DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for interveniert
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Dass FINAGRA bestimmte Darlehensnehmer des Agrarsektors bevorzugte, beruht darauf, dass FINAGRA satzungsgemäß vorrangig in Landwirtschaftsunternehmen interveniert. [EU] La preferencia de FINAGRA por prestatarios concretos del sector agrario se debió a que, en virtud de sus estatutos, siempre se ha orientado y ha tenido como finalidad intervenir en empresas agrarias.

Frankreich zufolge interveniert die Kommission im Bereich mittel- und langfristige Ausfuhrkredite üblicherweise nicht. [EU] En efecto, según Francia, tradicionalmente la Comisión no interviene en materia de crédito a la exportación a medio o a largo plazo.

Im vorliegenden Fall bestimmt der Staat seine Abdeckungsbedingungen und die Verwendung seines Ertrags, selbst wenn er nicht direkt in der Verwaltung des Beitrags interveniert, da dieser von den Unternehmen eingesammelt wird, die die Beförderung von Strom oder Gas in Rechnung stellen, und direkt an die neue Rentenkasse der Branche ausgezahlt wird. [EU] En este caso, aunque el Estado no interviene directamente en la gestión de la contribución, puesto que ésta es recaudada por las entidades que facturan la prestación del transporte de la electricidad o del gas y pagada directamente a la nueva caja de jubilación del ramo, fija, sin embargo, las condiciones de su recaudación y la asignación de su producto.

Und auch im Jahr 2001, als die OTE ihr ausschließliches Recht auf die Gewährung von Festnetztelefonie-Dienstleistungen verlor und der griechische Markt der elektronischen Kommunikation völlig liberalisiert wurde, hat der Staat nicht interveniert. [EU] El Estado tampoco intervino en 2001, cuando OTE perdió su derecho exclusivo de prestación de servicios de telefonía vocal fija y se liberalizó completamente el mercado griego de comunicaciones electrónicas.

und schließlich bring BA vor, dass die italienischen Behörden 2004 versucht hätten, BA daran zu hindern, als price leader auf Langstrecken aufzutreten, die von Italien aus über London führen, und dass dieser Versuch nur vereitelt werden konnte, weil die britischen Behörden bei ihren italienischen Kollegen interveniert hätten. [EU] afirma por último BA que en 2004 las autoridades italianas han intentado impedirle el papel líder en materia de precios en trayectos de larga duración con salida de Italia y escala en Londres y que tal intento se habría visto bloqueado por la intercesión de las autoridades británicas ante sus homólogas.

Unterlassen sie dies, so interveniert die EZB, um sicherzustellen, dass die CIS-2-Daten richtig gemeldet werden.". [EU] Si no lo hicieran, el BCE intervendrá a fin de asegurar la correcta transmisión de los datos de CIS 2.».

Während der FSI branchenunabhängig bei allen Unternehmen eingreifen soll, interveniert der FMEA nur bei Automobilzulieferern. [EU] El objetivo del FSI es intervenir en todo tipo de empresas, cualquiera que sea el sector económico afectado, pero el FMEA solo interviene en favor de los fabricantes de componentes del sector del automóvil.

Zugleich reichte der Konkurrent von Portovesme, der in der Beihilfesache C 38/b/04 interveniert hatte, mit Schreiben vom 20. Januar 2006 Beschwerde gegen die neue Maßnahme ein. [EU] Al mismo tiempo, el mismo competidor de Portovesme que había intervenido en el caso C 38/b/04 presentó una denuncia sobre la nueva medida, mediante carta de 20 de enero de 2006.

Zum anderen ist CFF der Ansicht, dass ein umsichtiger Kapitalgeber angesichts der ernsten Finanzlage der SNCM früher interveniert wäre, um zu verhindern, dass sich der Wert seiner Anlage verringert. [EU] Por otra parte, la CFF considera que, frente a las condiciones financieras graves de la SNCM, un inversor prudente habría intervenido antes, para evitar que su inversión se depreciara.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners