DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for D5
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

30 Falls ein Unternehmen in seiner IFRS-Eröffnungsbilanz für eine Sachanlage, eine als Finanzinvestition gehaltene Immobilie oder einen immateriellen Vermögenswert (siehe Paragraphen D5 und D7) den beizulegenden Zeitwert als Ersatz für Anschaffungs- oder Herstellungskosten verwendet, sind in dem ersten IFRS-Abschluss des Unternehmens für jeden einzelnen Bilanzposten der IFRS-Eröffnungsbilanz folgende Angaben zu machen: [EU] 30 Si, en su estado de situación financiera de apertura con arreglo a las NIIF, una entidad usa el valor razonable como coste atribuido para una partida del inmovilizado material, para inmuebles de inversión o para un activo intangible (véanse los párrafos D5 y D7), los primeros estados financieros con arreglo a las NIIF revelarán, para cada partida del estado de situación financiera de apertura con arreglo a las NIIF:

Ausgangsmoment der Klinkenfeder ; (F5 d5 + F6 d6)/1000 [EU] Par de respuesta del muelle del enganche ; (F5 d5 + F6 d6)/1000

Code D (Arbeitskosten insgesamt), die Summe der Werte der Codes D1, D2, D3 und D4 minus D5, geteilt durch den Wert von Code B1, in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1726/1999. [EU] Código D (costes salariales totales) es la suma de los valores de los códigos D1, D2, D3 y D4 menos el de D5, dividida por el valor del código B1, del anexo I del Reglamento (CE) no 1726/1999.

Code D (Arbeitskosten insgesamt), die Summe der Werte der Codes D1, D2, D3 und D4 minus D5 in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1726/1999. [EU] Código D (costes salariales totales) es la suma de los valores de los códigos D1, D2, D3 y D4 menos el de D5 del anexo I del Reglamento (CE) no 1726/1999.

D5 Paragraph 7 wird geändert und folgender Paragraph 64E wird angefügt: [EU] 7 Para identificar a la adquirente -la entidad que obtiene el control de otra entidad, es decir, de la adquirida- deberán utilizarse las directrices de la NIIF 10 Estados financieros consolidados.

Das Vorstehende gilt für Modell D5 nur, wenn für den gleichen Inhaber vor dem jeweiligen Datum ein D1-Modell ausgestellt und später gegen ein D5-Modell umgetauscht wurde. [EU] Lo anterior se aplica al modelo D5 solo si se ha expedido un D1 al mismo titular antes de las fechas pertinentes y después se ha canjeado por un modelo D5.

die Angabe "D5 Extra-EU-25" wird durch die Angabe "V2 Extra-EU-27" ersetzt [EU] la entrada «D5 Extra-EU-25» se sustituye por «V2 Extra-EU-27»

Die Transaktionen mit sonstigen finanziellen Vermögenswerten, davon: entstandene, aber noch nicht gezahlte Steuern und Sozialversicherungsbeiträge [2A.14] sind gleich dem Teil der unter der Veränderung der Aktiva von S.13 und der Veränderung der Verbindlichkeiten und des Reinvermögens aller Sektoren außer S.13 ausgewiesenen sonstigen Forderungen (F.7 Aktiva), der sich auf in D2, D5, D6 und D91 ausgewiesene Steuern und Sozialbeiträge, abzüglich der tatsächlich vereinnahmten Steuerbeträge, bezieht. [EU] Operaciones con otros activos financieros de las cuales impuestos y cotizaciones de seguridad social devengados y aún no pagados [2A.14] es igual a la parte de otras cuentas pendientes de cobro (F.7 activos) relativa a los impuestos y las cotizaciones sociales registrados en D2, D5, D6 y D91, menos los importes de los impuestos efectivamente recaudados, registrada entre las variaciones de los activos de S.13 y las variaciones de los pasivos y del patrimonio neto de todos los sectores salvo S.13.

Die Transaktionen mit sonstigen finanziellen Vermögenswerten, davon: entstandene Steuern abzüglich kassenmäßige Steuereinnahmen [2A.14] sind gleich dem Teil der unter der Veränderung der Aktiva von S.13 und der Veränderung der Verbindlichkeiten und des Reinvermögens aller Sektoren außer S.13 ausgewiesenen sonstigen Forderungen/Verbindlichkeiten (F.7 Aktiva), der sich auf in D2, D5, D6 und D91 ausgewiesene Steuern und Sozialbeiträge abzüglich der tatsächlich vereinnahmten Steuerbeträge bezieht. [EU] Operaciones con otros activos financieros de las cuales impuestos devengados menos ingresos fiscales en efectivo [2A.14] es igual a la parte de otras cuentas pendientes de cobro/pago (F.7 activos) relativa a los impuestos y las cotizaciones sociales registrados en D2, D5, D6 y D91, menos los importes de los impuestos efectivamente recaudados, registrada entre las variaciones de los activos de S.13 y las variaciones de los pasivos y del patrimonio neto de todos los sectores salvo S.13.

Einkommen- und Vermögensteuern (D.5) [EU] Impuestos corrientes sobre la renta, el patrimonio, etc. (D5)

Ersatz für Anschaffungs- oder Herstellungskosten (Paragraphen D5;D8A) [EU] Coste atribuido (párrafos D5 a D8A)

Ersatz für Anschaffungs- oder Herstellungskosten (Paragraphen D5;D8B) [EU] Coste atribuido (párrafos D5 a D8B)

für den Sektor S1: D.5-Verwendung [EU] Con respecto al sector S1: D5-empleos

für den Sektor S2: D.1, D.2-Aufkommen, D.3-Verwendung, D.4, D.5, D.7, D.9 und K.2-Verwendung [EU] Con respecto al sector S2: D1, D2-recursos, D3-empleos, D4, D5, D7, D9 y K2-empleos

Für den Sektor S2: D.5, D.6, D.61, D.62, D.7, D.71, D.72, D.7N, D.8, D.9, D.91-Verwendung, D.9N, K.2-Verwendung, B.9 und B.12 [EU] Con respecto al sector S2: D5, D6, D61, D62, D7, D71, D72, D7N, D8, D9, D91-empleos, D9N, K2-empleos, B9 y B12

IFRS 3 Unternehmenszusammenschlüsse [EU] D5 El párrafo 7 quedará modificado y se añadirá el párrafo 64E como sigue:

Mitotisches Crossing-over, das rote ('red') und rosafarbene ('pink') homozygote Sektoren erzeugt, lässt sich mit D5 oder mit D7 (der auch zur Messung von mitotischer oder Genkonversion und von Rückmutationen an ilv 1-92 dient) ermitteln. Beide Stämme sind heteroallel in Bezug für einander komplimentierende Allele von ade 2. [EU] El crossing-over mitótico productor de sectores homocigotos de color rojo y rosa se determina en D5 o en D7 (que también sirve para analizar la conversión génica mitótica y la mutación inversa para ilv 1-92), cepas ambas heteroalélicas complementarias de los alelos ade 2.

Zum Zeitpunkt der Umstellung auf IFRS hat das Unternehmen entweder nach den Kriterien in den Paragraphen D5-D7 den als Ersatz für Anschaffungs- oder Herstellungskosten angesetzten Wert zu ermitteln oder die Vermögenswerte und Schulden nach den anderen Anforderungen dieses IFRS zu bewerten. [EU] En la fecha de transición a las NIIF, la entidad, bien determinará el coste atribuido mediante la aplicación de los criterios de los párrafos D5 a D7, bien valorará los activos y pasivos de conformidad con los demás requerimientos de esta Norma.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners