A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Aufzuchtbetrieb
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bestimmungsmast-
und
-
aufzuchtbetrieb
[EU]
Granja
de
engorde
y
de
cría
de
destino
Das
Original
der
Umsetz-/Umladeerklärung
wird
von
dem
übernehmenden
Schiff
,
das
den
Fisch
an
Bord
behält
,
bis
zum
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
oder
Anlandeort
aufbewahrt
. [EU]
El
ejemplar
original
de
la
declaración
de
transferencia/transbordo
debe
conservarlo
el
buque
receptor
que
tenga
en
su
poder
el
pescado
,
hasta
la
granja
de
engorde
o
el
lugar
de
desembarque
.
Der
für
das
Fangschiff
zuständige
Mitgliedstaat
fordert
den
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständigen
Mitgliedstaat
bzw
.
die
zuständige
Partei
auf
,
die
Fänge
zu
beschlagnahmen
und
die
Fische
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
22
Absatz
3
freizulassen
,
wenn
er
nach
Empfang
der
Mitteilung
gemäß
Absatz
2
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
[EU]
El
Estado
miembro
responsable
del
buque
de
captura
pedirá
al
Estado
miembro
o a
la
PCC
responsable
de
la
granja
de
engorde
que
proceda
a
la
incautación
de
las
capturas
y a
la
liberación
de
los
peces
en
el
mar
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
el
artículo
22
,
apartado
3,
si
,
al
recibir
la
información
mencionada
en
el
apartado
2,
considera
que:
Der
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständige
Mitgliedstaat
gewährleistet
,
dass
die
Einsetzvorgänge
in
Netzkäfige
per
Videokamera
unter
Wasser
überwacht
werden
. [EU]
El
Estado
miembro
responsable
de
la
granja
se
asegurará
de
que
se
realice
un
seguimiento
de
las
operaciones
de
introducción
en
jaula
mediante
cámaras
de
vídeo
en
el
agua
.
Der
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständige
Mitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
der
Betriebsbetreiber
der
Freilassungsanordnung
innerhalb
von
48
Stunden
nach
Ankunft
eines
regionalen
Beobachters
nachkommt
. [EU]
El
Estado
miembro
responsable
de
la
granja
se
cerciorará
de
que
el
titular
de
la
granja
acata
la
orden
de
liberación
en
un
plazo
de
48
horas
tras
la
llegada
de
un
observador
regional
.
Der
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständige
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
nach
denen
es
verboten
ist
,
Roten
Thun
zu
Mast-
oder
Aufzuchtzwecken
in
Netzkäfige
einzusetzen
,
für
den
die
von
der
ICCAT
geforderten
Begleitdokumente
,
einschließlich
der
Dokumente
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
und
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
640/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Juli
2010
zur
Einführung
einer
Fangdokumentationsregelung
für
Roten
Thun
(
Thunnus
thynnus
),
nicht
vorgelegt
werden
. [EU]
El
Estado
miembro
responsable
de
la
granja
adoptará
las
medidas
necesarias
para
prohibir
la
introducción
en
jaula
de
cría
o
engorde
de
atún
rojo
que
no
vaya
acompañado
de
la
documentación
requerida
por
la
CICAA
,
incluida
la
exigida
por
el
presente
Reglamento
y
por
el
Reglamento
(UE)
no
640/2010
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
julio
de
2010
,
por
el
que
se
establece
un
programa
de
documentación
de
capturas
de
atún
rojo
(Thunnus
thynnus
).
Der
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständige
Mitgliedstaat
übermittelt
dem
Flaggenmitgliedstaat
oder
der
Flaggen-Partei
der
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Thunfisch
gefangen
haben
,
sowie
der
Kommission
binnen
einer
Woche
nach
Abschluss
des
Einsetzens
in
Netzkäfige
einen
von
einem
Beobachter
validierten
Übernahmebericht
. [EU]
En
un
plazo
de
una
semana
tras
finalizar
la
operación
de
introducción
en
jaula
,
el
Estado
miembro
responsable
de
la
granja
de
engorde
enviará
un
informe
correspondiente
,
validado
por
un
observador
,
al
Estado
miembro
o a
la
PCC
cuyos
buques
hayan
pescado
el
atún
y a
la
Comisión
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
gewährleistet
,
dass
während
des
Einsetzens
von
Rotem
Thun
in
die
Käfige
und
der
Ernte
der
Fische
aus
dem
Betrieb
ständig
Beobachter
anwesend
sind
. [EU]
El
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
se
encuentre
la
instalación
de
engorde
o
de
cría
de
atún
rojo
deberá
garantizar
la
presencia
de
un
observador
durante
toda
operación
de
transferencia
de
atún
rojo
a
las
jaulas
y
durante
toda
operación
de
recogida
de
peces
de
la
instalación
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
trägt
dafür
Sorge
,
dass
während
des
Einsetzens
von
Rotem
Thun
in
die
Käfige
und
der
Ernte
der
Fische
aus
dem
Betrieb
ständig
Beobachter
anwesend
sind
. [EU]
Cada
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
se
encuentre
la
instalación
de
engorde
o
de
cría
de
atún
rojo
deberá
garantizar
la
presencia
de
un
observador
durante
toda
la
transferencia
de
atún
rojo
a
las
jaulas
y
durante
todo
sacrificio
de
los
peces
al
sacarlos
de
la
instalación
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
trifft
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
nach
denen
es
verboten
ist
,
Roten
Thun
,
für
den
die
von
der
ICCAT
geforderten
korrekten
,
vollständigen
und
validierten
Begleitdokumente
nicht
vorgelegt
werden
,
zu
Mast-
oder
Aufzuchtzwecken
in
Netzkäfige
einzusetzen
. [EU]
El
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
esté
situada
la
granja
de
atún
rojo
adoptará
las
medidas
necesarias
para
prohibir
la
introducción
de
atún
rojo
en
jaulas
de
cría
y
engorde
que
no
dispongan
de
la
documentación
completa
,
precisa
y
validada
requerida
por
la
CICAA
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
übermittelt
dem
Flaggenmitgliedstaat
oder
der
Flaggen-Partei
der
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Thunfisch
gefangen
haben
,
sowie
der
Kommission
binnen
einer
Woche
nach
Abschluss
des
Einsetzens
in
Netzkäfige
einen
von
einem
Beobachter
validierten
Übernahmebericht
. [EU]
El
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
se
encuentre
la
granja
de
engorde
o
de
cría
de
atún
rojo
enviará
,
en
un
plazo
de
una
semana
tras
finalizar
la
operación
de
introducción
en
jaula
,
el
informe
correspondiente
,
validado
por
un
observador
,
al
Estado
miembro
o a
la
PCC
cuyos
buques
hayan
pescado
el
atún
y a
la
Comisión
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
übermittelt
innerhalb
von
einer
Woche
nach
Abschluss
des
Einsetzens
in
die
Käfige
einen
von
einem
Beobachter
validierten
Hälterungsbericht
an
den
Mitgliedstaat
oder
die
CPC
,
unter
dessen
bzw
.
deren
Flagge
Fischereifahrzeuge
Thunfischfang
betrieben
haben
,
sowie
an
die
Kommission
. [EU]
El
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
se
encuentra
la
instalación
de
engorde
o
de
cría
de
atún
rojo
enviará
,
en
un
período
de
una
semana
tras
finalizar
la
operación
de
introducción
en
jaula
,
el
informe
correspondiente
,
validado
por
un
observador
,
al
Estado
miembro
o a
la
CPC
cuyos
buques
hayan
pescado
el
túnido
y a
la
Comisión
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
übermittelt
innerhalb
von
einer
Woche
nach
Abschluss
des
Einsetzens
in
die
Käfige
einen
von
einem
Beobachter
validierten
Hälterungsbericht
an
den
Mitgliedstaat
oder
die
CPC
,
unter
dessen
bzw
.
deren
Flagge
Fischereifahrzeuge
Thunfischfang
betrieben
haben
,
sowie
an
die
Kommission
. [EU]
El
Estado
miembro
bajo
cuya
jurisdicción
se
encuentra
la
instalación
de
engorde
o
de
cría
de
atún
rojo
enviará
,
en
un
plazo
de
una
semana
tras
finalizar
la
operación
de
introducción
en
jaula
,
el
informe
correspondiente
,
validado
por
un
observador
,
al
Estado
miembro
o a
la
CPC
cuyos
buques
hayan
pescado
el
túnido
y a
la
Comisión
.
die
Abwesenheit
von
Salmonella
enteritidis
im
Aufzuchtbetrieb
und
im
Eierproduktionsbetrieb
während
der
zwölf
Monate
vor
dem
Eintreffen
der
Tiere
nachgewiesen
wurde
. [EU]
en
las
explotaciones
de
cría
y
de
producción
se
ha
demostrado
la
ausencia
de
Salmonella
enteritidis
durante
los
doce
meses
previos
a
la
llegada
de
los
animales
.
die
Übernahme
von
einem
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
oder
einer
Tonnare
auf
ein
Verarbeitungsschiff
,
ein
Transportschiff
oder
an
Land
[EU]
toda
transferencia
desde
una
granja
de
engorde
de
atún
rojo
o
una
almadraba
a
un
buque
transformador
, a
un
buque
de
transporte
o a
tierra
die
Übernahme
von
einem
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
oder
einer
Tonnare
auf
ein
Verarbeitungsschiff
oder
ein
Transportschiff
oder
das
Umsetzen
eines
Netzes
mit
Rotem
Thun
von
einem
Betrieb
in
einen
anderen
[EU]
cualquier
transferencia
desde
una
granja
de
atún
rojo
o
una
almadraba
de
túnidos
a
un
buque
factoría
o a
un
buque
de
transporte
, o
toda
transferencia
de
una
jaula
que
contenga
atún
rojo
desde
una
granja
a
otra
Die
Umsetzerklärung
muss
den
transportierten
Fisch
bis
zum
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
oder
zum
bezeichneten
Hafen
begleiten
. [EU]
La
declaración
de
transferencia
acompañará
al
pescado
transferido
durante
su
transporte
a
la
granja
o a
un
puerto
designado
.
sämtliche
Umsetzungen
von
Netzkäfigen
in
den
Aufzuchtbetrieb
im
Wasser
auf
Videofilm
aufgezeichnet
wurden
,
sofern
die
Netzkäfige
nicht
direkt
am
Verankerungssystem
befestigt
sind
. [EU]
que
todas
las
actividades
de
transferencia
desde
las
jaulas
a
la
granja
han
sido
controladas
mediante
una
cámara
de
vídeo
submarina
, a
menos
que
las
jaulas
estén
fijadas
directamente
al
sistema
de
amarre
.
sie
die
Präventivmaßnahmen
im
Aufzuchtbetrieb
und
im
Eierproduktionsbetrieb
als
zufriedenstellend
betrachtet
und
[EU]
queda
satisfecha
con
las
medidas
preventivas
tomadas
en
la
explotación
de
cría
y
en
la
explotación
de
producción
de
huevos
, y
"Transportschiff"
Schiff
,
das
wild
lebende
Fische
aufnimmt
und
in
einen
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
transportiert
. [EU]
«buque
del
transporte»:
el
buque
que
recoge
ejemplares
silvestres
y
los
transporta
a
las
instalaciones
de
engorde
o
cría
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufzuchtbetrieb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners