DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for dfr
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Australische dfrösche [EU] Myobatrachidae

Australische dfrösche [EU] Ranitas australianas

Das DFR-Gen der Petunie von Petunia x Hybrida, das Dihydroflavonol-4-reduktase (DFR), ein Schlüsselenzym des Anthocyan-Biosynthesewegs, kodiert. [EU] El gen dfr de la petunia de Petunia X Hybrida que codifica dihidroflavonol 4-reductasa (DFR), una enzima clave en la vía biosintética de la antocianina.

Das DFR-Gen wird durch seinen eigenen Promoter und Terminator gesteuert. [EU] El gen dfr se halla bajo control de su propio promotor y terminador.

Den konstitutiven Promotor Mac, die Petunien-Dihydroflavonol-4-Reduktase (DFR) cDNA, den Terminator des Agrobacterium-tumefaciens-Gens, der Mannopin-Synthase (Mas) kodiert. [EU] El promotor constitutivo Mac, el dihidroflavonol 4 reductasa (DFR) cADN de la petunia; el terminador del gen de Agrobacterium tumefaciens codifica la manopina sintasa (Mas).

Die Kommission bezweifelt daher, dass der gemäß Ziffer 4.2 der Leitlinien für Regionalbeihilfen von 1998 erforderliche Anreizeffekt der Beihilfe gegeben ist. [EU] Por lo tanto, la Comisión tenía dudas de que se cumpliese la condición relativa al efecto incentivador de la ayuda con arreglo a lo establecido en el punto 4.2 de las DFR 1998.

Durch die gleichzeitige Expression des DFR-Gens und des F3'5'H-Gens in der Nelke kommt es in den Blumen zu einer veränderten Flavonoid-Synthese und damit zur Bildung des blauen Pigments Delphinidin. [EU] La expresión simultánea de ambos genes dfr y f3'5'h en el clavel tiene como resultado una síntesis flavonoidea modificada en las flores y la formación consecuente del pigmento azul delfinidina.

Gemäß Abs. 63 und Randnummer 58 der "Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007–;2013" hat die Kommission die betreffende Maßnahme auf Grundlage der "Leitlinien von 1998 für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung" [23] (im Weiteren "Leitlinien von 1998" genannt) und der Rahmenregelung beurteilt. [EU] De conformidad con el apartado 63 y la nota a pie de página 58 de las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para el período 2007-2013 [22], la Comisión evaluó la medida de ayuda con arreglo a las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional de 1998 [23] (en lo sucesivo, «las DFR de 1998») y las DMS.

In den Leitlinien für Regionalbeihilfen (Punkt 2) werden Ad-hoc-Beihilfen nämlich negativ bewertet, sofern nicht nachgewiesen werden kann, dass der Nutzen der Maßnahme für die Region die negativen Effekte in Form einer Wettbewerbsverzerrung oder einer Auswirkung auf den Handel überwiegt. [EU] Por último, aún en el caso de que la ayuda hubiera tenido un efecto incentivador, se tendrían que plantear dudas sustanciales: de hecho, las DFR 1998 (punto 2) adoptan una posición contraria a la ayuda ad hoc a menos que pueda demostrarse que la contribución regional de la medida compense el falseamiento de la competencia y los efectos en el comercio.

In ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in dieser Sache hat die Kommission erklärt, dass sie an der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag und mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (im Folgenden "Leitlinien für Regionalbeihilfen") zweifelt, und zwar aus folgenden Gründen: [EU] En su decisión de incoar el procedimiento de investigación formal en el presente caso, la Comisión señaló que tenía dudas en cuanto a la compatibilidad de la ayuda con el mercado común con arreglo al artículo 87, apartado 3, letra a), del Tratado CE y a las Directrices sobre las ayudas de estado de finalidad regional [9] (en adelante «DFR 1998») por las siguientes razones.

dfråga tillverkare/leverantör om återvinning/återanvändning" [EU] dfråga tillverkare/leverantör om återvinning/återanvändning»

Vereinbarkeit der Beihilfe mit den Leitlinien von 1998 [EU] Compatibilidad de la ayuda con las DFR de 1998

Wie in der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens angegeben, wird die Beihilfe in Übereinstimmung mit dem genehmigten Programm PL 39/2004 gewährt. Es wurden also die standardmäßigen, in den Leitlinien für Regionalbeihilfen verankerten Zulässigkeitskriterien erfüllt (wie die Kriterien für die Erstinvestition in Regionen, die Anspruch auf Regionalbeihilfe haben, die förderfähigen Kosten, den Eigenbeitrag, Anreizeffekt, Aufrechterhaltung der Investition und die Kumulierung). [EU] Como se ha indicado en la Decisión de incoar el procedimiento de investigación formal, la ayuda se ha concedido al amparo del programa autorizado PL 39/2004 y además se han satisfecho los criterios de compatibilidad establecidos en las DFR (inversión inicial en regiones susceptibles de recibir ayuda regional, costes subvencionables, contribución propia, efecto incentivador, mantenimiento de la inversión, acumulación).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners