
demanda
turística
,
en
lo
que
respecta
a
la
participación
en
actividades
turísticas
y
las
características
de
los
viajes
turísticos
y
de
los
visitantes
para
las
variables
,
la
periodicidad
y
los
desgloses
que
se
establecen
en
el
anexo
II
,
secciones
1 y 2
Der
Tourismus
in
der
Union
hat
eine
überwiegend
innereuropäische
Dimension
,
so
dass
Mikrodaten
aus
der
harmonisierten
europäischen
Statistik
über
die
touristische
Nachfrage
im
Bereich
des
Ausreiseverkehrs
für
den
Zielmitgliedstaat
bereits
eine
Quelle
für
statistische
Daten
über
die
touristische
Nachfrage
im
Bereich
des
Einreiseverkehrs
darstellt
,
mit
der
keine
Weitere
Belastung
verbunden
ist
und
somit
eine
Doppelerfassung
von
Reiseströmen
vermieden
wird
. [EU]
El
turismo
en
la
Unión
tiene
una
dimensión
esencialmente
intraeuropea
,
lo
cual
significa
que
los
microdatos
procedentes
de
las
estadísticas
europeas
armonizadas
sobre
la
demanda
en
materia
de
turismo
emisor
constituyen
ya
una
fuente
de
datos
exenta
de
cargas
adicionales
sobre
la
demanda
en
materia
de
turismo
nacional
para
el
Estado
miembro
de
destino
,
evitando
así
que
se
dupliquen
los
estudios
sobre
los
flujos
turísticos
.
Die
Freistellung
privater
Fahrzeuge
für
touristische
Zwecke
erscheine
ebenfalls
diskriminierend
. [EU]
La
exención
de
los
turismos
también
parece
discriminatoria
.
Die
Tour
de
France
verkörpert
die
Popularität
des
Radsports
in
Frankreich
und
ist
gleichzeitig
eine
touristische
Attraktion
. [EU]
Refleja
la
popularidad
del
ciclismo
en
Francia
y
tiene
una
incidencia
importante
sobre
el
turismo
al
dar
oportunidad
de
promocionar
el
país
.
Die
Tourismusindustrie
in
der
Union
nimmt
in
den
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
,
wo
touristische
Aktivitäten
ein
großes
Potenzial
zur
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
haben
,
einen
hohen
Stellenwert
ein
. [EU]
La
industria
turística
de
la
Unión
Europea
ocupa
un
lugar
importante
en
la
economía
de
los
Estados
miembros
,
donde
las
actividades
turísticas
representan
una
importante
fuente
potencial
de
empleo
.
für
touristische
Zwecke
[EU]
Para
turismo
Im
Voraus
zusammengestellte
Urlaubspakete
,
die
mindestens
zwei
der
folgenden
Dienstleistungen
umfassen:
a)
Beförderung
, b)
Unterbringung
, c)
andere
touristische
Dienstleistungen
,
die
nicht
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
oder
der
Unterbringung
stehen
,
jedoch
einen
erheblichen
Teil
der
Gesamtleistung
ausmachen
. [EU]
Incluye
los
viajes
combinados
concertados
que
combinan
al
menos
dos
de
las
modalidades
siguientes:
a)
transporte
; b)
alojamiento
, y c)
otros
servicios
turísticos
que
no
sean
complementarios
del
transporte
o
el
alojamiento
y
representen
un
porcentaje
significativo
de
la
totalidad
.
Infrastrukturen
und
Fahrzeuge
,
die
ausschließlich
für
den
lokal
begrenzten
Einsatz
oder
ausschließlich
für
historische
oder
touristische
Zwecke
genutzt
werden
. [EU]
La
infraestructura
y
los
vehículos
reservados
a
un
uso
estrictamente
local
,
histórico
o
turístico
.
"Kreuzfahrtschiff"
ein
Schiff
,
mit
dem
eine
Reise
nach
einem
festgelegten
Fahrplan
durchgeführt
wird
,
die
auch
ein
Programm
umfasst
,
das
touristische
Ausflüge
in
den
verschiedenen
Häfen
vorsieht
,
und
während
der
sich
in
der
Regel
keine
Passagiere
ein-
oder
ausschiffen
[EU]
«embarcación
de
crucero»:
la
embarcación
que
realice
un
itinerario
dado
conforme
a
un
programa
preestablecido
,
que
incluya
un
programa
con
actividades
turísticas
en
distintos
puertos
,
pero
sin
que
,
en
principio
,
embarque
o
desembarque
ningún
pasajero
durante
la
travesía
Personenbeförderungsleistungen
im
Straßenverkehr
für
touristische
Besichtigungen
[EU]
Servicios
de
transporte
turístico
de
pasajeros
por
carretera
Personenbeförderungsleistungen
mit
der
Eisenbahn
für
touristische
Besichtigungen
[EU]
Servicios
de
transporte
turístico
de
pasajeros
por
ferrocarril
Zu
diesem
Zweck
sorgen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Erhebung
,
Aufbereitung
,
Verarbeitung
und
Übermittlung
harmonisierter
Statistiken
über
das
touristische
Angebot
und
die
touristische
Nachfrage
. [EU]
Con
este
fin
,
los
Estados
miembros
recogerán
,
compilarán
,
tratarán
y
transmitirán
estadísticas
armonizadas
sobre
la
oferta
y
la
demanda
turísticas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "touristische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners