A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for Überwachungseinrichtungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
.1
Die
für
Antrieb
,
Steuerung
und
Sicherheit
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Las
máquinas
principales
y
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
,
el
control
y
la
seguridad
del
buque
estarán
provistas
de
medios
eficaces
para
su
operación
y
control
.
.1
Die
für
Antrieb
und
Sicherheit
des
Schiffes
betriebswichtigen
Haupt-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
Las
máquinas
principales
y
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
y
la
seguridad
del
buque
estarán
provistas
de
medios
eficaces
para
su
operación
y
control
.
Alle
Komponenten
des
einzigartigen
Verifikationssystems
des
CTBT
-
das
IMS
mit
dem
weltweit
337
Überwachungseinrichtungen
umfassenden
Netz
,
das
Internationale
Datenzentrum
(
International
Data
Centre
-
IDC
)
für
die
Auswertung
umfangreicher
Datenmengen
und
das
System
der
OSIs
,
das
eine
Reihe
komplexer
Technologien
beinhaltet
-
sind
von
den
laufenden
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
und
einer
engen
Beziehung
zu
Wissenschaftlern
sowie
einer
intensiven
Interaktion
mit
ihnen
abhängig
. [EU]
Todos
los
componentes
del
exclusivo
sistema
de
verificación
del
TPCE
–
;el
Sistema
Internacional
de
Observación
(SIO),
con
una
red
mundial
de
337
instalaciones
de
observación
,
el
Centro
Internacional
de
Datos
(CID)
para
el
análisis
de
grandes
volúmenes
de
datos
, y
un
régimen
de
inspección
in
situ
(IIS)
que
incluye
una
serie
de
tecnologías
complejas–
;
dependen
del
avance
continuado
de
la
ciencia
y
la
tecnología
y
de
una
relación
y
una
interacción
estrechas
con
la
comunidad
científica
.
Bestandteile
von
Berieselungsanlagen
für
Unterkünfte
,
Diensträume
und
Überwachungseinrichtungen
entsprechend
SOLAS-74Regel
II-2/12
(
beschränkt
auf
Düsen
und
ihre
Leistungsmerkmale
) [EU]
Componentes
de
sistemas
rociadores
para
espacios
de
alojamiento
,
servicios
y
puestos
de
control
,
equivalentes
a
los
mencionados
en
SOLAS
74
Regla
II-2/12
(solo
boquillas
aspersoras
y
su
rendimiento
).
Bestandteile
von
Berieselungsanlagen
für
Unterkünfte
,
Diensträume
und
Überwachungseinrichtungen
entsprechend
SOLAS-74-Regel
II-2/12
(
beschränkt
auf
Düsen
und
Leistungsmerkmale
) [EU]
Componentes
de
sistemas
rociadores
para
espacios
de
alojamiento
,
servicios
y
puestos
de
control
,
equivalentes
a
los
mencionados
en
SOLAS
74
Regla
II-2/12
(solo
boquillas
aspersoras
y
su
rendimiento
).
Bestandteile
von
Berieselungsanlagen
für
Unterkünfte
,
Diensträume
und
Überwachungseinrichtungen
entsprechend
SOLAS-74-Regel
II-2/12
(
beschränkt
auf
Düsen
und
Leistungsmerkmale
).
Reg
. [EU]
Componentes
de
sistemas
rociadores
para
espacios
de
alojamiento
,
servicios
y
puestos
de
control
,
equivalentes
a
los
mencionados
en
SOLAS
74
Regla
II-2/12
(sólo
boquillas
aspersoras
y
su
rendimiento
)
Reg
.
Bestandteile
von
Berieselungsanlagen
für
Unterkünfte
,
Diensträume
und
Überwachungseinrichtungen
entsprechend
SOLAS-74-Regel
II-2/12
(
beschränkt
auf
Düsen
und
Leistungsmerkmale
). [EU]
Componentes
de
sistemas
rociadores
para
espacios
de
alojamiento
,
servicios
y
puestos
de
control
,
equivalentes
a
los
mencionados
en
SOLAS
74
Regla
II-2/12
(solo
boquillas
aspersoras
y
su
rendimiento
)
Reg
.
Bisher
gibt
es
für
den
Schiffskörper
,
die
Maschine
,
die
elektrischen
sowie
die
Steuer-
,
Regel-
und
Überwachungseinrichtungen
keine
einheitlichen
internationalen
Normen
,
denen
alle
Schiffe
entweder
im
Baustadium
oder
während
ihrer
gesamten
Betriebsdauer
genügen
müssen
. [EU]
En
la
actualidad
no
existe
una
normativa
internacional
uniforme
a
la
que
deban
adecuarse
todos
los
buques
en
la
fase
de
construcción
y a
lo
largo
de
su
vida
útil
en
lo
que
se
refiere
al
casco
, a
la
maquinaria
y a
las
instalaciones
eléctricas
y
de
control
.
Das
System
sieht
Überwachungseinrichtungen
für
einen
zentralen
Service-Desk
und/oder
Operatoren
bezüglich
des
Netzwerks
und
der
Server
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
vor
. [EU]
El
sistema
brinda
posibilidades
para
un
servicio
central
u
operadores
en
relación
con
la
red
y
los
servidores
en
los
diferentes
Estados
miembros
.
der
Zähler
und
Nenner
jeder
Gruppe
von
Überwachungseinrichtungen
,
die
vom
System
gemäß
Absatz
6
gespeichert
ist
[EU]
el
numerador
y
el
denominador
correspondientes
a
cada
grupo
de
monitores
registrados
por
el
sistema
conforme
al
punto
6
Die
Auflistung
der
spezifisch
zu
dieser
Gruppe
gehörenden
Überwachungseinrichtungen
befindet
sich
in
Position
13
der
Anlage
3
zu
Anhang
9B
. [EU]
Los
monitores
específicos
de
dicho
grupo
son
los
enumerados
en
el
punto
13
del
apéndice
3
del
anexo
9B
.
Die
Auflistung
der
spezifisch
zu
dieser
Gruppe
gehörenden
Überwachungseinrichtungen
befindet
sich
in
Position
6
und
9
der
Anlage
3
zu
Anhang
9B
. [EU]
Los
monitores
específicos
de
dicho
grupo
son
los
enumerados
en
los
puntos
6 y 9
del
apéndice
3
del
anexo
9B
.
Die
Betriebsleistungsdaten
von
innerhalb
einer
Gruppe
von
Überwachungseinrichtungen
unterschiedlichen
Auspuffleitungen
oder
Motorenbanken
zugeordneten
Überwachungseinrichtungen
müssen
gemäß
Absatz
6
getrennt
verfolgt
und
aufgezeichnet
und
gemäß
Absatz
7
gemeldet
werden
. [EU]
Los
datos
del
funcionamiento
en
servicio
de
los
monitores
asociados
a
distintas
líneas
de
escape
o a
distintos
conjuntos
de
motores
dentro
de
un
grupo
de
monitores
serán
seguidos
y
registrados
por
separado
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
6 y
serán
comunicados
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
7.
Die
Einrichtung
besteht
aus
einer
Nebelkammer
,
einem
Behälter
für
die
Salzlösung
,
einer
Flasche
gut
konditionierter
Druckluft
,
einer
oder
mehreren
Sprühdüsen
,
Auflagen
für
die
Prüfmuster
,
einer
Einrichtung
zum
Heizen
der
Kammer
und
den
erforderlichen
Überwachungseinrichtungen
. [EU]
El
aparato
consistirá
en
una
cámara
de
nebulización
,
un
depósito
para
la
solución
salina
,
un
suministro
de
aire
comprimido
convenientemente
acondicionado
,
una
o
varias
boquillas
de
pulverización
,
soportes
para
las
muestras
,
un
dispositivo
para
el
calentamiento
de
la
cámara
y
los
medios
de
control
necesarios
.
Die
Einrichtung
besteht
aus
einer
Nebelkammer
,
einem
Behälter
für
die
Salzlösung
,
einer
Flasche
gut
konditionierter
Druckluft
,
einer
oder
mehreren
Sprühdüsen
,
Auflagen
für
die
Prüfmuster
,
einer
Einrichtung
zum
Heizen
der
Kammer
und
den
erforderlichen
Überwachungseinrichtungen
. [EU]
El
aparato
estará
constituido
por
una
cámara
de
nebulización
,
un
depósito
para
la
solución
salina
,
un
suministro
de
aire
comprimido
convenientemente
acondicionado
,
una
o
varias
boquillas
de
pulverización
,
soportes
para
las
muestras
,
un
dispositivo
para
el
calentamiento
de
la
cámara
y
los
medios
de
control
necesarios
.
Die
Einrichtung
besteht
aus
einer
Nebelkammer
,
einem
Behälter
für
die
Salzlösung
,
einer
Flasche
gut
konditionierter
Druckluft
,
einer
oder
mehrere
Sprühdüsen
,
Auflagen
für
die
Prüfmuster
,
einer
Einrichtung
zum
Heizen
der
Kammer
und
den
erforderlichen
Überwachungseinrichtungen
. [EU]
El
aparato
consistirá
en
una
cámara
de
nebulización
,
un
depósito
para
la
solución
salina
,
un
suministro
de
aire
comprimido
convenientemente
acondicionado
,
una
o
varias
boquillas
de
pulverización
,
soportes
para
las
muestras
,
un
dispositivo
para
el
calentamiento
de
la
cámara
y
los
medios
de
control
necesarios
.
Die
Hersteller
brauchen
das
Thermostat
nicht
zu
überwachen
,
wenn
sein
Ausfall
nicht
zum
Ausfall
anderer
OBD-
Überwachungseinrichtungen
führt
-
vollständiger
Funktionsausfall
. [EU]
Los
fabricantes
no
necesitan
supervisar
el
termostato
si
el
fallo
no
desactiva
ningún
otro
monitor
del
sistema
OBD
-
fallo
funcional
total
.
Die
Hersteller
müssen
im
OBD-System
keine
Software-Algorithmen
implementieren
,
um
Betriebsleistungsdaten
von
gemäß
Absatz
4.2.3
des
Anhangs
9B
kontinuierlich
arbeitenden
Überwachungseinrichtungen
einzeln
zu
verfolgen
und
zu
melden
,
wenn
diese
Überwachungseinrichtungen
bereits
Teil
einer
der
in
der
Anlage
1
dieses
Anhangs
erwähnten
Gruppen
von
Überwachungseinrichtungen
sind
. [EU]
No
será
necesario
que
los
fabricantes
implementen
algoritmos
de
software
en
el
sistema
OBD
para
efectuar
un
seguimiento
y
comunicar
,
de
manera
individualizada
,
los
datos
del
funcionamiento
en
servicio
de
los
monitores
que
funcionen
continuamente
,
definidos
en
el
punto
4.2.3
del
anexo
9B
,
si
estos
ya
forman
parte
de
uno
de
los
grupos
de
monitores
mencionados
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Die
Hersteller
müssen
im
OBD-System
Software-Algorithmen
implementieren
,
um
die
Betriebsleistungsdaten
der
in
der
Anlage
1
dieses
Anhangs
erwähnten
Gruppen
von
Überwachungseinrichtungen
zu
verfolgen
und
zu
melden
. [EU]
Los
fabricantes
implementarán
algoritmos
de
software
en
el
sistema
OBD
para
efectuar
un
seguimiento
y
comunicar
,
de
forma
individualizada
,
los
datos
del
funcionamiento
en
servicio
de
los
grupos
de
monitores
mencionados
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Die
in
diesem
Anhang
betrachteten
Gruppen
von
Überwachungseinrichtungen
sind:
[EU]
Los
grupos
de
monitores
que
se
tienen
en
cuenta
en
el
presente
anexo
son
los
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überwachungseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners