A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
138 results for rata
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
68
Die
Methode
der
laufenden
Einmalprämien
(
mitunter
auch
als
Anwartschaftsansammlungsverfahren
oder
Anwartschaftsbarwertverfahren
bezeichnet
,
weil
Leistungsbausteine
linear
pro-
rata
oder
der
Planformel
folgend
den
Dienstjahren
zugeordnet
werden
)
geht
davon
aus
,
dass
in
jedem
Dienstjahr
ein
zusätzlicher
Teil
des
Leistungsanspruchs
erdient
wird
(
siehe
Paragraphen
70-74
)
und
bewertet
jeden
dieser
Leistungsbausteine
separat
,
um
so
die
endgültige
Verpflichtung
aufzubauen
(
siehe
Paragraphen
75-98
). [EU]
68
En
el
método
de
la
unidad
de
crédito
proyectada
(también
conocido
como
método
de
asignación
de
prestaciones
devengadas
en
proporción
a
los
servicios
prestados
, o
como
método
de
asignación
de
prestaciones
por
año
de
servicio
),
se
contempla
cada
año
de
servicio
como
generador
de
una
unidad
adicional
de
derecho
a
las
prestaciones
(véanse
los
párrafos
70
a
74
) y
se
mide
cada
unidad
de
forma
separada
para
conformar
la
obligación
final
(véanse
los
párrafos
75
a
98
).
Abweichend
von
Absatz
1
bleiben
bei
der
Berechnung
des
Pro-
rata
-Satzes
des
Vorsteuerabzugs
folgende
Beträge
außer
Ansatz:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
para
el
cálculo
de
la
pror
rata
de
deducción
,
se
excluirán
los
siguientes
importes:
Alter
(
wenn
sich
die
Haut
vollständig
gebildet
hat
)
und
Abstammung
der
Ratte
sind
von
besonderer
Bedeutung
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sich
die
Fellfollikel
in
der
Ruhephase
befinden
,
bevor
das
Fellwachstum
der
erwachsenen
Tiere
beginnt
. [EU]
La
edad
(en
el
momento
de
tomar
la
piel
) y
la
cepa
de
la
rata
son
especialmente
importantes
para
conseguir
que
los
folículos
pilosos
estén
en
fase
latente
antes
de
que
se
inicie
el
crecimiento
del
pelo
de
los
adultos
.
Apparatur
für
den
TER-Test
mit
Rattenhaut
[EU]
Instrumental
para
el
ensayo
de
la
RET
en
piel
de
rata
Atlantische
Rüsselchimäre
[EU]
Rata
atlántica
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
vorangegangener
Studien
können
jedoch
auch
andere
Tierarten
(
Nager
oder
Nicht-Nager
)
verwendet
werden
. [EU]
La
especie
preferida
es
la
rata
,
aunque
pueden
utilizarse
otras
(de
roedores
y
no
roedores
)
basándose
en
los
resultados
de
estudios
previos
.
Auf
diesem
Gebiet
können
bereits
einige
wenige
,
nachstehend
beschriebene
,
auf
eine
Tierart
(
normalerweise
die
Ratte
)
beschränkte
Daten
genügen
. [EU]
En
esta
área
es
posible
que
sean
necesarios
muy
pocos
datos
,
que
aparecen
recogidos
a
continuación
y
se
limitan
al
ensayo
sobre
una
sola
especie
(generalmente
la
rata
).
Aus
einer
einzigen
Rattenhaut
können
bis
zu
10-15
Hautstücke
entnommen
werden
. [EU]
De
la
piel
de
una
sola
rata
pueden
obtenerse
hasta
10
o
15
discos
de
piel
.
Australische
Landmaus
[EU]
Falsa
rata
de
agua
bei
Stoffen
mit
positiven
strukturellen
Alarmsignalen
bei
Wirkungen
,
für
die
die
Ratte
oder
Maus
ein
ungeeignetes
oder
unempfängliches
Versuchstier
darstellt
,
oder
[EU]
sustancias
que
portan
alertas
estructurales
positivas
para
efectos
para
los
cuales
la
rata
o
el
ratón
son
modelos
inadecuados
o
no
sensibles
, o
bien
Bevorzugtes
Versuchstier
ist
die
Ratte
. [EU]
La
especie
preferida
es
la
rata
,
Bevorzugte
Tierart
Ratte
,
orale
Verabreichung
. [EU]
La
especie
idónea
es
la
rata
, y
la
vía
de
administración
oral
Bevorzugte
Versuchstierart
ist
die
Ratte
,
sofern
nicht
begründet
werden
kann
,
dass
eine
andere
Tierart
geeigneter
ist
. [EU]
La
especie
idónea
utilizada
en
el
ensayo
será
la
rata
, a
menos
que
se
justifique
que
es
más
adecuada
otra
especie
de
ensayo
Blauer
Grenadier
(
Macruronus
spp
.),
Filets
und
anderes
Fischfleisch
,
gefroren
,
zur
Verarbeitung
bestimmt
[2] [EU]
Filetes
y
otras
carnes
de
colas
de
rata
azul
(Macruronus
spp
.),
congelados
,
destinados
a
la
transformación
[1] [2]
Dabei
werden
die
Unterschiede
aufgrund
von
Marktpreisnotierungen
wie
auch
aufgrund
von
Wechselkursnotierungen
erfasst
. [EU]
Amortización/depreciación
lineal
el
método
según
el
cual
la
amortización/depreciación
a
lo
largo
de
un
período
se
determina
dividiendo
el
coste
del
activo
,
menos
su
valor
residual
estimado
,
entre
la
vida
útil
estimada
del
activo
pro
rata
temporis
.
Da
die
Anteilseigner
pro
rata
ihrer
jeweiligen
Beteiligung
Kapital
in
die
Bank
eingebracht
haben
,
sind
die
Lasten
zumindest
auf
die
Anteilseignergruppen
angemessen
verteilt
. [EU]
Como
la
aportación
de
capital
de
los
accionistas
es
proporcional
a
sus
respectivas
participaciones
,
las
cargas
se
reparten
de
manera
apropiada
por
lo
menos
en
los
grupos
de
accionistas
.
Daher
,
so
die
Unternehmen
,
müsse
der
tatsächlich
zu
entrichtende
Körperschaftsteuerbetrag
von
dem
Vorteil
aus
der
DEPB-Regelung
abgezogen
werden
. [EU]
Solicitaron
,
por
tanto
,
que
los
beneficios
que
les
habían
sido
conferidos
por
este
sistema
se
redujesen
a
pro
rata
del
montante
del
impuesto
sobre
la
renta
que
efectivamente
pagadero
.
das
ankaufende
Kreditinstitut
hat
einen
Anspruch
auf
alle
Erträge
aus
den
angekauften
Forderungen
oder
einen
Pro-
rata
-Anspruch
auf
diese
Erträge
,
und
[EU]
La
entidad
de
crédito
tendrá
un
derecho
sobre
la
totalidad
de
los
ingresos
procedentes
de
los
derechos
de
cobro
adquiridos
o
un
derecho
proporcional
sobre
los
ingresos
, y
dem
Steuerpflichtigen
gestatten
,
für
jeden
Bereich
seiner
Tätigkeit
einen
besonderen
Pro-
rata
-Satz
anzuwenden
,
wenn
für
jeden
dieser
Bereiche
getrennte
Aufzeichnungen
geführt
werden
[EU]
autorizar
a
los
sujetos
pasivos
a
determinar
una
pror
rata
por
cada
uno
de
los
sectores
de
su
actividad
,
siempre
que
se
lleven
contabilidades
separadas
para
cada
uno
de
estos
sectores
den
Finanzierungskosten
(
oder
Schuldzinsen
),
die
zeitanteilig
berechnet
werden
,
um
die
Vorfinanzierung
des
Vorschusses
an
den
Lieferanten
zu
decken
,
und
in
erster
Linie
von
dem
bei
der
Forderungsabtretung
geltenden
Zinssatz
abhängig
sind
[EU]
una
comisión
de
financiación
(o
intereses
deudores
),
calculada
a
pro
rata
temporis
,
para
cubrir
la
financiación
anticipada
del
anticipo
concedido
al
proveedor
, y
que
depende
sobre
todo
del
tipo
de
interés
vigente
en
el
momento
de
la
cesión
de
créditos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rata":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners