A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
146 results for idioma
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Normalerweise
sendet
Ihr
Browser
uns
Ihre
bevorzugte
Sprache
,
worauf
die
Oberfläche
dann
automatisch
in
Ihrer
Sprache
erscheint
. [L]
Normalmente
,
en
cuanto
su
navegador
nos
envía
su
idioma
preferido
,
la
superficie
aparece
de
forma
automática
en
su
lengua
.
Unter
Grammatik
finden
Sie
nützliche
Links
zum
Thema
Grammatik
der
ausgewählten
Sprache
und
unsere
Beispiele
zu
Präpositionen
. [L]
Bajo
Gramática
encontrará
enlaces
útiles
sobre
temas
gramaticales
respecto
al
idioma
elegido
,
así
como
nuestros
ejemplos
de
Preposiciones
.
.3
Das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
muss
in
der
Arbeitssprache
des
Schiffs
verfasst
sein
. [EU]
.3
El
manual
de
de
seguridad
operacional
contra
incendios
estará
escrito
en
el
idioma
de
trabajo
del
buque
.
Abweichend
von
der
Verordnung
Nr
. 1
sind
die
Organe
der
Europäischen
Union
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ab
dem
Tag
des
Wirksamwerdens
dieser
Verordnung
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
alle
Rechtsakte
in
irischer
Sprache
abzufassen
und
sie
in
dieser
Sprache
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
no
1 y
por
un
período
renovable
de
cinco
ańos
a
partir
de
la
fecha
en
que
el
presente
Reglamento
sea
aplicable
,
las
instituciones
de
la
Unión
Europea
no
estarán
sujetas
a
la
obligación
de
redactar
todos
los
actos
en
irlandés
y a
publicarlos
en
este
idioma
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Alle
Mitteilungen
werden
in
[entsprechende
Landessprache
und/oder
"Englisch"
einfügen]
verfasst
. [EU]
Todas
las
notificaciones
se
redactarán
en
[insértese el idioma nacional correspondiente, «inglés» o ambos idiomas].
ANMERKUNG:
BEI
FORMULAREN
IN
EINER
ANDEREN
SPRACHE
ALS
ENGLISCH
BITTE
DIE
ENGLISCHE
ÜBERSETZUNG
AUF
DIESEM
FORMULAR
BEIFÜGEN
. [EU]
NOTA:
SI
AL
CUMPLIMENTAR
EL
FORMULARIO
SE
EMPLEA
UN
IDIOMA
QUE
NO
SEA
EL
INGLÉS
,
SE
RUEGA
AŃADIR
LA
TRADUCCIÓN
EN
INGLÉS
A
ESTE
DOCUMENTO
.
Außer
bei
Antragstellern
,
die
Sprachkenntnisse
auf
Expertenniveau
(
Stufe
6)
gemäß
Anhang
III
nachgewiesen
haben
,
gilt
der
Sprachenvermerk
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
[EU]
Con
excepción
de
los
solicitantes
que
hayan
demostrado
nivel
experto
(nivel 6)
de
competencia
lingüística
y
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
,
la
anotación
de
idioma
será
válida
durante
un
período
renovable
de:
Befindet
sich
das
Schiff
auf
Inlandfahrt
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
,
so
ist
eine
Übersetzung
in
der
Amtssprache
dieses
Gastgeberstaates
beizufügen
,
wenn
sie
nicht
Englisch
oder
Französisch
ist
. [EU]
Cuando
un
buque
realice
travesías
nacionales
en
otro
Estado
miembro
,
se
acompańará
una
traducción
al
idioma
oficial
de
ese
Estado
de
acogida
si
este
idioma
no
es
el
inglés
ni
el
francés
.
Bei
der
Vermarktung
des
Erzeugnisses
"Leche
certificada
de
Granja"
in
anderen
Sprachen
als
Spanisch
muss
das
Etikett
die
Angabe
"nach
spanischer
Tradition"
oder
eine
entsprechende
Angabe
in
einer
anderen
Sprache
tragen
. [EU]
Cuando
se
comercialice
el
producto
en
un
idioma
distinto
del
castellano
,
la
etiqueta
del
producto
«Leche
certificada
de
Granja»
deberá
contener
una
expresión
equivalente
a:
«según
la
tradición
espańola
o
su
equivalente
en
los
demás
idioma
s»
.
Bei
der
Vermarktung
des
Erzeugnisses
"Traditional
Farmfresh
Turkey"
in
anderen
Sprachen
als
Englisch
muss
das
Etikett
die
Angabe
"nach
britischer
Tradition"
oder
eine
entsprechende
Angabe
in
einer
anderen
Sprache
tragen
. [EU]
Cuando
se
comercialice
el
producto
en
un
idioma
distinto
del
inglés
,
la
etiqueta
del
producto
«Traditional
Farmfresh
Turkey»
deberá
contener
la
expresión
«según
la
tradición
británica»
o
su
equivalente
en
los
demás
idioma
s
.
Bei
jedem
gemeinsamen
operationellen
Programm
wird
als
Arbeitssprache
innerhalb
seiner
Verwaltungsstrukturen
mindestens
eine
Amtssprache
der
Europäischen
Union
verwendet
. [EU]
Cada
programa
operativo
conjunto
utilizará
como
idioma
de
trabajo
en
sus
estructuras
de
gestión
un
idioma
oficial
de
la
Unión
Europea
o
más
de
uno
.
Beratung
und
Information
für
die
Opfer
des
Menschenhandels
,
insbesondere
über
die
ihnen
zustehenden
Rechte
,
in
einer
für
sie
verständlichen
Sprache
[EU]
Asesoramiento
e
información
,
en
particular
con
respecto
a
sus
derechos
jurídicos
,
en
un
idioma
que
las
víctimas
de
la
trata
de
personas
puedan
comprender
Besonders
hohe
Risikofaktoren
sind
die
Zugehörigkeit
zu
einer
ethnischen
Minderheit
und
die
mangelnde
Beherrschung
der
Landessprache
. [EU]
La
pertenencia
a
una
minoría
étnica
y
el
desconocimiento
del
idioma
nacional
constituyen
factores
de
riesgo
especialmente
importantes
.
Bezeichnung
des
Unterpostens
in
der
im
Kopf
der
Erklärung
gewählten
Sprache
[EU]
La
denominación
de
la
subpartida
en
el
idioma
indicado
en
el
encabezamiento
de
la
declaración
Dadurch
wird
das
Risiko
falscher
Auslegung
gesenkt
und
die
Übersetzung
in
alle
Sprachen
erleichtert
. [EU]
Gracias
a
ello
,
se
producirán
menos
interpretaciones
erróneas
y
se
facilitará
la
traducción
a
cualquier
idioma
.
Darüber
hinaus
sind
Faktoren
wie
die
räumliche
Distanz
zum
Dienstleistungsanbieter
,
Sprachprobleme
und
andere
Aspekte
,
die
den
kulturellen
Hintergrund
betreffen
,
bei
der
Wahl
eines
Dienstleistungsanbieters
entscheidend
. [EU]
Por
otra
parte
,
circunstancias
tales
como
la
distancia
física
con
el
prestador
de
servicios
,
las
dificultades
del
idioma
y
otras
formas
de
especificidades
culturales
son
decisivas
al
elegir
un
prestador
de
servicios
.
Das
Dokument
kann
in
Englisch
oder
in
der
Amtssprache
des
betreffenden
Mitgliedstaates
gedruckt
werden
,
mit
der
Ausnahme
,
dass
bei
Verwendung
der
Amtssprache
des
betreffenden
Mitgliedstaates
für
jeden
Lizenzinhaber
,
der
außerhalb
dieses
Mitgliedstaates
arbeitet
,
eine
zweite
Ausfertigung
in
englischer
Sprache
beigelegt
werden
muss
,
um
das
Verständnis
zum
Zweck
der
gegenseitigen
Anerkennung
sicherzustellen
. [EU]
El
documento
podrá
imprimirse
en
inglés
o
en
el
idioma
oficial
del
Estado
miembro
,
con
la
salvedad
de
que
,
en
este
último
caso
,
deberá
adjuntarse
una
copia
en
inglés
si
alguno
de
los
titulares
de
la
licencia
trabaja
fuera
del
Estado
miembro
,
con
objeto
de
garantizar
la
comprensión
del
documento
,
lo
que
es
imprescindible
a
los
efectos
del
reconocimiento
mutuo
.
Das
Dokument
kann
in
Englisch
oder
in
der
Amtssprache
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gedruckt
werden
,
mit
der
Ausnahme
,
dass
bei
Verwendung
der
Amtssprache
des
betreffenden
Mitgliedstaats
für
jeden
Lizenzinhaber
,
der
außerhalb
dieses
Mitgliedstaats
arbeitet
,
eine
zweite
Ausfertigung
in
englischer
Sprache
beigelegt
werden
muss
,
um
das
Verständnis
zum
Zweck
der
gegenseitigen
Anerkennung
sicherzustellen
. [EU]
El
documento
puede
imprimirse
en
inglés
o
en
el
idioma
oficial
del
Estado
miembro
,
con
la
salvedad
de
que
,
si
se
emplea
el
idioma
oficial
del
Estado
miembro
,
debe
adjuntarse
una
segunda
copia
en
inglés
en
el
caso
de
cualquier
titular
de
licencia
que
trabaje
fuera
del
Estado
miembro
,
con
el
fin
de
asegurar
su
comprensión
para
el
reconocimiento
mutuo
.
Das
Dokument
muss
in
englischer
Sprache
und
denjenigen
weiteren
Sprachen
abgefasst
sein
,
die
die
zuständige
Behörde
für
zweckmäßig
hält
. [EU]
El
documento
estará
impreso
en
inglés
y
en
cualquier
otro
idioma
que
la
autoridad
competente
considere
oportuno
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
das
Triebfahrzeugführerheft
in
einer
der
Sprachen
der
Mitgliedsstaaten
oder
in
der
"Betriebssprache"
eines
der
Infrastrukturbetreiber
erstellen
,
für
den
das
Regelwerk
gilt
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
deberá
redactar
el
libro
de
normas
del
conductor
en
el
idioma
de
uno
de
los
Estados
miembros
o
en
la
lengua
«de
explotación»
de
uno
de
los
administradores
de
las
infraestructuras
que
tengan
que
cumplir
las
normas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "idioma":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners