DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for vehicle
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Am 17. April 2007 gab GM bekannt, dass Vauxhall zu den europäischen GM-Standorten zählt, die für die Produktion des Astra-Nachfolgemodells "Global Compact Vehicle" ausgewählt worden waren. [EU] El 17 de abril de 2007, GM anunció que Vauxhall estaba entre los establecimientos europeos de GM elegidos para fabricar el Global Compact Vehicle, modelo que sustituirá al Astra.

Asset-Backed Securities gelten als nicht notenbankfähig, wenn ein Vermögenswert, der zu den Cashflow generierenden, der Besicherung der Asset-Backed Securities dienenden Vermögenswerten gehört, unmittelbar von einer Zweckgesellschaft originiert wurde, die die ABS-Papiere emittiert. [EU] No se considerarán admisibles los bonos de titulización si alguno de los activos que se encuentran entre los que, mediante la generación de un flujo financiero, sirven de garantía a dichos bonos de titulización, se originaron directamente por la sociedad instrumental [special purpose vehicle (SPV)] que emite los bonos de titulización.

Baureihe und Motortyp (VDS - vehicle descriptor section) [EU] El descriptor del modelo de vehículo (VDS)

Da diese Prüfungen nach den wissenschaftlichen Erkenntnissen des Europäischen Ausschusses für die Verbesserung der Fahrzeugsicherheit (EEVC) festgelegt wurden, sollten auch die ausführlichen technischen Vorschriften für ihre Durchführung den Empfehlungen des EEVC folgen. [EU] Dado que esos ensayos se basan en el trabajo científico del European Enhanced Vehicle Safety Committee (EEVC), esto es, el Comité europeo de potenciación de la seguridad de los vehículos, los requisitos técnicos detallados deberían basarse igualmente en las recomendaciones de este Comité.

Das Ausbildungsprogramm unterscheidet sich vom Vauxhall-Routineprogramm und von den spezifischen Schulungen, die im Zusammenhang mit der Herstellung des neuen Global Compact Vehicle bei Vauxhall durchgeführt werden. [EU] El programa de formación es distinto del programa de formación corriente que se imparte en Vauxhall y de la formación específica que se impartirá como consecuencia de la decisión de fabricar el nuevo Global Compact Vehicle en Vauxhall.

Das zentralisierte europäische virtuelle Einstellungsregister (EC VVR, "European Centralized Virtual Vehicle Register") besteht aus zwei Teilsystemen: [EU] El registro virtual centralizado de matriculación europeo (RVM CE) se compone de dos subsistemas:

Das zentralisierte europäische virtuelle Einstellungsregister ('EC VVR', European Centralized Virtual Vehicle Register) besteht aus zwei Teilsystemen: [EU] El Registro Virtual de Matriculación Centralizado Europeo (RVM CE) se compondrá de dos subsistemas:

Date of first registration of the vehicle somewhere in the world [EU] Date of first registration of the vehicle somewhere in the world

Date of the registration to which the specific certificate of the vehicle refers [EU] Date of the registration to which the specific certificate of the vehicle refers

dem (den) nationalen Einstellungsregister(n) (NVR, "National Vehicle Register(s)"), bei dem (denen) es sich um das (die) lokale(n) Register (LR) in den MS handelt. [EU] los registros de matriculación nacionales (RMN), que son los RL de los EM.

dem virtuellen Einstellungsregister (VVR, "Virtual Vehicle Register"), bei dem es sich um die zentrale Suchmaschine innerhalb der ERA handelt [EU] el registro virtual de matriculación (RVM), que es el motor de búsqueda central de la ERA,

den nationalen Einstellungsregistern ('NVR', National Vehicle Registers), bei denen es sich um die lokalen Register (LR) in den Mitgliedstaaten handelt. [EU] los registros de matriculación nacionales (RMN), que son los RL de los Estados miembros.

Die Einstufung der Strecken und Streckenabschnitte im Vereinigten Königreich erfolgt nach dem angegebenen nationalen Standard (Railway Group Standard GE/RT8006 "Interface between Rail Vehicle Weights and Underline Bridges"). [EU] La clasificación de líneas y tramos de línea en Gran Bretaña se hace de acuerdo con la norma Notified National Standard (Railway Group Standard GE/RT8006 «Interface between Rail Vehicle Weights and Underline Bridges»).

Die Fahrzeughalterkennzeichnung (VKM, Vehicle Keeper Marking) ist ein alphabetischer Code aus 2 bis 5 Buchstaben. [EU] La marca del responsable del vehículo (MRV) es un código alfabético, que consta de 2 a 5 letras [1].

Die Fahrzeughalterkennzeichnung (VKM, Vehicle Keeper Marking) ist ein alphabetischer Code aus zwei bis fünf Buchstaben. [EU] La marca del poseedor del vehículo (MPV) es un código alfabético, que consta de 2 a 5 letras.

Die in der Australian Design Rule (ADR) 4/03 und dem Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) Nr. 208 beschriebenen Einrichtungen gelten als gleichwertig. [EU] Los dispositivos que se describen en la Australian Design Rule (ADR) 4/03 y la Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) no 208 se considerarán equivalentes.

Die Kommission stellt fest, dass die zur Einführung des neuen Modells "Global Compact Vehicle" erforderlichen Ausbildungsmaßnahmen ebenso wie die Routine-Ausbildung von den Aufwendungen ausgenommen sind, die laut Anmeldung für eine Ausbildungsbeihilfe in Betracht kommen. [EU] La Comisión señala que la formación necesaria para la introducción del nuevo modelo Global Compact Vehicle, así como la formación básica corriente, están excluidas de los gastos subvencionables de ayuda a la formación a que se refiere la notificación.

Diese finanziellen Kapitalgesellschaften können rechtlich als Bausparkassen ('building societies'), als kommunale Kreditinstitute, als zur Verbriefung von Vermögenswerten geschaffene finanzielle Mantelgesellschaften ('financial vehicle corporations') usw. tätig sein. [EU] Estas sociedades financieras pueden funcionar con la forma legal de una sociedad inmobiliaria, una entidad de crédito local, una sociedad instrumental creada para ser titular de activos titulizados, etc.

Die seitliche Verlagerung des Fahrzeugschwerpunkts gegenüber der anfänglichen geraden Bahn muss für Fahrzeuge mit einem Gesamtgewicht (Gross Vehicle Mass - GVM) von 3500 kg oder weniger mindestens 1,83 m betragen und 1,52 m für Fahrzeuge mit einem Gesamtgewicht von über 3500 kg, wenn für den Zeitpunkt von 1,07 Sekunden nach dem Einsetzen der Lenkbewegung (Beginning of Steer - BOS) berechnet. [EU] El desplazamiento transversal del centro de gravedad del vehículo con respecto a su trayectoria recta inicial, calculado 1,07 s tras el inicio del giro (BOS), será de 1,83 m como mínimo para los vehículos con una masa bruta (GVM) máxima de 3500 kg, y de 1,52 m para los vehículos con una masa máxima superior a 3500 kg.

Dieser Code muss in einem nationalen Einstellungsregister (nachstehend "NVR", "national vehicle register") geführt werden. [EU] Ese código debe consignarse en un registro de matriculación nacional (en lo sucesivo, «RMN»).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners