A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
informarse sobre algo
informativo
informatizado
informatizar
informe
informulable
infortunadamente
infortunado
infraacústico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14260 results for
informe
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Als
ich
ein
Stück
zu
den
Lippen
führte
,
setzte
sich
in
mir
ein
unscharf
umrissener
Gedanke
seltsamer
Fröhlichkeit
,
der
Hoffnung
,
fest
. [L]
Al
llevarme
un
pedazo
a
los
labios
,
un
informe
pensamiento
de
extraña
alegría
,
de
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Gegen
einen
Aufpreis
kann
auch
ein
kommentierter
Ergebnisbericht
(
Report
)
übermittelt
werden
. [I]
Con
un
suplemento
del
precio
también
se
puede
proporcionar
un
informe
de
resultados
comentado
(Report).
Ich
wiederhole
,
dass
es
sich
um
einen
unklar
umrissenen
Gedanken
handelte
. [L]
Repito
que
se
trataba
de
un
pensamiento
informe
.
100–
;
inem
ICR
.
MAMF
ist
eine
MBZ
,
die
im
Anschluss
an
eine
Aufnahme
des
realen
Bestandes
am
Tag
"x"
eine
Meldung
übermittelt
. [EU]
100–
;
ales
no
contabilizados
(MUF)
en
un
ICI
,
siendo
MAMF
un
informe
sobre
ZBM
tras
haber
elaborado
un
inventario
físico
el
día
«x»
.
10
.
BERICHT
ÜBER
DIE
DURCHFÜHRUNG
DER
ARBEITSZEITRICHTLINIE
2002/15/EG
[EU]
INFORME
SOBRE
LA
APLICACIÓN
DE
LA
DIRECTIVA
2002/15/CE
RELATIVA
AL
TIEMPO
DE
TRABAJO
[11]
Bericht
über
die
finanzielle
Stabilität
der
Bank
von
Portugal
für
das
Jahr
2008
,
zitiert
auf
S.
16
des
Memorandums
vom
14
.
September
2010
. [EU]
Informe
de
Estabilidad
Financiera
del
Banco
de
Portugal
para
el
año
2008
,
citado
en
la
página
16
del
Memorándum
de
14
de
septiembre
de
2010
.
11
Datum
des
Gutachtens
des
Technischen
Dienstes:
... [EU]
Fecha
del
informe
emitido
por
dicho
servicio:
...
14
.
Bericht
der
Kommission
für
die
Ermittlung
des
Finanzbedarfs
der
Rundfunkanstalten
, S.
99
und
S.
107
. [EU]
XIV
Informe
de
la
Comisión
para
el
cálculo
de
las
necesidades
financieras
de
los
organismos
de
radiodifusión
,
pp
.
99
y
107
.
15
Einem
Zwischenbericht
ist
eine
Erläuterung
der
Ereignisse
und
Geschäftsvorfälle
beizufügen
,
die
für
das
Verständnis
der
Veränderungen
,
die
seit
Ende
des
letzten
Geschäftsjahres
bei
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Unternehmens
eingetreten
sind
,
erheblich
sind
. [EU]
15
Las
entidades
incluirán
en
su
informe
financiero
intermedio
una
explicación
de
los
sucesos
y
transacciones
que
sean
significativos
para
comprender
los
cambios
habidos
en
la
situación
financiera
y
el
rendimiento
de
la
entidad
desde
el
final
del
último
ejercicio
anual
sobre
el
que
se
informa
.
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Los
informe
s
anuales
sobre
las
actividades
y
el
desarrollo
del
régimen
deberán
presentarse
al
Ministerio
de
Agricultura
y
constituirán
la
base
tanto
para
la
preparación
del
presupuesto
como
de
las
directrices
de
Innovasjon
Norge
(previamente
SND
);
véanse
las
secciones
1.5, 6.2 y 6.3
del
informe
del
grupo
de
trabajo
.
[173]
Bericht
an
den
Justizminister
,
übergeben
am
22
.
September
2005:
"Vorentwurf
der
Reform
des
Schuldrechts
(
Artikel
1101
bis
1386
Code
civil
)
und
des
Verjährungsrechts
(
Artikel
2234
bis
2281
Code
civil
)". [EU]
Informe
al
Excmo
.
Sr
.
Ministro
de
Justicia
,
presentado
el
22
de
septiembre
de
2005:
«Anteproyecto
de
reforma
del
Derecho
de
obligaciones
(artículos
1101
a
1386
del
Código
Civil
) y
del
derecho
de
la
prescripción
(artículos
2234
a
2281
del
Código
Civil
)».
1995
legte
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
87/102/EWG
vor
und
führte
eine
breit
angelegte
Befragung
der
betroffenen
Kreise
durch
. [EU]
La
Comisión
presentó
en
1995
un
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
87/102/CEE
y
realizó
una
amplia
consulta
de
las
partes
interesadas
.
1996
wurde
ein
zweiter
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
87/102/EWG
ausgearbeitet
. [EU]
En
1996
se
elaboró
un
segundo
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
87/102/CEE
.
1997
legte
sie
einen
zusammenfassenden
Bericht
über
die
Reaktionen
zu
dem
Bericht
aus
dem
Jahr
1995
vor
. [EU]
En
1997
,
la
Comisión
presentó
un
informe
resumido
sobre
las
reacciones
al
informe
de
1995
.
1.
Bericht
über
die
Pflanzengesundheitskontrolle
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
866/2004
des
Rates
[EU]
Informe
de
inspección
fitosanitaria
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
866/2004
del
Consejo
1.
Bericht
über
die
Pflanzengesundheitskontrolle
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
866/2004
Nummer:2
. [EU]
Informe
de
inspección
fitosanitaria
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
866/2004
del
Consejo
Número2
.
1.
Bericht
über
getestete
Tiere
[EU]
Informe
relativo
a
los
animales
sometidos
a
pruebas
(1)
Bis
14
.
Dezember
2014
und
danach
alle
fünf
Jahre
veröffentlicht
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
y a
continuación
cada
cinco
años
,
la
Comisión
publicará
un
informe
sobre
su
aplicación
.
1.
Bis
19
.
Januar
2008
legt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
einen
ausführlichen
Methodenbericht
vor
,
in
dem
die
Art
der
Datenerhebung
und
–
;verarbeitung
zu
beschreiben
sind
. [EU]
A
más
tardar
el
19
de
enero
de
2008
,
cada
Estado
miembro
enviará
a
la
Comisión
un
informe
metodológico
detallado
en
el
que
describirá
la
manera
en
que
se
han
recogido
los
datos
y
se
han
recopilado
las
estadísticas
.
(1)
Bis
1.
Januar
2016
und
danach
alle
zwei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Ratifizierungsstatus
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
die
Erfüllung
der
Berichtspflichten
nach
diesen
Übereinkommen
durch
die
APS+-begünstigten
Länder
sowie
den
Stand
der
tatsächlichen
Anwendung
der
Übereinkommen
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
enero
de
2016
, y a
continuación
cada
dos
años
,
la
Comisión
deberá
presentar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
,
sobre
el
cumplimiento
por
parte
de
los
países
beneficiarios
del
SPG+
de
las
obligaciones
de
información
que
les
imponen
dichos
convenios
y
sobre
la
situación
en
cuanto
a
la
aplicación
efectiva
de
los
mismos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "informe":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners