A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
601 results for Haushalte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
11
-
Kredite
an
Ansässige
im
Euro-Währungsgebiet
,
darunter
öffentliche
Haushalte
(
Staat
) [EU]
11
-
Préstamos
a
residentes
en
la
zona
del
euro
,
de
los
cuales:
administraciones
públicas
8
Forderungen
in
Euro
an
öffentliche
Haushalte
[EU]
8
Créditos
en
euros
a
las
administraciones
públicas
8
Forderungen
in
Euro
gegen
öffentliche
Haushalte
[EU]
8
Créditos
en
euros
a
las
administraciones
públicas
ABSCHNITT
T -
PRIVATE
HAUSHALTE
MIT
HAUSPERSONAL
;
HERSTELLUNG
VON
WAREN
UND
ERBRINGUNG
VON
DIENSTLEISTUNGEN
DURCH
PRIVATE
HAUSHALTE
FÜR
DEN
EIGENBEDARF
OHNE
AUSGEPRÄGTEN
SCHWERPUNKT
[EU]
SECCIÓN
T:
ACTIVIDADES
DE
LOS
HOGARES
COMO
EMPLEADORES
DE
PERSONAL
DOMÉSTICO
;
ACTIVIDADES
DE
LOS
HOGARES
COMO
PRODUCTORES
DE
BIENES
Y
SERVICIOS
PARA
USO
PROPIO
Aktionsleitlinien:
Gewährleistung
der
Nutzung
von
IKT
durch
Unternehmen
und
Haushalte
sowie
Förderung
der
Entwicklung
durch
ausgewogene
Unterstützung
der
Nachfrage
nach
und
Angebot
an
IKT-Produkten
und
öffentlichen
und
privaten
Diensten
sowie
durch
höhere
Investitionen
in
das
Humankapitel
. [EU]
Garantizar
la
penetración
de
las
tecnologías
de
la
información
y
las
comunicaciones
en
las
empresas
y
los
hogares
y
promover
su
desarrollo
mediante
un
apoyo
equilibrado
a
la
oferta
y
la
demanda
de
productos
de
tecnologías
de
la
información
y
las
comunicaciones
y
de
servicios
públicos
y
privados
,
así
como
mediante
el
aumento
de
la
inversión
en
capital
humano
.
Allerdings
werden
jetzt
das
Defizit
und
der
Schuldenstand
der
öffentlichen
Haushalte
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
,
der
konjunkturbelebenden
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
und
der
Auswirkungen
der
finanzpolitischen
Stützungsmaßnahmen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vermutlich
wieder
ansteigen
. [EU]
Sin
embargo
,
la
deuda
y
los
déficit
presupuestarios
están
abocados
a
aumentar
como
consecuencia
de
la
ralentización
de
la
economía
,
de
las
medidas
de
estímulo
adoptadas
en
el
marco
del
Plan
de
Recuperación
y
de
los
efectos
en
las
finanzas
públicas
de
las
ayudas
de
apoyo
al
sector
financiero
.
Als
allgemein
zugängliches
Fernsehprogramm
gilt
nur
ein
Programm
,
das
in
mehr
als
zwei
Drittel
der
Haushalte
tatsächlich
empfangbar
ist
. [EU]
Solo
se
considerará
que
un
canal
es
"generalmente
accesible"
cuando
pueda
ser
captado
por
más
de
dos
tercios
de
los
hogares
.
Als
erstes
muss
daher
die
Frage
geprüft
werden
,
ob
die
betreffende
Regelung
bestimmten
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
.Die
Direktbegünstigten
der
nach
der
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
gewährten
Zuschüsse
sind
private
Haushalte
,
die
generell
nicht
als
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
können
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
primera
pregunta
que
se
debe
analizar
es
si
el
régimen
en
cuestión
otorga
una
ventaja
económica
a
las
empresas
[20].Según
el
régimen
de
tecnologías
alternativas
de
calefacción
,
los
beneficiarios
directos
de
las
subvenciones
son
los
hogares
particulares
,
que
no
pueden
clasificarse
como
empresas
con
arreglo
al
artículo
61
,
apartado
1
del
Acuerdo
EEE
.
Als
Staatsbank
vergab
sie
Kredite
an
öffentliche
Haushalte
,
beteiligte
sich
-
teilweise
als
Mitglied
eines
Konsortiums
mit
privaten
Banken
-
an
der
Platzierung
von
Landesanleihen
und
Schuldscheindarlehen
. [EU]
En
tanto
que
banco
estatal
,
concedía
créditos
en
favor
de
presupuestos
públicos
y
participaba
-en
algunos
casos
como
miembro
de
un
consorcio
con
bancos
privados-
en
la
colocación
de
emisiones
de
obligaciones
del
Estado
federado
(Landesanleihen) y
títulos
de
deuda
.
An
das
geplante
Glasfasernetz
in
Amsterdam
werden
37000
Haushalte
angeschlossen
sein
,
und
zwar
in
den
Stadtteilen
Zeeburg
,
Osdorp
und
Oost-Watergraafsmeer
,
die
zusammen
rund
10
%
der
Stadt
Amsterdam
ausmachen
. [EU]
La
red
de
acceso
de
fibra
de
vidrio
prevista
para
Amsterdam
dará
servicio
a
37000
hogares
en
Amsterdam
y
en
los
distritos
de
Zeeburg
,
Osdorp
y
Oost-Watergraafsmeer
,
que
conjuntamente
constituyen
alrededor
del
10
%
de
la
ciudad
de
Amsterdam
.
andere
statistische
Erhebungen
bei
den
Energieendverbrauchern
im
verarbeitenden
Gewerbe
,
im
Verkehrssektor
und
in
anderen
Sektoren
einschließlich
der
Haushalte
[EU]
otras
encuestas
estadísticas
dirigidas
a
los
usuarios
finales
de
energía
de
los
sectores
de
la
industria
manufacturera
,
el
transporte
y
otros
sectores
,
incluidos
los
hogares
Anmerkungen:
Werden
Haushalte
mit
Heizöl
beliefert
,
so
werden
die
Tanks
der
Kunden
üblicherweise
nachgefüllt
,
so
dass
bei
Antritt
einer
Auslieferungsfahrt
die
eigentliche
Liefermenge
und
auch
die
Anzahl
der
belieferten
Kunden
unbekannt
sind
. [EU]
Observaciones:
en
el
caso
de
la
distribución
de
gasóleo
de
calefacción
a
usuarios
domésticos
,
es
práctica
habitual
llenar
al
máximo
la
cisterna
de
almacenamiento
del
cliente
,
motivo
por
el
cual
en
el
momento
en
que
el
vehículo
cisterna
emprende
su
viaje
se
desconoce
la
cantidad
que
se
va
a
entregar
,
así
como
el
número
de
clientes
que
serán
atendidos
en
un
solo
viaje
.
Anmerkungen:
Werden
Haushalte
mit
Heizöl
beliefert
,
so
werden
die
Tanks
der
Kunden
üblicherweise
nachgefüllt
,
so
dass
bei
Antritt
einer
Auslieferungsfahrt
die
eigentliche
Liefermenge
und
auch
die
Anzahl
der
belieferten
Kunden
unbekannt
sind
. [EU]
Observaciones:
en
el
caso
de
la
distribución
de
gasóleo
de
calefacción
a
usuarios
domésticos
,
es
práctica
habitual
llenar
al
máximo
la
cisterna
de
almacenamiento
del
cliente
,
motivo
por
el
cual
en
el
momento
en
que
el
vehículo
cisterna
emprende
su
viaje
se
desconoce
la
cantidad
que
se
va
a
entregar
,
así
como
el
número
de
clientes
que
serán
atendidos
en
un
sólo
viaje
.
Annahmen
für
Gebäude
(
Haushalte
/Kleinverbraucher
und
Gewerbe-/Tertiärsektor
) [EU]
Supuestos
para
los
edificios
(sectores
residencial
y
comercial
o
terciario
)
an
private
Haushalte
und
pOE
(S.14+15) [EU]
Concedidos
a
hogares
e
ISFLSH
[3] (S.14+15)
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Lebensversicherungen
(
AF
.611) [EU]
Participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
seguro
de
vida
(AF.611)
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Lebensversicherungen
als
Verbindlichkeit
der
Volkswirtschaft
und
von
VGPK
und
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Pensionseinrichtungen
als
Verbindlichkeit
der
Volkswirtschaft
und
von
VGPK
Vom
4. [EU]
Participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
seguro
de
vida
como
pasivo
del
total
de
la
economía
y
ESFP
y
participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
los
fondos
de
pensiones
como
pasivo
del
total
de
la
economía
y
ESFP
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Lebensversicherungen
als
Verbindlichkeit
der
Volkswirtschaft
,
von
VGPK
und
der
ÜW
[EU]
Participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
seguro
de
vida
como
pasivo
del
total
de
la
economía
,
ESFP
y
RM
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Lebensversicherungen
[EU]
Participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
seguro
de
vida
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Lebensversicherungen
und
Pensionseinrichtungen
(
AF
.61) [EU]
Participación
neta
de
los
hogares
en
las
reservas
de
seguro
de
vida
y
de
los
fondos
de
pensiones
(AF.61)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haushalte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners