A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Paria
parieren
Parietallappen
Parikurs
Paris
Pariser
Pariserin
Parität
paritätisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
306 results for
París
Word division: Pa·ris
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Alle
Mitgliedstaaten
sind
durch
die
Pariser
Verbandsübereinkunft
zum
Schutz
des
gewerblichen
Eigentums
gebunden
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
son
signatarios
del
Convenio
de
París
para
la
protección
de
la
propiedad
industrial
.
Am
12
.
Mai
2006
vereinbarten
die
Gläubiger
des
Pariser
Clubs
eine
Umstrukturierung
der
bilateralen
offiziellen
Schulden
der
Republik
Moldau
zu
den
Bedingungen
von
Houston
(
"Houston
Terms"
). [EU]
El
12
de
mayo
de
2006
,
los
acreedores
del
Club
de
París
acordaron
una
reestructuración
de
la
deuda
oficial
bilateral
de
Moldova
conforme
a
las
condiciones
de
Houston
.
Am
24
.
Mai
2005
verpflichtete
sich
der
Rat
zu
einer
rechtzeitigen
Umsetzung
und
Überwachung
der
Pariser
Erklärung
zur
Wirksamkeit
der
Entwicklungshilfe
und
zu
den
von
der
EU
auf
dem
hochrangigen
Forum
vom
28
.
Februar
bis
2.
März
2005
in
Paris
eingegangenen
spezifischen
Verpflichtungen
. [EU]
El
24
de
mayo
de
2005
,
el
Consejo
se
comprometió
a
aplicar
y
supervisar
con
arreglo
a
los
plazos
la
Declaración
de
París
sobre
la
Eficacia
de
la
Ayuda
al
Desarrollo
y
los
compromisos
específicos
de
la
UE
adoptados
en
el
Foro
de
París
celebrado
del
28
de
febrero
al
2
de
marzo
de
2005
.
Am
Ende
der
Eröffnungssitzung
dieser
Konsultationen
am
20
.
Oktober
2008
in
Paris
musste
die
Europäische
Union
feststellen
,
dass
von
mauretanischer
Seite
keine
zufrieden
stellenden
Vorschläge
vorgelegt
worden
waren
. [EU]
En
la
reunión
de
apertura
de
estas
consultas
,
celebrada
en
París
el
20
de
octubre
de
2008
,
la
Unión
Europea
no
pudo
obtener
propuestas
satisfactorias
de
la
parte
mauritana
.
Amtsblatt
der
Französischen
Republik
(
Journal
Officiel
de
la
République
française
)
vom
26
.
März
und
3.
April
1948
. [EU]
Artículo
2
del
Decreto
legislativo
modificado
no
59-151
,
de
7
de
enero
de
1959
,
sobre
la
organización
del
transporte
de
viajeros
en
la
región
de
París
(Ordonnance
no
59-151
du
7
janvier
1959
modifiée
relative
à
l'organisation
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
parisienne-Journal
Officiel
de
la
République
française
de
10
de
enero
de
1959
),
que
modificó
la
citada
Ley
de
1948
.
Anlage
1
"Verfahren
der
Hafenstaatkontrolle"
(
PSCOs
)
der
Pariser
Vereinbarung
und
die
folgenden
Anweisungen
der
Pariser
Vereinbarung
in
der
aktuellen
Fassung:
[EU]
Anexo
I,
«Procedimientos
para
la
supervisión
por
el
Estado
rector
del
puerto»
,
del
MA
de
París
junto
con
las
siguientes
instrucciones
publicadas
por
el
MA
de
París
en
su
versión
actualizada:
Anschrift
51
rue
d'Anjou
-
75008
Paris
[EU]
Dirección:
51
rue
d'Anjou
-
75008
París
Tel
.
Anschrift
59
,
Boulevard
Vincent
Auriol
,
75703
PARIS
Cedex
13
[EU]
Dirección:
59
,
Boulevard
Vincent
Auriol
75703
París
Cedex
13
Tel
.
ArcelorMittal
,
Paris
,
Frankreich
[EU]
ArcelorMittal
,
París
,
Francia
Areva
S.A.,
Paris
,
Frankreich
[EU]
Areva
SA
,
París
,
Francia
Auch
den
ergänzenden
Arbeiten
anderer
internationaler
Gremien
,
insbesondere
der
Arbeitsgruppe
"Finanzielle
Maßnahmen
gegen
die
Geldwäsche"
(
FATF
),
die
vom
G7-Gipfel
1989
in
Paris
eingesetzt
wurde
,
sollte
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Conviene
también
tener
en
cuenta
las
actividades
complementarias
realizadas
en
otros
foros
internacionales
,
en
particular
el
Grupo
de
Acción
Financiera
Internacional
sobre
el
Blanqueo
de
Capitales
(GAFI),
creado
por
la
Cumbre
del
G-7
celebrada
en
París
en
1989
.
Aufbauend
auf
ihr
in
der
Vergangenheit
erworbenes
Know-how
im
Bahnwesen
konnte
Sernam
so
das
neue
Konzept
des
TBE
entwickeln
.
Hervorhebung
durch
die
Kommission
. [EU]
Se
trataría
de:
i)
dos
lanzaderas
adicionales
de
ida
y
vuelta
entre
París
y
Orange
,
ii
)
una
lanzadera
de
ida
y
vuelta
entre
París
y
Burdeos
, y
iii
)
una
lanzadera
de
ida
y
vuelta
entre
París
y
Toulouse
.
Aufnahme
von
Überprüfungsdaten
der
Mitgliedstaaten
und
aller
Unterzeichnerstaaten
der
Pariser
Vereinbarung
[EU]
Incluir
los
datos
de
inspección
de
los
Estados
miembros
y
de
todos
los
signatarios
del
MA
de
París
Ausgleich
der
Kapazitätseinschränkungen
von
Alitalia
zwischen
Rom
,
Mailand
und
Paris
durch
Einschaltung
des
Partners
Air
France
und
auf
der
Strecke
Mailand
-
London
und
durch
Einschaltung
der
Tochtergesellschaft
Alitalia
Express
[EU]
Compensación
de
la
merma
de
capacidad
de
AZ
entre
Roma
,
Milán
y
París
por
parte
de
su
socia
Air
France
y
entre
Milán
y
Londres
por
medio
de
su
filial
Alitalia
Express
Bei
der
Berechnung
des
in
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Anteils
an
den
Überprüfungen
,
die
insgesamt
jährlich
in
der
Gemeinschaft
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
fallenden
Region
durchzuführen
sind
,
werden
vor
Anker
liegende
Schiffe
nicht
mitgezählt
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
keine
anderweitigen
Festlegungen
getroffen
hat
. [EU]
Para
calcular
la
cuota
del
total
de
inspecciones
que
han
de
realizarse
cada
año
en
la
Comunidad
y
en
la
región
del
MA
de
París
a
que
se
refiere
el
apartado
2,
letra
b),
no
se
computarán
los
buques
en
fondeadero
salvo
decisión
contraria
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
der
Bewertung
der
Leistung
eines
Unternehmens
sollten
die
Mängel-
und
Festhaltequoten
aller
Schiffe
der
Flotte
eines
Unternehmens
,
die
innerhalb
der
Union
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
(
"Pariser
Vereinbarung"
)
fallenden
Region
überprüft
wurden
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
Al
objeto
de
evaluar
el
historial
de
una
compañía
,
deben
tomarse
en
consideración
los
índices
de
deficiencias
e
inmovilizaciones
de
todos
los
buques
de
la
flota
de
la
compañía
que
hayan
sido
objeto
de
una
inspección
en
la
Unión
y
en
la
región
cubierta
por
el
Memorando
de
acuerdo
de
París
sobre
supervisión
por
el
Estado
rector
del
puerto
(en
lo
sucesivo
,
«el
MA
de
París
»
).
Bei
der
Ermittlung
der
Leistung
der
Flaggenstaaten
gemäß
der
Richtlinie
2009/16/EG
werden
Flaggenstaaten
in
eine
schwarze
,
graue
und
weiße
Liste
eingeordnet
;
diese
Listen
werden
gemäß
der
Pariser
Vereinbarung
anhand
der
Gesamtzahl
der
Überprüfungen
und
Festhaltemaßnahmen
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
erstellt
. [EU]
Con
objeto
de
establecer
el
historial
del
Estado
de
abanderamiento
a
tenor
de
la
Directiva
2009/16/CE
,
los
Estados
de
abanderamiento
se
clasificarán
en
tres
listas:
negra
,
gris
o
blanca
,
adoptadas
con
arreglo
al
MA
de
París
sobre
la
base
del
número
total
de
inspecciones
e
inmovilizaciones
sufridas
durante
un
período
de
tres
años
.
Bei
der
Ermittlung
des
Risikoprofils
eines
Schiffes
sollte
die
Festhaltequote
innerhalb
der
Union
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
(
"Pariser
Vereinbarung"
)
fallenden
Region
berücksichtigt
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
evaluar
el
perfil
de
riesgo
de
un
buque
,
debe
tenerse
en
cuenta
el
porcentaje
de
inmovilizaciones
en
la
Unión
y
en
la
región
cubierta
por
el
Memorando
de
Acuerdo
sobre
supervisión
por
el
Estado
rector
del
puerto
(MA
de
París
).
Bei
der
Umsetzung
der
Entwicklungspolitik
der
Union
wird
den
Grundsätzen
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
,
einschließlich
der
Erklärung
von
Paris
vom
2.
März
2005
und
des
Aktionsplans
von
Accra
,
in
vollem
Umfang
Rechnung
getragen
. [EU]
Al
aplicar
la
política
de
desarrollo
de
la
Unión
,
se
tendrán
plenamente
en
cuenta
los
principios
de
eficacia
de
la
ayuda
,
incluida
la
Declaración
de
París
de
2
de
marzo
de
2005
, y
el
Programa
de
Acción
de
Accra
.
Bei
französischen
Städten
mit
mehreren
Bezirken
(
Arrondissement
)
ist
die
Nummer
des
Bezirks
anzugeben
(
Beispiel:
PARIS
14
). [EU]
Para
las
ciudades
francesas
que
comprenden
varios
distritos
,
indicar
el
número
del
distrito
(por
ejemplo:
París
14
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "París":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners