A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for kürzt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anderenfalls
kürzt
die
Kommission
die
Beträge
für
die
einzelnen
Prioritätsachsen
anteilig
. [EU]
De
no
presentarse
este
plan
revisado
,
la
Comisión
reducirá
proporcionalmente
los
importes
asignados
a
cada
eje
prioritario
.
Anderenfalls
kürzt
die
Kommission
die
Beträge
für
die
einzelnen
Schwerpunkte
anteilig
. [EU]
De
no
presentarse
este
plan
revisado
,
la
Comisión
reducirá
proporcionalmente
los
importes
asignados
a
cada
eje
prioritario
.
Andernfalls
kürzt
die
Kommission
die
den
einzelnen
Schwerpunkten
zugewiesenen
Beträge
anteilig
. [EU]
De
no
hacerlo
así
,
la
Comisión
reducirá
proporcionalmente
los
importes
asignados
a
cada
eje
prioritario
.
Antworten
die
Begünstigten
innerhalb
dieser
Frist
nicht
oder
sieht
sich
die
Kommission
aufgrund
von
deren
Bemerkungen
nicht
veranlasst
,
ihre
Auffassung
zu
ändern
,
so
kürzt
oder
streicht
sie
die
gewährte
finanzielle
Beteiligung
oder
setzt
die
Zahlungen
aus
. [EU]
En
caso
de
que
los
beneficiarios
no
respondan
en
el
plazo
fijado
o
cuando
sus
observaciones
no
hagan
modificar
la
opinión
de
la
Comisión
,
esta
reducirá
o
cancelará
la
contribución
financiera
concedida
o
suspenderá
los
pagos
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
die
Anwendung
dieses
Kapitels
zu
beenden
,
oder
kürzt
er
die
für
die
Finanzierung
verwendeten
Beträge
,
so
gilt
Artikel
72
Absatz
2. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
decida
poner
fin
a
la
aplicación
del
presente
capítulo
o
cuando
reduzca
las
cantidades
destinadas
a
su
financiación
,
será
de
aplicación
el
artículo
72
,
apartado
2.
Bis
zum
15
.
März
2008
bewilligt
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Anträge
der
Erzeuger
bis
in
Höhe
von
10
%
der
jedem
Unternehmen
zugeteilten
Quote
in
der
Reihenfolge
ihres
Eingangs
gemäß
Absatz
3
und
nach
der
in
Artikel
5
Absatz
2
vierter
Gedankenstrich
vorgesehenen
Prüfung
und
kürzt
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
die
Zuckerquote
des
betreffenden
Unternehmens
entsprechend
. [EU]
A
más
tardar
el
15
de
marzo
de
2008
,
sobre
la
base
del
orden
cronológico
a
que
se
refiere
el
apartado
3, y
tras
la
verificación
establecida
en
el
artículo
5,
apartado
2,
cuarto
guión
,
el
Estado
miembro
en
cuestión
concederá
las
solicitudes
de
los
productores
correspondientes
hasta
al
10
%
de
la
cuota
de
azúcar
asignada
a
cada
empresa
y
reducirá
de
forma
proporcional
la
cuota
de
la
empresa
de
que
se
trate
,
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
318/2006
.
Da
die
Entscheidung
2003/757/EG
also
nach
wie
vor
anwendbar
ist
,
gestattet
sie
auch
nicht
,
dass
die
Kommission
die
darin
für
die
betroffenen
Koordinierungszentren
festgelegte
Übergangsfrist
kürzt
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
la
medida
en
que
la
Decisión
2003/757/CE
sigue
siendo
aplicable
,
la
misma
no
permite
a
la
Comisión
reducir
la
duración
del
período
transitorio
fijado
en
dicha
Decisión
para
los
centros
de
coordinación
afectados
.
Das
EUTL
kürzt
das
Depot-Minimum
umgehend
,
sobald
[EU]
El
DTUE
restará
una
cantidad
de
la
cantidad
depositada
mínima
inmediatamente
después
de
que
haya
tenido
lugar:
Das
EUTL
kürzt
den
Gateway-Wert
,
nachdem
Kapitel-III-Zertifikate
von
einem
von
einem
Mitgliedstaat
verwalteten
Nutzerkonto
auf
ein
von
dem
Mitgliedstaat
ohne
KP-Register
verwaltetes
Nutzerkonto
übertragen
wurden
,
wobei
die
Kürzungsmenge
der
Menge
der
übertragenen
Kapitel-III-Zertifikate
entspricht
. [EU]
Después
de
que
se
transfieran
derechos
de
emisión
del
capítulo
III
desde
una
cuenta
de
usuario
gestionada
por
un
Estado
miembro
a
una
cuenta
de
usuario
gestionada
por
un
Estado
miembro
sin
registro
PK
,
el
DTUE
restará
de
la
cantidad
de
acceso
una
cantidad
equivalente
a
la
cantidad
de
derechos
de
emisión
del
capítulo
III
transferidos
.
Die
betreffende
zuständige
Behörde
kürzt
gegebenenfalls
die
Zuteilung
und
veröffentlicht
die
revidierte
kostenfreie
Zuteilung
von
Zertifikaten
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
gemäß
Artikel
3e
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
La
autoridad
competente
reducirá
y
publicará
la
asignación
revisada
de
derechos
de
emisión
gratuitos
al
operador
de
aeronaves
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
sexies
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
según
proceda
.
"Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
erste
Zahlung
,
für
die
der
Mitgliedstaat
nach
Erlass
des
Beschlusses
gemäß
Artikel
30
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
eine
Ausgabenerklärung
vorlegt
,
um
den
betreffenden
Betrag
." [EU]
«La
Comisión
deducirá
ese
importe
del
primer
pago
o
lo
añadirá
al
primer
pago
con
respecto
al
cual
el
Estado
miembro
presente
la
declaración
de
gastos
una
vez
adoptada
la
decisión
prevista
en
el
artículo
30
del
Reglamento
(CE)
no
1290/2005
.»
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
folgende
Zwischenzahlung
bzw
.
die
Abschlusszahlung
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
La
Comisión
deducirá
ese
importe
del
pago
intermedio
siguiente
o
del
pago
final
, o
lo
añadirá
al
pago
intermedio
siguiente
o
al
pago
final
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
folgende
Zwischenzahlung
bzw
.
die
Abschlusszahlung
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
Se
deducirán
o
añadirán
esos
importes
al
pago
intermedio
siguiente
o
al
pago
final
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
folgende
Zwischenzahlung
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
La
Comisión
debe
deducir
ese
importe
del
pago
intermedio
siguiente
o
añadírselo
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
folgende
Zwischenzahlung
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
La
Comisión
deducirá
ese
importe
del
pago
intermedio
siguiente
o
lo
añadirá
al
pago
intermedio
siguiente
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
monatlichen
Zahlungen
für
die
im
zweiten
Monat
nach
der
Rechnungsabschlussentscheidung
getätigten
Ausgaben
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
Esos
importes
deben
deducirse
de
los
anticipos
relativos
a
los
gastos
del
segundo
mes
siguiente
al
mes
en
el
que
se
haya
adoptado
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
, o
añadirse
a
los
citados
anticipos
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
monatliche
Zahlung
für
die
im
zweiten
Monat
nach
dem
Rechnungsabschlussbeschluss
getätigten
Ausgaben
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
La
Comisión
deducirá
ese
importe
del
pago
mensual
correspondiente
al
gasto
realizado
en
el
segundo
mes
siguiente
a
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
, o
lo
añadirá
al
citado
pago
mensual
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
monatliche
Zahlung
für
die
im
zweiten
Monat
nach
der
Rechnungsabschlussentscheidung
getätigten
Ausgaben
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
La
Comisión
deducirá
ese
importe
del
pago
mensual
correspondiente
al
gasto
realizado
en
el
segundo
mes
siguiente
a
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
, o
lo
añadirá
al
citado
pago
mensual
.
Die
Kommission
kürzt
bzw
.
erhöht
die
Vorschusszahlungen
für
die
im
zweiten
Monat
nach
der
Rechnungsabschlussentscheidung
getätigten
Ausgaben
um
den
betreffenden
Betrag
. [EU]
Esos
importes
deben
deducirse
de
los
anticipos
relativos
a
los
gastos
del
segundo
mes
siguiente
al
mes
en
el
que
se
haya
adoptado
la
decisión
de
liquidación
de
cuentas
, o
añadirse
a
los
citados
anticipos
.
Die
Kommission
kürzt
die
für
die
Aktion
gewährte
finanzielle
Unterstützung
oder
setzt
sie
aus
oder
fordert
sie
zurück
,
wenn
sie
Unregelmäßigkeiten
-
insbesondere
die
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
dieser
Entscheidung
,
der
Einzelentscheidung
oder
des
Vertrags
über
die
betreffende
finanzielle
Unterstützung
-
feststellt
oder
wenn
sich
herausstellt
,
dass
ohne
ihre
Zustimmung
eine
wesentliche
Änderung
an
der
Aktion
vorgenommen
wurde
,
die
mit
der
Art
der
Aktion
oder
deren
Durchführungsbedingungen
nicht
vereinbar
ist
. [EU]
La
Comisión
reducirá
,
suspenderá
o
recuperará
el
importe
de
la
ayuda
financiera
concedida
a
una
acción
si
descubre
irregularidades
,
como
la
inobservancia
de
las
disposiciones
de
la
presente
Decisión
,
de
la
decisión
individual
o
del
contrato
por
los
que
se
conceda
la
ayuda
financiera
, o
si
tiene
constancia
de
que
,
sin
haber
solicitado
la
aprobación
de
la
Comisión
,
se
ha
introducido
en
la
acción
alguna
modificación
importante
incompatible
con
la
naturaleza
o
con
las
condiciones
de
ejecución
de
la
acción
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kürzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners