A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for fecales
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Ausschuss
empfiehlt
außerdem
,
zum
Nachweis
der
Fäkalkontamination
in
Muschelerzeugungsgebieten
bei
der
Anwendung
von
Bakterienindikatoren
auf
E.
coli
und
nicht
auf
Fäkalkoliforme
zurückzugreifen
. [EU]
El
Comité
recomendaba
asimismo
utilizar
E.
coli
,
en
lugar
de
coliformes
fecales
,
al
aplicar
indicadores
bacterianos
,
para
indicar
la
contaminación
fecal
en
las
zonas
de
cría
de
marisco
.
Der
Ausschuss
kommt
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
die
geltenden
Fleischuntersuchungssysteme
verbessert
werden
können
,
wenn
sie
ergänzt
werden
um
Informationen
aus
der
gesamten
Herstellungskette
,
die
Anwendung
der
HACCP-Grundsätze
(
Hazard
Analysis
and
Critical
Control
Point
)
im
Schlachthof
und
um
die
mikrobiologische
Überwachung
von
fäkalen
Indikatororganismen
. [EU]
Dicho
dictamen
concluye
que
los
sistemas
de
inspección
de
la
carne
pueden
mejorarse
con
información
adicional
sobre
toda
la
cadena
de
producción
,
la
aplicación
de
los
principios
del
análisis
de
peligros
y
puntos
de
control
crítico
(APPCC)
en
los
mataderos
y
el
control
microbiológico
de
organismos
indicadores
fecales
.
die
Abwesenheit
von
Fäkal-Streptokokken
in
einer
Probe
von
250
ml
[EU]
ausencia
de
estreptococos
fecales
en
250
ml
Die
Schlachtkörper
dürfen
nicht
verunreinigt
sein
,
insbesondere
nicht
durch
Kot
oder
größere
Blutflecke
. [EU]
Las
canales
no
deberán
estar
expuestas
a
ninguna
fuente
de
contaminación
,
tales
como
,
en
particular
,
materias
fecales
o
manchas
de
sangre
importantes
.
Einstreu
,
Mist
und
Fäkalien
sind
gründlich
mit
Desinfektionsmittel
zu
durchtränken
. [EU]
La
yacija
y
las
materias
fecales
deben
empaparse
totalmente
con
el
desinfectante
.
Escherichia
coli
und
anderen
coliformen
Keimen
sowie
Fäkal-Streptokokken
in
jeder
untersuchten
Probe
von
250
ml
[EU]
Del
Escherichia
coli
y
otros
coliformes
, y
de
estreptococos
fecales
,
en
250
mililitros
de
la
muestra
examinada
Fäkalcoliforme
100
ml
[EU]
Coliformes
fecales
/100
ml
Fäkalien
,
sofern
nicht
durch
Absatz
2
Buchstabe
b
abgedeckt
,
Stroh
und
andere
natürliche
nicht
gefährliche
land-
oder
forstwirtschaftliche
Materialien
,
die
in
der
Land-
oder
Forstwirtschaft
oder
zur
Energieerzeugung
aus
solcher
Biomasse
durch
Verfahren
oder
Methoden
,
die
die
Umwelt
nicht
schädigen
oder
die
menschliche
Gesundheit
nicht
gefährden
,
verwendet
werden
. [EU]
Materias
fecales
,
si
no
están
contempladas
en
el
apartado
2.b),
paja
y
otro
material
natural
,
agrícola
o
silvícola
,
no
peligroso
,
utilizado
en
la
agricultura
,
en
la
silvicultura
o
en
la
producción
de
energía
a
base
de
esta
biomasa
,
mediante
procedimientos
o
métodos
que
no
dañen
el
medio
ambiente
o
pongan
en
peligro
la
salud
humana
.
Fäkalproben
und
Organe
müssen
in
antibiotischem
Medium
(
im
geschlossenen
Blender
oder
unter
Verwendung
von
Stößel
und
Mörser
und
sterilem
Sand
)
homogenisiert
und
zu
10
bis
20
Vol
.- %
suspendiert
werden
. [EU]
A
su
vez
,
las
muestras
de
materias
fecales
y
de
órganos
deberán
homogeneizarse
(en
un
mezclador
cerrado
o
utilizando
un
mortero
y
arena
esterilizada
)
en
un
medio
con
antibióticos
para
convertirlas
en
suspensiones
en
ese
medio
al
10-20
%
p/v
.
Für
Fäkalproben
können
sehr
hohe
Dosen
Antibiotika
erforderlich
sein
;
geeignet
sind
10000
IE/ml
Penicillin
,
10
mg/ml
Streptomycin
, 0,25
mg/ml
Gentamycin
und
5000
IE/ml
Nystatin
. [EU]
Para
las
muestras
fecales
,
podrán
necesitarse
niveles
de
antibióticos
muy
elevados
;
los
niveles
adecuados
son
los
siguientes:
10000
IU/ml
de
penicilina
,
10
mg/ml
de
estreptomicina
, 0,25
mg/ml
de
gentamicina
y
5000
IU/ml
de
nistatina
.
Für
Stuhl-
,
Mekonium-
oder
Darmproben
ist
eine
Selenit-Cystein-Anreicherungsbouillon
zu
verwenden
. [EU]
Debe
utilizarse
un
caldo
de
enriquecimiento
directo
de
selenito
con
cisteína
para
las
muestras
fecales
,
de
meconio
o
intestinales
.
Gibt
es
solche
Ansammlungen
nicht
,
zum
Beispiel
auf
einem
Feld
,
in
einem
großen
Auslauf
,
in
einer
Wurfhütte
,
in
Buchten
oder
anderen
Unterbringungen
mit
einer
geringen
Zahl
von
Schweinen
je
Gruppe
,
so
sind
einzelne
Kleinstmengen
aus
frischen
Einzelkotmengen
oder
-stellen
zu
entnehmen
,
so
dass
sich
-
aus
Kotproben
von
mindestens
10
Tieren
-
ein
Probengewicht
von
insgesamt
mindestens
25
g
ergibt
.
Die
Stellen
,
an
denen
diese
Kleinstmengen
entnommen
werden
,
sollten
repräsentativ
über
den
betroffenen
Bereich
verteilt
sein
. [EU]
Si
no
hay
tal
acumulación
,
por
ejemplo
en
el
campo
,
un
corral
grande
,
una
paridera
, o
en
baterías
u
otras
naves
con
pocos
cerdos
por
grupo
,
se
tomarán
pequeñas
porciones
de
masas
fecales
frescos
para
que
al
menos
diez
animales
contribuyan
a
un
volumen
total
mínimo
de
muestra
de
25
gramos
.
Los
sitios
de
los
que
se
toman
estas
porciones
de
heces
deberán
estar
distribuidos
de
manera
representativa
por
toda
la
zona
en
cuestión
.
Gibt
es
solche
Ansammlungen
nicht
,
zum
Beispiel
auf
einem
Feld
,
in
einem
großen
Auslauf
,
in
einer
Wurfhütte
,
in
Buchten
oder
anderen
Unterbringungen
mit
einer
geringen
Zahl
von
Schweinen
je
Gruppe
,
so
sind
einzelne
Kleinstmengen
aus
frischen
Einzelkotmengen
oder
-stellen
zu
entnehmen
,
so
dass
sich
-
aus
Kotproben
von
mindestens
10
Tieren
-
ein
Probenvolumen
von
insgesamt
mindestens
25
g
ergibt
.
Die
Stellen
,
an
denen
diese
Kleinstmengen
entnommen
werden
,
sollten
repräsentativ
über
den
betroffenen
Bereich
verteilt
sein
. [EU]
Si
no
hay
tal
acumulación
,
por
ejemplo
en
el
campo
,
un
corral
grande
,
una
paridera
, o
en
baterías
u
otras
naves
con
pocos
cerdos
por
grupo
,
se
tomarán
pellizcos
sueltos
de
masas
o
lugares
fecales
frescos
para
que
al
menos
diez
animales
contribuyan
a
un
volumen
total
mínimo
de
muestra
de
25
g.
Los
sitios
de
los
que
se
toman
estos
pellizcos
deberán
estar
distribuidos
de
manera
representativa
por
toda
la
zona
en
cuestión
.
'häusliches
Abwasser'
Abwasser
aus
Küchen
,
Essräumen
,
Waschräumen
und
Waschküchen
sowie
Fäkalwasser
[EU]
"aguas
residuales
domésticas"
,
las
aguas
residuales
de
las
cocinas
,
comedores
,
baños
y
lavanderías
y
las
aguas
fecales
In
jedem
ausgewählten
Betrieb
werden
Plankotproben
(
siehe
Abschnitt
3.1)
aus
10
zufällig
ausgewählten
Buchten
,
Ausläufen
oder
Zuchtschweinegruppen
entnommen
. [EU]
En
cada
explotación
seleccionada
se
tomarán
sistemáticamente
muestras
fecales
(véase
el
punto
3.1)
de
diez
baterías
,
corrales
o
grupos
de
cerdos
reproductores
elegidos
al
azar
.
Tierkörper
und
folgende
Abfälle
aus
der
Landwirtschaft:
Fäkalien
und
sonstige
natürliche
,
ungefährliche
Stoffe
,
die
innerhalb
der
Landwirtschaft
verwendet
werden
[EU]
Los
cadáveres
de
animales
y
los
residuos
agrícolas
siguientes:
materias
fecales
y
otras
sustancias
naturales
y
no
peligrosas
utilizadas
en
el
marco
de
la
explotación
agrícola
Zusätzlich
können
getrennt
Kotabstriche
gemacht
werden
. [EU]
Asimismo
,
pueden
obtenerse
hisopos
fecales
por
separado
.
Zweck:
Behandlung
von
Darmverschluss
,
Behandlung
von
gastroduodenalen
Verengungen
bei
Fohlen
,
Behandlung
wiederkehrender
Verstopfungen
des
kleinen
Kolons
bei
adulten
Equiden
. [EU]
Indicaciones:
Tratamiento
de
la
oclusión
intestinal
,
tratamiento
de
la
estenosis
gastroduodenal
en
los
potros
,
tratamiento
de
las
pequeñas
retenciones
fecales
recurrentes
en
los
animales
adultos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fecales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners