A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Preisskala
Preisspanne
Preisspirale
Preissprung
Preisstabilität
Preissteigerung
Preissteigerungsrate
Preisstellung
Preisstopgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for
Preisstabilität
Word division: Preis·sta·bi·li·tät
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Am
9.
Mai
2010
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
und
bekannt
gegeben
,
dass
angesichts
der
derzeit
außergewöhnlichen
Situation
auf
den
Finanzmärkten
,
die
durch
starke
Spannungen
in
einigen
Marktsegmenten
geprägt
ist
,
die
den
geldpolitischen
Transmissionsmechanismus
und
damit
auch
die
effektive
Durchführung
einer
auf
mittelfristige
Preisstabilität
ausgerichteten
Geldpolitik
beeinträchtigen
,
ein
vorübergehendes
Programm
für
die
Wertpapiermärkte
(
nachfolgend
das
"Programm"
)
eingeführt
werden
sollte
. [EU]
El
9
de
mayo
de
2010
el
Consejo
de
Gobierno
decidió
y
anunció
públicamente
que
,
ante
las
circunstancias
excepcionales
que
atraviesan
los
mercados
financieros
,
caracterizadas
por
fuertes
tensiones
en
determinados
segmentos
del
mercado
que
dificultan
el
funcionamiento
del
mecanismo
de
transmisión
de
la
política
monetaria
y,
en
consecuencia
,
la
aplicación
efectiva
de
la
política
monetaria
orientada
a
la
estabilidad
de
precios
a
medio
plazo
,
debía
ponerse
en
marcha
,
con
carácter
temporal
,
un
programa
para
mercados
de
valores
(en
lo
sucesivo
,
«el
programa»
).
Auch
die
Währung
,
in
der
die
Berechnung
vorgenommen
wird
,
kann
die
Hurdle
Rate
beeinflussen
.
In
Währungsgebieten
mit
einer
hohen
Inflation
fällt
sie
höher
aus
als
in
Regionen
mit
Preisstabilität
. [EU]
También
puede
influir
en
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
la
moneda
en
la
que
se
ha
calculado:
en
zonas
monetarias
con
niveles
elevados
de
inflación
,
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
es
más
elevada
que
en
áreas
con
estabilidad
de
precios
.
Aufgrund
der
veränderten
Methodik
zur
Festlegung
des
Preises
der
Ausfuhren
in
die
Union
von
Ester
,
wie
in
den
Randnummern
24
und
25
beschrieben
,
und
der
oben
genannten
Preisstabilität
,
dürfte
die
neu
berechnete
Dumpingspanne
als
dauerhaft
angesehen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
cambio
en
la
metodología
para
determinar
el
precio
de
las
exportaciones
de
Ester
a
la
Unión
,
tal
como
se
describe
en
los
considerandos
24
y
25
, y
la
estabilidad
de
los
precios
mencionada
anteriormente
,
es
probable
que
el
margen
de
dumping
calculado
recientemente
sea
de
naturaleza
duradera
.
Bestimmungen
des
EG-Vertrags:
Artikel
99
(
Koordinierung
und
Überwachung
der
Wirtschaftspolitik
),
Artikel
104
(
Überwachung
der
Entwicklung
der
Haushaltslage
),
Artikel
105
(
Geldpolitik
und
Preisstabilität
),
Artikel
133
(
gemeinsame
Handelspolitik
),
Artikel
269
(
Eigenmittel
). [EU]
Disposiciones
del
Tratado
CE:
artículo
99
(coordinación y
supervisión
de
las
políticas
económicas
);
artículo
104
(supervisión
de
la
evolución
de
la
hacienda
pública
);
artículo
105
(política
monetaria
y
estabilidad
de
los
precios
);
artículo
133
(política
comercial
común
); y
artículo
269
(recursos
propios
).
Daher
wurde
in
Einklang
mit
dem
Wortlaut
des
Protokolls
(
"höchstens
drei
Mitgliedstaaten
[...],
die
auf
dem
Gebiet
der
Preisstabilität
das
beste
Ergebnis
erzielt
haben"
)
zur
Prüfung
des
Zinskriteriums
in
den
Berichten
der
Kommission
und
der
EZB
ein
als
einfaches
arithmetisches
Mittel
der
langfristigen
Nominalzinssätze
in
den
beiden
anderen
preisstabilsten
Mitgliedstaaten
plus
2
Prozentpunkte
berechneter
Referenzwert
herangezogen
. [EU]
Por
consiguiente
, y
atendiendo
a
la
formulación
del
Protocolo
(que
alude
a
«como
máximo
,
los
tres
Estados
miembros
con
mejor
comportamiento»
),
los
informes
de
la
Comisión
y
del
BCE
han
considerado
,
para
evaluar
el
cumplimiento
del
criterio
de
los
tipos
de
interés
,
un
valor
de
referencia
calculado
como
la
media
aritmética
simple
de
los
tipos
de
interés
nominales
a
largo
plazo
de
los
otros
dos
Estados
miembros
con
mejor
comportamiento
en
materia
de
estabilidad
de
precios
,
más
dos
puntos
porcentuales
.
Das
Unternehmen
Sioen
führe
ferner
die
Wertschöpfung
im
Zusammenhang
mit
seiner
Garnproduktion
und
die
seit
1999
verhältnismäßig
hohe
Preisstabilität
im
Markt
an
. [EU]
A
este
respecto
,
Sioen
explica
también
que
el
hilo
que
produce
implica
un
elevado
valor
añadido
y
que
el
mercado
se
caracteriza
por
una
estabilidad
de
precios
relativamente
grande
desde
1999
.
Das
vorrangige
Ziel
des
Eurosystems
ist
es
,
gemäß
Artikel
105
des
Vertrags
die
Preisstabilität
zu
gewährleisten
. [EU]
El
objetivo
principal
del
Eurosistema
es
mantener
la
estabilidad
de
precios
,
tal
y
como
queda
definido
en
el
artículo
105
del
Tratado
.
Das
vorrangige
Ziel
des
Eurosystems
ist
es
,
gemäß
Artikel
127
Absatz
1
des
Vertrags
die
Preisstabilität
zu
gewährleisten
. [EU]
El
objetivo
principal
del
Eurosistema
es
mantener
la
estabilidad
de
precios
,
tal
y
como
queda
definido
en
el
artículo
127
,
apartado
1,
del
Tratado
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
está
basado
en
el
objetivo
de
lograr
unas
haciendas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
,
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
,
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
una
hacienda
pública
saneada
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
fuerte
crecimiento
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
,
tragfähiges
Wachstum
,
das
auf
einem
stabilen
Finanzsystem
fußt
,
was
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
beiträgt
. [EU]
El
PEC
se
basa
en
el
objetivo
de
unas
finanzas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
los
precios
y
para
un
crecimiento
sostenible
,
apoyado
en
la
estabilidad
financiera
,
apoyando
de
este
modo
la
consecución
de
los
objetivos
de
la
Unión
en
materia
de
crecimiento
sostenible
y
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
está
basado
en
el
objetivo
de
lograr
unas
finanzas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
,
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
está
basado
en
el
objetivo
de
lograr
unas
finanzas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
y
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
está
basado
en
el
objetivo
de
lograr
unas
haciendas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
,
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
está
basado
en
el
objetivo
de
lograr
unas
haciendas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
y
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
lograr
unas
haciendas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
necesarias
para
la
estabilidad
de
los
precios
y
la
consecución
de
un
crecimiento
fuerte
,
sostenible
y
generador
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
Estabilidad
y
Crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
una
hacienda
pública
saneada
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
sostenible
fuerte
y
favorable
a
la
creación
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
una
hacienda
pública
saneada
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
fuerte
crecimiento
sostenible
y
favorable
a
la
creación
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
unas
finanzas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
conseguir
la
estabilidad
de
los
precios
y
un
crecimiento
fuerte
y
sostenible
que
favorezca
la
creación
de
empleo
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
El
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
se
basa
en
el
objetivo
de
unas
finanzas
públicas
saneadas
como
medio
de
reforzar
las
condiciones
para
la
estabilidad
de
precios
y
para
un
crecimiento
fuerte
,
sostenible
y
generador
de
empleo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisstabilität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners