A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
einheimisch machen
Einheimische
Einheimische und Fremde
einheimsen
Einheit
Einheit macht stark
Einheitensystem
einheitlich
Einheitlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
2593 results for
Einheit
Word division: Ein·heit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
0,2
Einheit
en
bei
angegebenen
Gehalten
von
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
[EU]
0,2
unidades
para
contenidos
declarados
inferiores
a 1
unidad
pero
no
inferiores
a 0,5
unidades
0,2
Einheit
en
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
beträgt
[EU]
0,2
unidades
si
el
contenido
declarado
es
inferior
a 1
unidad
pero
no
inferior
a 0,5
unidades
0 =
keine
Kyoto-
Einheit
[EU]
0 =
no
es
una
unidad
de
Kioto
12
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
dann
erteilen
,
wenn
der
Fahrzeugtyp
,
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
erfüllen
. [EU]
Transcurrido
un
plazo
de
doce
meses
a
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
03
de
modificaciones
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
concederán
homologaciones
solo
si
el
tipo
de
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
que
se
somete
a
homologación
cumple
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
03
de
modificaciones
.
130
Ein
Unternehmen
hat
für
jeden
wesentlichen
Wertminderungsaufwand
,
der
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
,
einschließlich
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
oder
eine
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
während
der
Periode
erfasst
oder
aufgehoben
wurde
,
folgende
Angaben
zu
machen:
[EU]
130
La
entidad
revelará
la
siguiente
información
,
para
cada
pérdida
por
deterioro
del
valor
o
su
reversión
,
de
importancia
relativa
,
que
hayan
sido
reconocidas
durante
el
ejercicio
para
un
activo
individual
,
incluyendo
el
fondo
de
comercio
, o
para
una
unidad
generadora
de
efectivo:
13
21
3
Vorratsveränderungen
bei
fertigen
und
unfertigen
Erzeugnissen
aus
der
Produktion
der
Einheit
[EU]
13
21
3
Variación
de
las
existencias
de
los
productos
terminados
y
en
curso
fabricados
por
la
propia
unidad
13
21
3
Vorratsveränderungen
bei
fertigen
und
unfertigen
Erzeugnissen
aus
der
Produktion
der
Einheit
[EU]
13
21
3
Variación
de
las
existencias
de
productos
terminados
y
en
curso
de
fabricación
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
La
entidad
revelará
la
información
exigida
en
las
letras
a) a f)
siguientes
para
cada
unidad
generadora
de
efectivo
(o
grupo
de
unidades
)
para
la
que
el
importe
en
libros
del
fondo
de
comercio
o
de
los
activos
intangibles
con
vidas
útiles
indefinidas
,
que
se
hayan
distribuido
a
esa
unidad
(o
grupo
de
unidades
),
sea
significativo
en
comparación
con
el
importe
en
libros
total
del
fondo
de
comercio
o
de
los
activos
intangibles
con
vidas
útiles
indefinidas
de
la
entidad
,
respectivamente:
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheit
en
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
La
entidad
revelará
la
información
requerida
en
los
apartados
(a)
hasta
(f)
siguientes
para
cada
unidad
generadora
de
efectivo
(o
grupo
de
unidades
)
para
la
que
el
importe
en
libros
del
fondo
de
comercio
o
de
los
activos
intangibles
con
vidas
útiles
indefinidas
,
que
se
hayan
distribuido
a
esa
unidad
(o
grupo
de
unidades
),
sea
significativo
en
comparación
con
el
importe
en
libros
total
del
fondo
de
comercio
o
de
los
activos
intangibles
con
vidas
útiles
indefinidas
de
la
entidad:
13
.
Änderung
eines
Typs
einer
Sealed-Beam-Halogenscheinwerfer
einheit
(
HSB-
Einheit
)
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificación
y
extensión
de
la
homologación
de
un
tipo
de
faros
halógenos
sellados
(faros
HSB
)
17
Nettomenge
(
Nettomasse/andere
Einheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
17
Cantidad
neta
(masa
neta
u
otra
unidad
con
indicación
de
la
cantidad
)
1999
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
das
"Katal"
mit
dem
Symbol
"kat"
als
SI-
Einheit
der
katalytischen
Aktivität
in
das
SI
aufgenommen
. [EU]
La
Conferencia
General
de
Pesas
y
Medidas
adoptó
,
en
1999
,
en
el
marco
del
SI
,
«el
katal»
(símbolo
«kat»
),
como
la
unidad
del
SI
para
la
actividad
catalítica
.
1/Die
Unternehmensgruppe
France
Télécom
stellt
eine
zusammenhängende
wirtschaftliche
Einheit
mit
bemerkenswerten
Leistungen
dar
. [EU]
1/El
grupo
France
Télécom
constituye
un
conjunto
industrial
coherente
cuyos
resultados
son
notables
.
1
Einheit
bedeutet
hier
1
mg
,
1000
IU
, 1 ×
109
KBE
bzw
.
100
Enzymaktivitäts
einheit
en
des
entsprechenden
Futtermittelzusatzstoffs
je
kg
Futtermittel
. [EU]
1
unidad
en
este
punto
significa
1
mg
,
1000
IU
, 1 ×
109
UFC
o
100
unidades
de
actividad
enzimática
del
aditivo
para
piensos
correspondiente
por
kg
de
aditivo
,
según
el
caso
.
1
Einheit
bei
angegebenen
Gehalten
von
weniger
als
10
% [EU]
1
unidad
para
contenidos
declarados
inferiores
al
10
%
1
EUR
=
Einheit
der
Landeswährung
(
außer
in
Kuba
,
Ecuador
und
El
Salvador
,
wo
der
USD
verwendet
wird
). [EU]
1
EUR
=
unidades
de
la
moneda
nacional
(excepto
para
Cuba
,
Ecuador
y
El
Salvador
,
donde
se
utiliza
el
USD
).
1
Packung
oder
Einheit
[EU]
1
envase
o
unidad
1
TYPGENEHMIGUNG
FÜR
EINE
SELBSTSTÄNDIGE
TECHNISCHE
EINHEIT
[EU]
HOMOLOGACIÓN
DE
TIPO
DE
UNIDADES
TÉCNICAS
INDEPENDIENTES
1
Unternummer
I.b
bezieht
sich
auf
Systeme
,
in
denen
ein
INS
und
andere
unabhängige
Hilfsnavigationseinrichtungen
in
eine
Einheit
integriert
sind
,
um
eine
Leistungssteigerung
zu
erreichen
. [EU]
El
punto
I.b
se
refiere
a
sistemas
en
los
que
un
sistema
de
navegación
inercial
y
otras
ayudas
independientes
de
navegación
están
construidas
en
una
única
unidad
(encajadas) a
fin
de
lograr
una
mejor
prestación
.
24
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
erteilen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
,
wenn
das
betreffende
Bauteil
oder
die
betreffende
selbständige
Einheit
den
Vorschriften
der
Ergänzung
12
zu
dieser
Regelung
entspricht
. [EU]
A
partir
de
los
veinticuatro
meses
después
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
,
las
Partes
en
el
Acuerdo
que
apliquen
el
presente
Reglamento
concederán
homologaciones
únicamente
si
el
tipo
de
componente
o
unidad
separada
en
cuestión
cumple
los
requisitos
del
suplemento
12
del
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners