A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kannelüre
Kannenpflanze
Kannibale
Kannibalin
Kannibalismus
Kannvorschrift
Kanon
Kanone
Kanonenbohrer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
Kannibalismus
Word division: Kan·ni·ba·lis·mus
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
Stutzen
des
Schnabels
kann
jedoch
von
den
Mitgliedstaaten
genehmigt
werden
,
wenn
alle
anderen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Federpicken
oder
Kannibalismus
ausgeschöpft
wurden
. [EU]
No
obstante
,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
el
recorte
del
pico
de
las
aves
una
vez
agotadas
las
demás
medidas
destinadas
a
evitar
el
picoteo
de
las
plumas
y
el
canibalismo
.
Eine
regelmäßige
Beobachtung
der
Tiere
ist
erforderlich
,
um
sicherzustellen
,
dass
sich
der
Bestand
an
Tieren
während
der
Studie
nicht
durch
Kannibalismus
,
Autolyse
der
Gewebe
bzw
.
Fehler
beim
Umsetzen
der
Tiere
verringert
. [EU]
Son
necesarias
observaciones
periódicas
de
los
animales
para
evitar
en
lo
posible
la
pérdida
de
alguno
por
causa
de
canibalismo
,
autólisis
de
tejidos
o
enjaulamiento
erróneo
.
Eine
regelmäßige
Beobachtung
der
Tiere
ist
erforderlich
,
um
so
weit
wie
möglich
sicherzustellen
,
dass
sich
der
Bestand
an
Tieren
während
des
Versuchs
nicht
durch
Kannibalismus
,
Autolyse
der
Gewebe
bzw
.
Fehler
beim
Umsetzen
der
Tiere
verringert
. [EU]
Es
necesaria
una
observación
periódica
de
los
animales
para
evitar
la
pérdida
de
alguno
de
ellos
por
causas
como
canibalismo
,
autólisis
de
tejidos
o
enjaulamiento
erróneo
.
Eine
regelmäßige
Beobachtung
der
Tiere
ist
erforderlich
,
um
so
weit
wie
möglich
sicherzustellen
,
dass
Tiere
während
des
Versuchs
nicht
durch
Kannibalismus
,
Autolyse
der
Gewebe
oder
Fehler
beim
Umsetzen
verloren
gehen
. [EU]
Se
recomienda
igualmente
medir
el
consumo
alimentario
cada
semana
.
Eine
regelmäßige
Beobachtung
der
Tiere
ist
notwendig
,
um
so
weit
wie
möglich
sicherzustellen
,
dass
sich
der
Bestand
an
Tieren
während
der
Studie
nicht
durch
Kannibalismus
,
Autolyse
der
Gewebe
bzw
.
Fehler
beim
Umsetzen
der
Tiere
verringert
. [EU]
Son
necesarias
observaciones
periódicas
de
los
animales
para
evitar
en
lo
posible
la
pérdida
de
alguno
de
ellos
por
causa
de
canibalismo
,
autólisis
de
tejidos
o
enjaulamiento
erróneo
.
Eine
regelmäßige
Beobachtung
der
Tiere
ist
notwendig
,
um
so
weit
wie
möglich
sicherzustellen
,
dass
sich
der
Bestand
an
Tieren
während
der
Studie
nicht
durch
Kannibalismus
,
Autolyse
der
Gewebe
bzw
.
Fehler
beim
Umsetzen
der
Tiere
verringert
. [EU]
Son
necesarias
observaciones
periódicas
de
los
animales
para
evitar
en
lo
posible
la
pérdida
de
alguno
por
causa
de
canibalismo
,
autólisis
de
tejidos
o
enjaulamiento
erróneo
.
Eine
sorgfältige
Beobachtung
ist
angezeigt
,
um
den
Beginn
und
die
Weiterentwicklung
von
Vergiftungserscheinungen
festzustellen
und
um
Verluste
des
Tierbestands
aufgrund
von
Krankheiten
,
Autolyse
oder
Kannibalismus
weitestgehend
einschränken
zu
können
. [EU]
Son
necesarias
observaciones
detenidas
para
apreciar
el
comienzo
y
la
evolución
de
efectos
tóxicos
,
así
como
para
reducir
las
pérdidas
de
animales
por
enfermedad
,
autólisis
o
canibalismo
.
Ein
zu
häufiges
Wechseln
der
Tierbereiche
sollte
vermieden
werden
,
insbesondere
dann
,
wenn
trächtige
Tiere
und
Weibchen
mit
Würfen
betroffen
sind
.
Solche
Störungen
können
zum
Verstoßen
der
Jungen
bzw
.
zu
Kannibalismus
führen
. [EU]
Debería
evitarse
el
cambio
frecuente
de
recintos
,
sobre
todo
cuando
esto
afecte
a
hembras
preñadas
y
con
camada
,
dado
que
ese
tipo
de
perturbación
puede
dar
lugar
al
abandono
de
la
camada
o
al
canibalismo
.
Grundsätzlich
sollten
die
Gruppen
aus
gleich
großen
Fischen
bestehen
,
um
die
Gefahr
von
Verletzungen
oder
Kannibalismus
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
. [EU]
En
principio
,
los
grupos
deberían
estar
compuestos
por
peces
del
mismo
tamaño
para
minimizar
el
riesgo
de
heridas
o
de
canibalismo
.
Hamster
legen
oft
einen
Latrinenbereich
innerhalb
des
Käfigs
an
und
markieren
Bereiche
mit
Sekret
aus
einer
Flankendrüse
.
Weibchen
reduzieren
die
Größe
ihres
eigenen
Wurfes
häufig
selektiv
durch
Kannibalismus
. [EU]
Los
hámsteres
a
menudo
reservan
una
zona
del
recinto
para
utilizarla
como
letrina
y
marcan
el
territorio
con
secreciones
procedentes
de
glándulas
situadas
en
los
costados
.
Con
frecuencia
,
las
hembras
reducen
de
manera
selectiva
el
tamaño
de
su
propia
camada
recurriendo
al
canibalismo
.
Kannibalismus
in
Gruppen
lässt
sich
durch
Sortierung
der
Tiere
nach
Größe
reduzieren
. [EU]
En
los
grupos
,
la
incidencia
del
canibalismo
puede
reducirse
agrupando
los
individuos
por
tamaño
.
Von
einem
negativen
Testergebnis
kann
nur
dann
ausgegangen
werden
,
wenn
sich
der
Bestand
der
Tiere
in
jeder
Gruppe
durch
Autolyse
,
Kannibalismus
oder
durch
labortechnische
Probleme
um
nicht
mehr
als
10
%
verringert
und
bei
einer
18-monatigen
(
Mäuse
und
Hamster
)
bzw
.
24-monatigen
Studiendauer
(
Ratten
)
die
Überlebensrate
in
allen
Gruppen
nicht
unter
50
%
liegt
. [EU]
Para
considerar
aceptable
una
prueba
negativa
,
es
preciso
que
no
se
pierda
más
del
10
%
de
los
animales
de
cualquier
grupo
por
causa
de
autólisis
,
canibalismo
o
problemas
de
organización
, y
que
la
supervivencia
en
todos
los
grupos
no
sea
inferior
al
50
%,
en
ratones
y
hámsteres
a
los
18
meses
y a
los
24
en
ratas
.
Von
einem
negativen
Testergebnis
kann
nur
dann
gesprochen
werden
,
wenn
sich
der
Bestand
der
Tiere
in
jeder
Gruppe
durch
Autolyse
,
Kannibalismus
oder
durch
labortechnische
Probleme
um
nicht
mehr
als
10
%
verringert
und
die
Überlebensrate
in
allen
Gruppen
bei
einer
18-monatigen
(
Mäuse
und
Hamster
)
bzw
.
24-monatigen
Studiendauer
(
Ratten
)
nicht
unter
50
%
liegt
. [EU]
Para
considerar
aceptable
una
prueba
negativa
,
es
preciso
que
no
se
pierda
más
del
10
%
de
los
animales
de
cualquier
grupo
por
causa
de
autólisis
,
canibalismo
o
problemas
de
organización
, y
que
la
supervivencia
en
todos
los
grupos
no
sea
inferior
al
50
% a
los
18
meses
en
ratones
y
hámsteres
, y a
los
24
en
ratas
.
Zur
Vermeidung
von
Kannibalismus
bei
bestimmten
Spezies
(
besonders
unter
Larven
von
Ambystoma
spp
.
und
Scaphiopus
spp
.)
sollten
die
Tiere
in
kleinen
Gruppen
gehalten
werden
. [EU]
Para
evitar
el
canibalismo
que
se
manifiesta
en
algunas
especies
(especialmente
entre
las
larvas
de
Ambystoma
spp
. y
Scaphiopus
spp
.),
se
recomienda
mantener
a
esos
animales
en
grupos
pequeños
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kannibalismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners