A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
134 results for juristischer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Absatz
1
lässt
die
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Schadenersatzansprüche
natürlicher
oder
juristischer
Personen
unberührt
. [EU]
El
apartado
1
se
entenderá
sin
perjuicio
de
la
legislación
nacional
de
los
Estados
miembros
sobre
las
demandas
de
indemnización
por
daños
interpuestas
por
personas
físicas
o
jurídicas
.
Absatz
1
lässt
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Schadenersatzansprüche
natürlicher
oder
juristischer
Personen
unberührt
. [EU]
El
apartado
1
deberá
entenderse
sin
perjuicio
de
la
legislación
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
reclamaciones
de
indemnización
de
daños
y
perjuicios
interpuestos
por
personas
físicas
o
jurídicas
.
AKTENEINSICHT
,
JURISTISCHER
BEISTAND
,
VERTRAULICHKEIT
UND
FRISTEN
[EU]
ACCESO
AL
EXPEDIENTE
,
REPRESENTACIÓN
,
CONFIDENCIALIDAD
Y
DISPOSICIONES
TEMPORALES
"Alle
Eintragungen
,
Registrierungen
und
Vermerke
bei
Urkundsstellen
,
Behörden
und
öffentlichen
Einrichtungen
,
insbesondere
beim
nationalen
Register
juristischer
Personen
,
beim
Hypothekenregister
und
bei
der
Fahrzeugstelle
,
erfolgen
auf
einfachen
,
von
zwei
Mitgliedern
des
Verwaltungsrates
der
Gesellschaft
unterzeichneten
Antrag
;
hierfür
fallen
keine
Gebühren
und
Abgaben
an
." [EU]
«Todos
los
actos
de
inscripción
,
registro
y
anotaciones
marginales
,
ante
todos
los
registros
,
administraciones
u
organismos
públicos
,
en
particular
ante
el
Registro
nacional
de
personas
jurídicas
,
el
registro
hipotecario
y
el
servicio
de
propiedad
de
automóviles
,
se
efectuarán
sobre
la
base
de
una
simple
solicitud
firmada
por
dos
miembros
del
Consejo
de
Administración
de
la
sociedad
y
libres
de
todo
impuesto
o
emolumento
.».
alle
involvierten
juristischen
Personen
oder
genau
definierten
Teile
juristischer
Personen
und
alle
involvierten
Tochtergesellschaften
[EU]
todas
las
entidades
jurídicas
o
partes
claramente
definidas
de
entidades
jurídicas
participantes
y
todas
las
filiales
participantes
alle
involvierten
juristischen
Personen
oder
genau
definierten
Teile
juristischer
Personen
und
alle
involvierten
Tochtergesellschaften
[EU]
todas
las
entidades
jurídicas
o
partes
de
entidades
jurídicas
claramente
definidas
participantes
y
todas
las
filiales
participantes
Alle
Schiffe
,
die
innerhalb
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
Fischfang
betreiben
,
müssen
nach
dem
Gesetz
über
Fischereiressourcen
(
Gerichtsbarkeit
und
Erhaltung
) (
Fisheries
Resource
(
Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
)
im
alleinigen
Eigentum
bahamaischer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen
. [EU]
Todos
los
buques
que
ejerzan
una
actividad
pesquera
en
la
zona
económica
exclusiva
deben
pertenecer
únicamente
a
personas
físicas
o
jurídicas
de
Bahamas
,
tal
como
indica
la
Ley
sobre
(Jurisdicción y
Conservación
de
los
)
Recursos
Pesqueros
.
Am
11
.
September
2007
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
die
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
11
de
septiembre
de
2007
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
y
organismos
a
los
que
se
aplica
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
14
.
Dezember
2005
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
14
de
diciembre
de
2005
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
u
organismos
a
las
que
se
deberá
aplicar
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
17
.
Juli
2007
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
17
de
julio
de
2007
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
y
organismos
a
los
que
se
aplica
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
1.
November
2005
genehmigte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
1
de
noviembre
de
2005
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
aprobó
una
versión
definitiva
de
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
u
organismos
a
las
que
se
deberá
aplicar
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
29
.
März
2007
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
29
de
marzo
de
2007
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
físicas
y
jurídicas
,
entidades
y
organismos
a
los
que
se
aplica
el
bloqueo
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Am
6.
Februar
2007
änderte
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
eine
erste
Fassung
der
Liste
natürlicher
und
juristischer
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
El
6
de
febrero
de
2007
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
modificó
la
lista
de
personas
naturales
y
jurídicas
,
entidades
y
organismos
a
los
que
debe
aplicarse
la
congelación
de
fondos
y
recursos
económicos
.
Angesichts
der
erhöhten
Verantwortung
natürlicher
oder
juristischer
Personen
für
die
sichere
Verwendung
chemischer
Stoffe
bedarf
es
einer
besseren
Durchsetzung
der
Vorschriften
. [EU]
Dada
la
responsabilidad
cada
vez
mayor
de
las
personas
físicas
o
jurídicas
para
garantizar
el
uso
seguro
de
las
sustancias
y
preparados
químicos
,
es
necesario
reforzar
el
cumplimiento
de
las
normas
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1210/2003
enthält
die
Namen
bestimmter
juristischer
Personen
,
Einrichtungen
und
Organisationen
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
979/2004
der
Kommission
hinzugefügt
wurden
. [EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
1210/2003
incluye
los
nombres
de
determinadas
personas
jurídicas
,
organismos
y
entidades
que
fueron
añadidos
por
el
Reglamento
(CE)
no
979/2004
de
la
Comisión
[2].
"Aquakultur":
die
Aufzucht
von
Wasserorganismen
mit
entsprechenden
Techniken
mit
dem
Ziel
der
Produktionssteigerung
über
das
unter
natürlichen
Bedingungen
mögliche
Maß
hinaus
,
wobei
die
Organismen
während
der
genannten
Aufzucht
oder
Haltung
,
einschließlich
Ernte
bzw
.
Fang
Eigentum
einer
oder
mehrerer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
bleiben
[EU]
«acuicultura»:
cría
o
cultivo
de
organismos
acuáticos
con
técnicas
encaminadas
a
aumentar
,
por
encima
de
las
capacidades
naturales
del
medio
,
la
producción
de
los
organismos
en
cuestión
;
estos
serán
, a
lo
largo
de
toda
la
fase
de
cría
o
cultivo
y
hasta
el
momento
de
su
recogida
,
propiedad
de
una
o
varias
personas
físicas
o
jurídicas
'audiovisuelle
kommerzielle
Kommunikation'
Bilder
mit
oder
ohne
Ton
,
die
der
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Förderung
des
Absatzes
von
Waren
und
Dienstleistungen
oder
des
Erscheinungsbilds
natürlicher
oder
juristischer
Personen
,
die
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgehen
,
dienen
. [EU]
"comunicación
comercial
audiovisual":
las
imágenes
con
o
sin
sonido
destinadas
a
promocionar
,
de
manera
directa
o
indirecta
,
los
bienes
,
servicios
o
imagen
de
una
persona
física
o
jurídica
dedicada
a
una
actividad
económica
.
ausschließlich
der
Bezahlung
angemessener
Honorare
oder
der
Erstattung
von
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
juristischer
Dienstleistungen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
honorarios
profesionales
razonables
o
al
reembolso
de
gastos
correspondientes
a
la
prestación
de
servicios
jurídicos
ausschließlich
der
Bezahlung
angemessener
Honorare
oder
der
Erstattung
von
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
juristischer
Dienstleistungen
dienen
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
honorarios
profesionales
razonables
y
al
reembolso
de
gastos
correspondientes
a
la
prestación
de
servicios
jurídicos
ausschließlich
der
Bezahlung
angemessener
Honorare
und
der
Erstattung
von
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
juristischer
Dienstleistungen
dienen
,
oder
[EU]
se
destinan
exclusivamente
al
pago
de
honorarios
profesionales
razonables
y
al
reembolso
de
gastos
correspondientes
a
la
prestación
de
servicios
jurídicos
;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "juristischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners