A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for schlechtes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Da
Mäuse
,
insbesondere
Albinos
,
ein
sehr
schlechtes
Sehvermögen
haben
,
sind
sie
stark
vom
Geruchssinn
abhängig
und
entwickeln
Verhaltensmuster
,
bei
denen
sie
ihre
Umgebung
mit
Urinduftmarken
versehen
. [EU]
Dado
que
los
ratones
,
especialmente
las
cepas
albinas
,
tienen
una
vista
pobre
,
dependen
sobre
todo
del
olfato
y
establecen
pautas
de
marcado
del
territorio
con
orina
.
Das
Unternehmen
räumt
ein
,
dass
die
Schwierigkeiten
Ausdruck
innerer
Schwächen
sind:
geringeres
Niveau
der
Produktionstechnologie
im
Vergleich
zu
Wettbewerbern
,
schlechtes
Produktionsmanagement
,
niedrige
Qualität
und
geringes
technisches
Niveau
der
angebotenen
Produkte
,
alte
und
abgenutzte
Anlagegüter
(
die
Produktionsaktiva
sind
durchschnittlich
zu
90
%
abgeschrieben
). [EU]
La
empresa
reconoce
que
las
dificultades
se
deben
a
deficiencias
internas:
técnicas
productivas
de
un
nivel
inferior
al
de
sus
competidores
,
una
mala
gestión
de
la
producción
,
la
mala
calidad
y
el
bajo
nivel
técnico
de
los
productos
y
unos
activos
anticuados
y
desgastados
(los
activos
productivos
se
encuentran
amortizados
en
un
90
%
por
término
medio
).
Diese
dramatische
Preisentwicklung
bei
den
Hauptrohstoffen
spiegelte
sich
jedoch
nicht
in
höheren
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wider:
Die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gingen
im
selben
Zeitraum
um
5 %
zurück
,
wobei
2004
ein
besonders
schlechtes
Jahr
war
(
–
;7 %). [EU]
No
obstante
,
esta
rápida
evolución
de
los
precios
de
las
principales
materias
primas
no
quedó
reflejada
en
unos
precios
de
venta
superiores
de
la
industria
de
la
Comunidad:
los
precios
de
venta
de
la
industria
de
la
Comunidad
se
redujeron
durante
el
mismo
período
en
un
5 %, y
el
año
2004
fue
especialmente
negativo
(– 7 %).
Die
zu
den
vorstehend
genannten
Positionen
gehörenden
Kleidungsstücke
werden
üblicherweise
zum
Schutz
gegen
schlechtes
Wetter
über
anderen
Kleidungsstücken
getragen
(
HS-Erläuterungen
zu
den
Positionen
6101
,
6102
,
6201
und
6202
Absatz
1),
so
dass
Anoraks
,
Windjacken
,
Blousons
und
ähnliche
Waren
,
die
zu
diesen
Positionen
gehören
,
folglich
lange
Ärmel
haben
müssen
. [EU]
Las
prendas
incluidas
en
las
partidas
mencionadas
suelen
llevarse
sobre
otras
prendas
de
vestir
y
brindan
protección
contra
el
frío
(véanse
las
notas
explicativas
del
sistema
armonizado
correspondientes
a
las
partidas
6101
,
6102
,
6201
y
6202
,
primer
párrafo
) y,
por
consiguiente
,
tanto
los
anoraks
(incluidas
las
chaquetas
de
esquí
),
como
las
cazadoras
y
artículos
similares
correspondientes
a
esas
partidas
deben
ir
provistos
de
manga
larga
.
Durch
schlechtes
Cash
Management
und
risikoreiche
Investitionen
,
die
sich
als
unrentabel
herausgestellt
hätten
,
laufe
das
Unternehmen
Gefahr
,
nicht
mehr
in
der
Lage
zu
sein
,
seine
Nuklearverbindlichkeiten
zu
erfüllen
. [EU]
Una
mala
gestión
de
inversiones
en
efectivo
y
de
alto
riesgo
que
se
han
revelado
en
último
término
ruinosas
han
puesto
en
peligro
la
capacidad
de
la
empresa
para
financiar
sus
responsabilidades
civiles
en
materia
nuclear
.
Ein
ehemaliger
Mehrfirmenvertreter
der
CELF
,
dessen
Beziehungen
zur
CELF
"ein
schlechtes
Ende
nahmen"
. [EU]
Antiguo
representante
múltiple
de
CELF
,
cuyas
relaciones
con
CELF
«terminaron
mal»
.
Insbesondere
darf
die
während
des
Betriebs
des
Erzeugnisses
begründet
zu
erwartende
Einwirkung
von
Phänomenen
wie
schlechtes
Wetter
,
Blitzschlag
,
Vogelschlag
,
hochfrequente
Strahlungsfelder
,
Ozon
usw
.
zu
keinem
unsicheren
Zustand
führen
. [EU]
En
particular
,
no
deberán
derivarse
situaciones
de
inseguridad
de
la
exposición
a
fenómenos
como
-aunque
no
solo-
las
condiciones
meteorológicas
adversas
,
los
rayos
,
el
impacto
de
aves
,
los
campos
radiados
de
altas
frecuencias
,
el
ozono
,
etc
.,
que
sea
razonable
prever
durante
la
utilización
del
producto
.
Schlechtes
Timing
der
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
Calendario
inadecuado
de
los
controles
sobre
el
terreno
schlechtes
Wetter-
t (z. B.
Gleitzeit
) [EU]
mal
tiempo-
Sonstige
Bemerkungen
und
relevante
Angaben
zur
Lage
in
dem
Gastland/der
Gastregion
hinsichtlich
der
illegalen
Einwanderung
(z. B.
schlechtes
Funktionieren
der
Behörden
,
die
für
das
Migrationsmanagement
und
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
zuständig
sind
;
Vorfälle
oder
Ereignisse
während
des
Berichtszeitraums
,
die
zu
neuen
Entwicklungen
in
Bezug
auf
den
Zustrom
illegaler
Einwanderer
führen
können
). [EU]
Otros
comentarios
e
información
pertinente
sobre
la
situación
de
la
inmigración
ilegal
en
la
región/país
anfitrión
(por
ejemplo
,
mal
funcionamiento
de
la
administración
responsable
de
la
gestión
de
la
migración
y
la
lucha
contra
la
inmigración
ilegal
;
hechos
o
incidentes
ocurridos
en
el
período
cubierto
por
el
informe
que
pueden
influir
en
la
evolución
de
los
flujos
de
inmigrantes
ilegales
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schlechtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners