DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Benutzerhandbuch
Search for:
Mini search box
 

15 results for Benutzerhandbuch
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

5 ± 1 Minute nach der Vorkonditionierung unter den Betriebsbedingungen der Prüfphase 9 nach Absatz 7.7.1 ist der Motor gemäß dem vom Hersteller im Benutzerhandbuch empfohlenen Verfahren anzulassen, entweder mit einem serienmäßigen Anlasser, oder mit dem Leistungsprüfstand gemäß Absatz 7.6.2. [EU] 5 ± 1 minutos después de la conclusión del preacondicionamiento en el modo 9, tal como se describe en el punto 7.7.1, el motor estabilizado se pondrá en marcha de acuerdo con el procedimiento de arranque que recomiende el fabricante en el manual de uso, utilizando bien un motor de arranque de producción o el dinamómetro, con arreglo al punto 7.6.2.

Auf BATIS steht ein Online-Benutzerhandbuch zur Verfügung. [EU] En BATIS está disponible un manual en línea para sus usuarios.

Die Bezeichnung 'AUSTAUSCHMOTOR' wird auf einem an dem Motor angebrachten Schild oder als Hinweis in das Benutzerhandbuch aufgenommen." [EU] El texto "MOTOR SUSTITUTIVO" se fijará al motor con una etiqueta o se insertará en el manual del propietario.».

Die Bezeichnung 'AUSTAUSCHMOTOR' wird auf einem an dem Motor angebrachten Schild oder als Hinweis in das Benutzerhandbuch aufgenommen." [EU] Se incluirá el texto "MOTOR DE SUSTITUCIÓN" en una etiqueta sobre el motor o en el manual del usuario.»;

Die Kommission sollte ein Benutzerhandbuch veröffentlichen und in weiten Kreisen verbreiten, das einen klaren, einfachen und transparenten Rahmen allgemeiner Grundsätze für die Teilnahme an dem Rahmenprogramm schafft. [EU] La Comisión debe publicar un vademécum, al que dará amplia difusión, en el que expondrá un marco claro, sencillo y transparente de principios generales para la participación de los beneficiarios en el programa marco.

Dieses Benutzerhandbuch erleichtert vor allem die Beteiligung von KMU. [EU] El vademécum facilitará en particular la participación de las PYME.

Die Teilnehmer, die den internetbasierten Zugang nutzen, verwenden die Public Key Infrastructure (PKI) gemäß dem 'Benutzerhandbuch Internetzugang für den Public-Key-Zertifizierungsdienst'. [EU] Los participantes que utilicen el acceso basado en internet utilizarán los servicios de infraestructura de clave pública especificados en el "User Manual: Internet Access for the public-key certification service".

Die UDFS, das ICM-Benutzerhandbuch und das 'Benutzerhandbuch: Internetzugang für den Public-Key-Zertifizierungsdienst' [EU] Las UDFS, el manual del usuario del MIC y el "User Manual: Internet Access for the Public Key Certification Service"

Eine umfassende Liste von Instrumenten ist in dem in Artikel 47 genannten Benutzerhandbuch detailliert enthalten. [EU] En el vademécum mencionado en el artículo 47 se incluirá una lista general y detallada de instrumentos.

Für Zapfwellen des Typs 3 und wenn es möglich ist, die Abmessung der Öffnung der Abdeckung zu verkleinern, um sie an die zu verwendenden Kupplungselemente anzupassen, muss das Benutzerhandbuch folgende Angaben enthalten:Warnung vor den Folgen und Risiken, welche die verminderten Abmessungen der Abdeckung mit sich bringen;Anweisungen und besondere Warnhinweise für das Ankuppeln und Abkuppeln der Zapfwellen;Anweisungen und besondere Warnhinweise für den Gebrauch von Werkzeugen oder Maschinen, die an die hintere Zapfwelle angekuppelt sind. [EU] Cuando se recurra a la posibilidad de reducir las dimensiones de la abertura del escudo de protección de las tomas de fuerza de tipo 3 para adaptarlo a los elementos de acoplamiento que se utilizarán, el manual de instrucciones deberá contener las indicaciones siguientes:una advertencia de las consecuencias y los riesgos que entraña un escudo de protección de menor tamaño,instrucciones y advertencias específicas sobre el acoplamiento y desacoplamiento de las tomas de fuerza,instrucciones y advertencias específicas sobre el uso de herramientas o máquinas acopladas a la toma de fuerza trasera.

Nach dem Inkrafttreten des Rahmenprogramms veröffentlicht die Kommission ein verständliches und nutzerfreundliches Benutzerhandbuch, in dem ein klarer, einfacher und transparenter Rahmen allgemeiner Grundsätze für die Beteiligung der Begünstigten am Rahmenprogramm festgelegt wird. [EU] Tras la entrada en vigor del programa marco, la Comisión publicará un vademécum de fácil lectura y uso que establecerá un marco claro, sencillo y transparente de principios generales para la participación de los beneficiarios en el programa marco.

Schlecht: Ein Benutzerhandbuch wird nicht zur Verfügung gestellt oder es besteht kein System, mit dem sichergestellt würde, dass in jedem mit dem betreffenden Gerät ausgerüsteten Fahrzeug ein Benutzerhandbuch vorhanden ist. [EU] Malo: no se proporciona ningún manual o no existe ningún sistema para comprobar si hay un ejemplar en cada vehículo equipado.

Weitere Einzelheiten sind im ICM-Benutzerhandbuch aufgeführt. [EU] Pueden consultarse más detalles en el manual del usuario del MIC.

Weitere Einzelheiten und Beispiele zur Erläuterung der oben aufgeführten Regeln sind in den UDFS und im ICM-Benutzerhandbuch, die von Zeit zu Zeit geändert und auf der Website der [Name der Zentralbank einfügen] sowie der TARGET2-Website (in englischer Sprache) veröffentlicht werden, sowie im 'Benutzerhandbuch: Internetzugang für den Public-Key-Zertifizierungsdienst' aufgeführt. [EU] Pueden consultarse más detalles y ejemplos de las normas que anteceden en las versiones de las UDFS y del manual del usuario del MIC que se publican en la dirección de [insértese el nombre del BC] en internet y en la dirección de TARGET2 en internet en inglés, así como en el "User Manual: Internet Access for the Public Key Certification Service".

Wenn mehrere (nicht integrierte) Systeme genutzt werden, sollte in Schulungsmaßnahmen und in der Dokumentation beschrieben werden, wie Tätigkeiten unter gleichzeitiger Nutzung mehrerer Systeme ausgeführt werden können. Ein einziges Benutzerhandbuch pro System ist nicht hinreichend. [EU] Cuando se utilicen múltiples sistemas (no integrados), la formación y la documentación deben describir de qué forma pueden ejecutarse las tareas utilizando estos sistemas de manera combinada; un manual de instrucciones por sistema no es una solución adecuada.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners