A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
reportieren
Reposition
Repressalie
Repressalien ausüben
Repression
repressionsfrei
repressiv
Reprint
Reprise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
245 results for
Repression
Word division: Re·pres·si·on
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
in
Anhang
III
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
kann
,
genehmigen
,
nachdem
sie
festgestellt
haben
,
dass
die
betreffende
Ausrüstung
ausschließlich
zu
humanitären
Zwecken
oder
zu
Schutzzwecken
bestimmt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
III
podrán
autorizar
la
venta
,
el
suministro
,
la
transferencia
o
la
exportación
de
equipos
que
puedan
utilizarse
para
la
represión
interior
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
si
consideran
que
dichos
equipos
se
destinarán
exclusivamente
a
un
uso
humanitario
o
de
protección
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
in
Anhang
III
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
zur
internen
Repression
verwendbaren
Ausrüstungen
genehmigen
,
wenn
diese
ausschließlich
humanitären
oder
Schutzzwecken
dienen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
III
podrán
autorizar
la
venta
,
el
suministro
,
la
transferencia
o
la
exportación
de
equipo
que
pueda
utilizarse
para
la
represión
interior
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
si
consideran
que
dicho
equipo
se
destinará
exclusivamente
a
un
uso
humanitario
o
de
protección
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
zur
internen
Repression
verwendbaren
Ausrüstungen
genehmigen
,
wenn
diese
ausschließlich
humanitären
oder
Schutzzwecken
dient
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
IV
podrán
autorizar
la
venta
,
suministro
,
transferencia
o
exportación
de
equipo
que
pueda
utilizarse
para
la
represion
interior
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
si
consideran
que
dicho
equipo
se
destinará
exclusivamente
a
un
uso
humanitario
o
de
protección
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfe
in
Verbindung
mit
solcher
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
kann
,
genehmigen
,
nachdem
sie
festgestellt
haben
,
dass
die
betreffende
Ausrüstung
ausschließlich
zu
humanitären
Zwecken
oder
zu
Schutzzwecken
bestimmt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
IV
podrán
autorizar
el
suministro
de
asistencia
técnica
,
financiación
y
asistencia
financiera
relacionado
con
equipo
que
pueda
ser
utilizado
para
la
represión
interna
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
si
consideran
que
dicho
equipo
se
destinará
exclusivamente
a
un
uso
humanitario
o
de
protección
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
den
ihnen
angemessen
erscheinenden
Bedingungen
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfe
in
Verbindung
mit
solcher
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
kann
,
genehmigen
,
nachdem
sie
festgestellt
haben
,
dass
die
betreffende
Ausrüstung
ausschließlich
zu
humanitären
Zwecken
oder
zu
Schutzzwecken
bestimmt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
IV
podrán
autorizar
,
en
las
condiciones
que
estimen
adecuadas
,
el
suministro
de
asistencia
técnica
,
financiación
y
asistencia
financiera
relacionadas
con
equipo
que
pueda
ser
utilizado
para
la
represión
interna
,
si
consideran
que
dicho
equipo
se
destinará
exclusivamente
a
un
uso
humanitario
o
de
protección
.
Als
ehemaliges
Mitglied
des
IRGC
ist
er
an
der
Repression
gegen
Journalisten
beteiligt
. [EU]
Ex
miembro
de
la
IRGC
,
es
cómplice
de
la
represión
de
periodistas
.
Als
einer
der
führenden
Kräfte
ist
General
Mohammed
Ali
unmittelbar
an
der
Repression
gegen
Regimegegner
beteiligt
. [EU]
Como
uno
de
sus
responsables
principales
,
el
General
Mohammed
Ali
participa
directamente
en
la
represión
efectuada
contra
los
miembros
de
la
oposición
.
Als
einer
der
führenden
Kräfte
ist
General
Mohammed
Ali
unmittelbar
an
der
Repression
gegen
Regimegegner
beteiligt
. [EU]
En
tanto
que
funcionario
de
alto
rango
de
la
misma
.
el
General
Mohammed
Ali
está
implicado
directamente
en
la
represión
de
los
miembros
de
la
oposición
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
an
der
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
. [EU]
Involucrado
en
la
represión
de
la
población
civil
como
miembro
de
la
milicia
Shabiha
.
Am
20
.
Dezember
2012
erließ
der
Rat
den
Beschluss
2012/810/GASP
zur
Änderung
des
Beschlusses
2011/235/GASP
,
was
den
Geltungsbereich
der
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
zur
internen
Repression
verwendbarer
Ausrüstung
betrifft
. [EU]
El
20
de
diciembre
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2012/810/PESC
[3]
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2011/235/PESC
en
lo
que
se
refiere
al
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
relativas
a
los
equipos
que
pueden
ser
utilizados
con
fines
de
represión
interna
.
an
der
Herstellung
von
in
Anhang
III
aufgeführter
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnte
[EU]
la
fabricación
de
equipo
que
pueda
utilizarse
con
fines
de
represión
interna
incluido
en
el
anexo
III
An
der
Repression
gegen
Zivilisten
beteiligt
. [EU]
Implicado
en
acciones
represivas
contra
civiles
.
An
der
Repression
gegen
Zivilisten
beteiligt
. [EU]
Participa
en
la
represión
realizada
contra
civiles
.
Angesichts
der
anhaltenden
brutalen
Repression
en
und
Menschenrechtsverletzungen
durch
die
syrische
Regierung
sind
im
Beschluss
2012/206/GASP
des
Rates
zur
Änderung
des
Beschlusses
2011/782/GASP
zusätzliche
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
ein
Verbot
bzw
.
das
Erfordernis
einer
vorherigen
Genehmigung
des
Verkaufs
,
der
Lieferung
,
der
Weitergabe
und
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologie
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnten
,
sowie
ein
Verbot
der
Ausfuhr
von
Luxusgütern
nach
Syrien
. [EU]
Ante
la
continua
y
brutal
represión
y
la
violación
de
los
derechos
humanos
por
el
Gobierno
de
Siria
,
la
Decisión
2012/206/PESC
del
Consejo
[3],
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2011/782/PESC
,
establece
medidas
adicionales
, a
saber
,
la
prohibición
o
el
requisito
de
autorización
previa
para
la
venta
,
el
suministro
,
la
transferencia
o
la
exportación
de
bienes
y
tecnología
que
puedan
utilizarse
para
la
represión
interna
, y
la
prohibición
de
la
exportación
a
Siria
de
artículos
de
lujo
.
Angesichts
der
exzessiven
,
unverhältnismäßigen
und
unterschiedslosen
Anwendung
von
Gewalt
durch
die
usbekischen
Sicherheitskräfte
während
der
Ereignisse
von
Andijan
hat
der
Rat
ein
Embargo
für
Waffen
,
militärische
Ausrüstung
und
andere
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstungen
beschlossen
. [EU]
En
vista
del
uso
excesivo
,
desproporcionado
e
indiscriminado
de
la
fuerza
por
parte
de
las
fuerzas
de
seguridad
uzbekas
durante
los
acontecimientos
de
Andijan
,
el
Consejo
ha
decidido
imponer
un
embargo
a
las
exportaciones
a
Uzbekistán
de
armas
y
de
material
militar
y
de
otro
tipo
que
pudiera
ser
utilizado
con
fines
de
represión
interna
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
und
als
Mittel
zur
Würdigung
und
Förderung
des
Reformprozesses
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
ausgesetzt
werden
,
mit
Ausnahme
des
Waffenembargos
und
des
Embargos
für
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstung
,
die
aufrechterhalten
werden
sollten
. [EU]
En
vista
de
esos
acontecimientos
, y
como
manera
de
aplaudir
y
estimular
el
proceso
de
reforma
,
habrán
de
suspenderse
las
medidas
restrictivas
,
con
excepción
del
embargo
de
armas
y
del
embargo
de
los
equipos
que
pudieran
utilizarse
para
la
represión
interna
,
que
se
mantendrán
.
Angesichts
seiner
Ziele
wird
das
Verbot
der
Lieferung
,
des
Verkaufs
oder
der
Weitergabe
von
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
könnte
,
in
den
Beschluss
2011/235/GASP
aufgenommen
werden
. [EU]
Atendiendo
a
sus
objetivos
,
la
prohibición
impuesta
al
suministro
,
la
venta
o
la
transferencia
de
equipos
que
puedan
utilizarse
para
la
represión
interna
se
incluirá
en
la
Decisión
2011/235/PESC
.
An
Gewalttaten
in
Chegutu
beteiligt
,
darunter
die
Besetzung
der
Zitrusplantage
"Stockade
Citrus
Estate"
im
Jahr
2008
;
gab
unmittelbar
Anweisungen
an
die
Anführer
der
Repression
. [EU]
Involucrado
en
la
violencia
en
Chegutu
incluida
la
adquisición
de
la
Stockade
Citrus
Estate
en
2008
.
Dio
órdenes
directas
a
los
que
practicaban
la
represión
.
An
Gewalttaten
in
Chegutu
beteiligt
,
darunter
die
Besetzung
der
Zitrusplantage
"Stockade
Citrus
Estate"
im
Jahr
2008
;
gab
unmittelbar
Anweisungen
an
die
Anführer
der
Repression
. [EU]
Involucrado
en
la
violencia
en
Chegutu
,
incluida
la
apropiación
de
la
Stockade
Citrus
Estate
en
2008
.
Dio
órdenes
directas
a
los
que
dirigían
la
represión
.
Anhang
IIa
enthält
eine
Liste
der
Organisationen
,
die
vom
Rat
nach
Artikel
19
Absatz
1
des
Beschlusses
2011/782/GASP
des
Rates
als
Organisationen
ermittelt
worden
sind
,
die
mit
den
für
die
gewaltsame
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
Syrien
verantwortlichen
Personen
und
Organisationen
oder
mit
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
oder
Unterstützer
des
Regimes
sind
,
in
Verbindung
stehen
,
und
auf
die
Artikel
21
dieser
Verordnung
Anwendung
findet
. [EU]
En
el
anexo
II
bis
figurará
una
lista
de
las
entidades
que
,
de
conformidad
con
el
artículo
19
,
apartado
1,
de
la
Decisión
2011/782/PESC
,
hayan
sido
identificadas
por
el
Consejo
como
entidades
asociadas
con
las
personas
o
entidades
responsables
de
la
violenta
represión
ejercida
contra
la
población
civil
en
Siria
, o
con
personas
o
entidades
que
se
beneficien
del
régimen
o
lo
apoyen
, y a
las
que
se
aplicará
lo
dispuesto
en
el
artículo
21
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Repression":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners