A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for tangentialen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
"Axialventilator"
bezeichnet
einen
Ventilator
,
der
Gas
in
einer
von
dem
(
den
)
rotierenden
Laufrad
(
Laufrädern
)
erzeugten
tangentialen
Wirbelbewegung
in
Richtung
der
Rotationsachse
des
Laufrades
(
bzw
.
der
Laufräder
)
fördert
. [EU]
«ventilador
axial»
ventilador
que
propulsa
gas
en
la
dirección
axial
hacia
el
eje
de
rotación
de
la
turbina
o
turbinas
con
un
movimiento
tangencial
giratorio
creado
por
la
rotación
de
la
turbina
o
turbinas
.
Bei
einer
tangentialen
Ausfahrt
des
Zugfahrzeugs
mit
einer
Geschwindigkeit
von
25
km/h
aus
dem
Kreis
mit
einem
Radius
von
25
m
nach
Absatz
6.3.2
darf
sich
kein
Teil
des
Anhängers
um
mehr
als
0,5 m
über
die
Tangente
hinausbewegen
. [EU]
Ningún
punto
del
remolque
deberá
rebasar
en
más
de
0,5 m
la
tangente
de
un
círculo
de
25
m
de
radio
,
cuando
el
vehículo
tractor
abandone
la
trayectoria
circular
especificada
en
el
punto
6.3.2 a
lo
largo
de
la
tangente
y a
una
velocidad
de
25
km/h
.
Der
Abstand
c
zwischen
der
tangentialen
Längsebene
der
äußeren
Reifenwand
ohne
Berücksichtigung
der
Ausbauchung
des
Reifens
über
der
Aufstandsfläche
und
der
Innenkante
der
Schürze
darf
nicht
mehr
als
100
mm
betragen
(
Anhang
V
Abbildungen
1a
und
1b
)." [EU]
La
distancia
"c"
entre
el
plano
longitudinal
tangente
al
lado
exterior
del
neumático
,
excluida
cualquier
dilatación
del
neumático
en
las
proximidades
del
suelo
, y
el
borde
interno
de
la
faldilla
no
deberá
superar
100
mm
(figuras
1a
y
1b
del
anexo
V).»;
Der
Abstand
"c"
zwischen
der
tangentialen
Längsebene
der
äußeren
Reifenwand
ohne
Berücksichtigung
der
Reifenwandschwellung
über
der
Aufstandsfläche
und
der
Innenkante
der
Schürze
darf
nicht
mehr
als
100
mm
betragen
(
Anhang
VI
Abbildungen
1a
und
1b
). [EU]
La
distancia
«c»
entre
el
plano
longitudinal
tangente
al
lado
exterior
del
neumático
,
excluida
cualquier
dilatación
del
neumático
en
las
proximidades
del
suelo
, y
el
borde
interno
de
la
faldilla
deberá
superar
100
mm
(figuras
1a
y
1b
del
anexo
VI
).
Dieser
freie
Raum
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
freie
Hindurchführen
eines
senkrecht
gehaltenen
Prüfkörpers
möglich
ist
,
dessen
Form
und
Abmessungen
dieselben
wie
bei
dem
Mittelteil
des
Zylinders
(
Absatz
7.7.5.1)
sind
und
der
höchstens
20
mm
dick
ist
.
Dieser
Prüfkörper
ist
,
von
der
tangentialen
Stellung
des
Zylinders
ausgehend
,
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
den
Einstieg
benutzt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Außenseite
die
Innenseite
des
zweiteiligen
Prüfkörpers
und
dabei
die
Ebene
oder
Ebenen
berührt
,
die
durch
die
Oberkante
der
Stufen
bestimmt
sind
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
2). [EU]
Este
espacio
deberá
permitir
el
paso
libre
de
un
panel
vertical
cuya
forma
y
dimensiones
sean
idénticas
a
las
de
la
sección
central
del
cilindro
(punto 7.7.5.1) y
cuyo
espesor
no
supere
los
20
mm
.
Dicho
panel
se
desplazará
, a
partir
de
la
posición
tangencial
al
cilindro
,
hasta
que
su
cara
externa
entre
en
contacto
con
el
lado
interior
del
doble
panel
,
tocando
el
plano
o
los
planos
definidos
por
los
bordes
superiores
del
escalón
,
en
la
dirección
probable
de
movimiento
de
una
persona
que
utilice
el
acceso
(véase
el
anexo
4,
figura
2).
Dieser
freie
Raum
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
das
freie
Hindurchführen
eines
senkrecht
gehaltenen
Prüfkörpers
möglich
ist
,
dessen
Form
und
Abmessungen
dieselben
wie
bei
dem
Mittelteil
des
Zylinders
(
Nummer
7.7.5.1)
sind
und
der
höchstens
20
mm
dick
ist
.
Dieser
Prüfkörper
ist
,
von
der
tangentialen
Stellung
des
Zylinders
ausgehend
,
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
den
Einstieg
benutzt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Außenseite
die
Innenseite
des
zweiteiligen
Prüfkörpers
und
dabei
die
Ebene
oder
Ebenen
berührt
,
die
durch
die
Oberkante
der
Stufen
bestimmt
sind
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
2). [EU]
Este
espacio
deberá
permitir
el
paso
libre
de
un
panel
vertical
cuya
forma
y
dimensiones
sean
idénticas
a
las
de
la
sección
central
del
cilindro
(punto 7.7.5.1) y
cuyo
espesor
no
supere
los
20
mm
.
Dicho
panel
se
desplazará
, a
partir
de
la
posición
tangencial
al
cilindro
,
hasta
que
su
cara
externa
entre
en
contacto
con
el
lado
interior
del
doble
panel
,
tocando
el
plano
o
planos
definidos
por
el
borde
superior
del
escalón
,
en
la
dirección
probable
de
desplazamiento
de
una
persona
que
utilice
el
acceso
(véase
el
anexo
4,
figura
2).
zylindrische
oder
konische
Wirbelrohre
mit
tangentialem
Gaseintritt
,
hergestellt
aus
oder
geschützt
mit
"UF6-resistenten
Werkstoffen"
,
mit
einem
Durchmesser
zwischen
0,5
cm
und
4
cm
,
mit
einem
Verhältnis
Länge/Durchmesser
von
kleiner/gleich
20
zu
1
und
mit
einem
oder
mehreren
tangentialen
Gaseinlässen
[EU]
Tubos
cilíndricos
o
cónicos
propulsados
por
flujo
de
entrada
tangencial
(tubos
vorticiales
),
fabricados
o
protegidos
con
"materiales
resistentes
a
la
corrosión
por
UF6"
,
con
un
diámetro
entre
0,5 a 4
cm
y
una
relación
longitud
a
diámetro
de
20
a 1 o
inferior
y
con
una
o
más
entradas
tangenciales
σ
;
Koeffizient
der
tangentialen
Momentübertragung
(
σ
; = 1
für
eine
Kugel
mit
idealer
Sphäre
) [EU]
a
coeficiente
de
transferencia
del
momento
tangencial
(o = 1
para
superficie
esférica
ideal
de
la
bola
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tangentialen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners