A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for sirviendo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Dazu
gehören
ferner
die
Einrichtung
eines
Portals
im
Internet
und
eines
Netzwerks
,
das
die
Informationen
über
die
Wertschöpfungskette
verbreitet
und
gleichzeitig
als
allgemeine
Informationsquelle
dient
,
sowie
die
Einrichtung
von
"Treffpunkten"
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
,
wo
Forschungs-
und
Entwicklungsgruppen
,
Architekten
,
Konstrukteure
,
IT-interessierte
Gruppen
,
Trendforscher
,
Innovateure
,
Investoren
usw
.
zusammenkommen
. [EU]
Otras
medidas
incluyen
la
creación
de
un
portal
de
internet
y
de
una
red
para
canalizar
la
información
en
la
cadena
de
valor
,
sirviendo
al
mismo
tiempo
de
recurso
de
información
de
carácter
general
,
así
como
la
instauración
de
puntos
de
encuentro
tanto
nacionales
como
regionales
para
servir
a
los
grupos
de
investigación
y
desarrollo
,
arquitectos
,
diseñadores
,
grupos
dedicados
a
la
TI
,
investigadores
de
tendencias
,
innovadores
e
inversores
,
etc
.
Die
GORT
hat
zu
Gewalt
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
Syrien
aufgerufen
und
wird
vom
Assad-Regime
als
Propagandainstrument
und
zur
Verbreitung
von
Desinformationen
genutzt
. [EU]
La
GORT
ha
incitado
a
la
violencia
contra
la
población
civil
en
Siria
,
sirviendo
de
aparato
de
propaganda
al
régimen
de
Assad
y
propagando
informaciones
falsas
.
Die
internationalen
Normen
für
Alkoholtafeln
sind
mit
den
in
der
Richtlinie
76/766/EWG
festgelegten
Standards
identisch
und
können
weiterhin
als
Grundlage
für
einzelstaatliche
Regelungen
dienen
. [EU]
Las
normas
internacionales
sobre
tablas
alcoholimétricas
son
idénticas
a
las
previstas
en
la
Directiva
76/766/CEE
y
pueden
seguir
sirviendo
de
base
a
la
normativa
nacional
.
Er
trägt
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Dienstes
bei
,
indem
er
den
Bediensteten
die
Möglichkeit
bietet
,
ihre
Meinung
zu
den
sie
betreffenden
Fragen
zum
Ausdruck
zu
bringen
. [EU]
Este
órgano
favorecerá
el
buen
funcionamiento
del
servicio
,
sirviendo
de
canal
de
expresión
del
personal
por
cuanto
le
concierna
.
Er
trägt
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Dienstes
bei
,
indem
er
Gelegenheit
bietet
,
Meinungen
zu
Personalfragen
zu
äußern
. [EU]
Este
órgano
favorecerá
el
buen
funcionamiento
del
servicio
,
sirviendo
de
canal
de
expresión
por
lo
que
se
refiere
a
los
asuntos
de
personal
.
GORT
hat
zu
Gewalt
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
Syrien
aufgerufen
und
wird
vom
Assad-Regime
als
Propagandainstrument
und
zur
Verbreitung
von
Desinformationen
genutzt
. [EU]
La
GORT
ha
incitado
a
la
violencia
contra
la
población
civil
en
Siria
,
sirviendo
de
aparato
de
propaganda
al
régimen
de
Assad
y
propagando
informaciones
falsas
.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
tritt
die
Tollwut
seit
vielen
Jahren
bei
wild
lebenden
Tieren
auf
,
die
Infektionsreservoir
für
andere
Tiere
sind
und
somit
ein
ernstes
Gesundheitsrisiko
für
den
Menschen
darstellen
. [EU]
En
varios
Estados
miembros
,
la
rabia
ha
estado
presente
en
los
animales
silvestres
durante
muchos
años
,
sirviendo
de
foco
de
infección
de
otros
animales
,
por
lo
que
constituye
un
grave
riesgo
sanitario
para
los
seres
humanos
.
Radsatzlager:
Bauteil
,
einschließlich
zum
Beispiel
des
Kartuschenlageradapters
,
das
das
Achsschenkellager
aufnimmt
oder
damit
in
Berührung
ist
und
eine
Verbindung
zum
Drehgestell
und/oder
der
Federungsvorrichtung
herstellt
. [EU]
Caja
de
grasa:
estructura
,
incluyendo
por
ejemplo
el
adaptador
de
cojinete
de
cartucho
,
que
alberga
el
cojinete
del
cuello
del
eje
, o
está
en
contacto
con
él
,
sirviendo
de
interfaz
con
el
bogie
o
el
mecanismo
de
suspensión
.
Sie
trägt
zum
reibungslosen
Arbeiten
der
Dienststellen
dadurch
bei
,
dass
sie
dem
Personal
die
Möglichkeit
gibt
,
seine
Meinung
zu
äußern
und
zur
Geltung
zu
bringen
. [EU]
Este
órgano
favorecerá
el
buen
funcionamiento
del
servicio
,
sirviendo
de
canal
de
expresión
del
personal
.
Tatsächlich
haben
sie
ungeachtet
der
geltenden
Maßnahmen
und
der
Attraktivität
des
US-Markts
ihre
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
weiterhin
beliefert
. [EU]
De
hecho
,
incluso
con
las
medidas
vigentes
y a
pesar
del
atractivo
del
mercado
estadounidense
,
han
seguido
sirviendo
a
sus
clientes
radicados
en
la
Comunidad
.
Um
jedoch
das
gleiche
Kundenaufkommen
bedienen
zu
könnten
,
müsst
DPLP
die
Anzahl
der
PostPunkte
beträchtlich
erhöhen
. [EU]
No
obstante
,
para
poder
continuar
sirviendo
al
mismo
volumen
total
de
clientes
,
DPLP
debería
aumentar
notablemente
el
número
de
puntos
postales
.
Wird
kein
Arbeitsunfall
bzw
.
keine
Berufskrankheit
festgestellt
,
so
werden
die
Sachleistungen
weiterhin
als
Leistungen
der
Krankenversicherung
gewährt
,
sofern
die
betreffende
Person
Anspruch
darauf
hat
. [EU]
Cuando
no
se
constate
un
accidente
de
trabajo
o
una
enfermedad
profesional
se
seguirán
sirviendo
las
prestaciones
en
especie
como
prestaciones
por
enfermedad
si
el
afectado
tuviera
derecho
a
ellas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sirviendo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners