DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for income
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

100 %ige Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung für "Gewinne aus Ausfuhrgeschäften" der in den SWZ angesiedelten Betrieben gemäß Section 10AA des Einkommen-/Körperschaftsteuergesetzes ("Income Tax Act") für die ersten fünf Jahre, 50 %ige Befreiung für die darauffolgenden fünf Jahre mit der Möglichkeit, anschließend weitere fünf Jahre andere Vergünstigungen in Anspruch zu nehmen, und [EU] exención total del impuesto sobre los beneficios por lo que respecta a los beneficios derivados de las ventas de exportación de las unidades de zonas económicas especiales con arreglo a la sección 10AA de la Ley del Impuesto sobre la Renta durante los cinco primeros años, y una exención del 50 % durante los cinco años siguientes, que puede extenderse a otros cinco años, y

Abschaffung der IRPEG (der früheren Körperschaftssteuer) und Einführung einer neuen Unternehmenssteuer - IRES genannt - mit einem Steuersatz von 33 % und parallel dazu Abschaffung der Dual Income Tax (DIT), die in der Anwendung eines ermäßigten IRPEG-Steuersatzes (von 19 %) auf den steuerpflichtigen Einkommensteil bestand, der wieder ins Unternehmen investiert wurde. [EU] La supresión del IRPEG (el antiguo impuesto sobre la renta de las personas jurídicas), la creación de un nuevo impuesto sobre la renta de las sociedades, el IRES, con un tipo del 33 %, y la supresión paralela del Dual Income Tax (DIT), que consistía en la aplicación de un tipo reducido del IRPEG (del 19 %) al importe de la renta imponible reinvertida en la sociedad,

Abschnitt 80HHC des Income Tax Act 1961 wurde zum Steuerjahr 2005-2006 (d. h. ab dem Haushaltsjahr vom 1. April 2004 bis zum 31. März 2005) aufgehoben. [EU] La sección 80HHC de la Ley del impuesto sobre la renta de 1961 está derogada a partir del ejercicio fiscal 2005-2006 (es decir, el ejercicio comprendido entre el 1 de abril de 2004 y el 31 de marzo de 2005).

Accrued income factor [Faktor aufgelaufene Einnahmen] [EU] Factor de ingresos devengados

Als Teil der Verbesserungen der IFRS vom Mai 2008 hat der IASB-Board die in IAS 29 verwendete Terminologie wie folgt geändert, um mit den anderen IFRS konsistent zu sein: a) "Marktwert" wird in "beizulegender Zeitwert" und b) "Ergebnis" ("results of operations") sowie "Ergebnis" ("net income") werden in "Gewinn oder Verlust" geändert. [EU] Como parte del documento Mejoras de las Normas e Interpretaciones emitido en mayo de 2008, el Consejo cambió los términos utilizados en la NIC 29 para ser coherentes con otras Normas de la forma siguiente: (a) «valor de mercado» se modificó como «valor razonable», y (b) «resultados de explotación» y «resultado neto» se modificaron como «resultado del ejercicio».

Anträge auf die nicht auszahlbare, auf die General Business Income Tax anrechenbare Vergünstigung werden jährlich im Rahmen der Körperschaftsteuererklärung gestellt. [EU] El crédito en el impuesto sobre la renta de la actividad económica general no reembolsable se solicita cada año en el momento de efectuar la declaración de la renta.

Auch der Small Agri-Biodiesel Producer Income Tax Credit ist in Title 26 Section 40A des U.S.C. vorgesehen. [EU] En el Título 26, sección 40A del US Code se prevé también un crédito en el impuesto sobre la renta para pequeños productores de agrodiésel.

Befreiung von der Einkommen-/Körperschaftssteuer auf Ausfuhren [EU] Sistema de exención del impuesto sobre los beneficios de las ventas de exportación (Export Income Tax Exemption Scheme)

Befreiung von der Einkommen-/Körperschaftssteuer auf Ausfuhren ("Export Income Tax Exemption Scheme" - EITES) [EU] Sistema de exención del impuesto sobre los beneficios de las ventas de exportación (EITES)

Befreiung von der normalerweise auf Gewinne aus Ausfuhrverkäufen zu entrichtenden Körperschaftsteuer nach Section 10B des Körperschaftsteuergesetzes (Income Tax Act) für einen Zeitraum von 10 Jahren ab Betriebsaufnahme. [EU] Exención del impuesto sobre la renta que se aplica normalmente a los beneficios obtenidos en ventas de exportación, de conformidad con la sección 10B de la Ley del Impuesto sobre la Renta, durante un periodo de diez años desde el comienzo de las operaciones.

Beim Biodiesel Credit für unvermischten (reinen) Biodiesel kann der Einzelhändler (oder ein Biodieselhersteller, der als Einzelhändler tätig ist) oder Endverwender des unvermischten Biodiesels 1,00 USD pro Gallone unvermischten (reinen) Agri-Biodiesel beziehungsweise 0,50 USD pro Gallone anderen unvermischten (reinen) Biodiesel als nicht auszahlbare, auf die General Business Income Tax anrechenbare Gutschrift geltend machen. [EU] Por lo que respecta al crédito al biodiésel para biodiésel sin mezclar (puro), el minorista (o un productor de biodiésel que actúe como minorista) o el usuario final de biodiésel sin mezclar puede solicitar un dólar estadounidense por galón de agrodiésel sin mezclar (puro), o 0,50 dólares estadounidenses por galón para otros tipos de biodiésel sin mezclar (puro), en concepto de crédito en el impuesto sobre la renta de la actividad empresarial general no reembolsable.

Danach können versicherungsmathematische Gewinne und Verluste in vollem Umfang in einem "statement of recognised income and expense" außerhalb der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen, d. h. direkt im Eigenkapital erfasst werden. [EU] Ahora permite el reconocimiento de ganancias y pérdidas actuariales, íntegramente, en un estado de ingresos y gastos reconocidos fuera del estado de pérdidas y ganancias, es decir que las ganancias y pérdidas actuariales pueden reconocerse directamente en instrumentos de capital.

Den von den US-amerikanischen Behörden gelieferten Statistiken zufolge wurde der Small producer income tax credit verglichen mit der Steuergutschrift für Kraftstoffgemische sehr selten in Anspruch genommen. [EU] Los datos estadísticos facilitados por las autoridades de Estados Unidos muestran que los pequeños productores han hecho un uso muy restringido de las bonificaciones del impuesto de sociedades en comparación con el que se ha hecho de la bonificación fiscal por la mezcla de combustibles.

Der kooperierende ausführende Hersteller legte ferner einen Satz von Excel-Berechnungen für die Jahre 2008 und 2009 sowie einen Steuerbescheid ("notice of tax demand") und einen Steuerfestsetzungsbescheid ("assessment order") vor, die vom stellvertretenden Kommissar für Einkommensteuer (Deputy Commissioner of Income Tax) ausgestellt wurden und mit denen ein Zahlensatz in der Einkommensteuererklärung des Unternehmens für 2008 geändert wurde. [EU] Asimismo, el productor exportador que cooperó facilitó una serie de cálculos realizados en formato excel para los años 2008 y 2009 y un anuncio de requerimiento fiscal y orden de evaluación emitidas por el subcomisario responsable del impuesto sobre la renta que revisó una serie de cifras de la declaración sobre la renta de 2008 de la empresa.

Der Small Agri-Biodiesel Producer Income Tax Credit ist eine Steuervergünstigung, die ausschließlich auf kleine Hersteller von "Agri-Biodiesel" Anwendung findet. [EU] El crédito en el impuesto sobre la renta para pequeños productores de agrodiésel es un crédito fiscal que se aplica únicamente a los pequeños productores de biodiésel derivado de productos agrícolas.

Der Small producer income tax credit wird jährlich im Rahmen der Einkommensteuerklärung beantragt. [EU] Las solicitudes de bonificación del impuesto de sociedades de los pequeños productores se habían de presentar anualmente en el marco de la declaración de la renta del solicitante.

Detaillierte Regeln für die Einführung des Systems für berechtigte Unternehmen wurden mit den Einkommenssteuervorschriften (Income Tax (Qualifying Companies) Rules) vom 22. September 1983 verabschiedet; diese Regeln insgesamt werden in dieser Entscheidung als "Regelung über berechtigte Unternehmen" bezeichnet. [EU] Las normas específicas necesarias para la aplicación de las disposiciones se adoptaron mediante las Income Tax (Qualifying Companies) Rules, de 22 de septiembre de 1983; en la presente Decisión, todas estas normas se denominarán en lo sucesivo «la normativa sobre sociedades beneficiarias».

Die Cost/Income-Ratio des Firmenkundengeschäfts sollte von knapp* % in 2001 auf gut [...]* % verbessert werden. [EU] Está previsto que mejore la ratio costes/ingresos en el ámbito de los clientes empresariales, pasando de cerca del [...]* % en 2001 a más del [...]* %.

Die Cost/Income-Ratio des Privatkundengeschäfts sollte von knapp* % im Jahre 2001 auf knapp [...]* % im Jahre 2006 verbessert werden. [EU] Está previsto que mejore la ratio costes/ingresos en el ámbito de los clientes particulares, pasando de cerca del [...]* % en 2001 a cerca del [...]* % en 2006.

Die Definition des Begriffs "berechtigtes" Unternehmen ist im Einkommensteuergesetz von Gibraltar (Income Tax (Amendment) Ordinance) vom 14. Juli 1983 dargelegt. [EU] La definición de «qualifying company» (sociedad beneficiaria de tipos impositivos reducidos; en lo sucesivo, «sociedad beneficiaria») se establece en la Income Tax (Amendment) Ordinance de Gibraltar, de 14 de julio de 1983.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners