DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for carne
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das Tagesgericht ist heute Chili con carne. Today's lunch special is chili con carne.

auf Italienisch "carne ricomposta" und "pesce ricomposto" [EU] in Italian 'carne ricomposta' and 'pesce ricomposto'

auf Portugiesisch "carne reconstituída" und "peixe reconstituído" [EU] in Portuguese 'carne reconstituída' and 'peixe reconstituído'

auf Rumänisch "carne formată;" und "carne de peș;te formată;" [EU] in Romanian 'carne formată;' and 'carne de peș;te formată;'

auf Spanisch "combinado de piezas de carne" und "combinado de piezas de pescado" [EU] in Spanish 'combinado de piezas de carne' and 'combinado de piezas de pescado'

Bei der förmlichen Überprüfung der Lastenhefte für die Bezeichnungen "Paia de Toucinho de Estremoz e Borba", "Chouriço de Carne de Estremoz e Borba", "Paia de Lombo de Estremoz e Borba", "Morcela de Estremoz e Borba", "Chouriço grosso de Estremoz e Borba" und "Paia de Estremoz e Borba" wurden keine eindeutigen Beurteilungsfehler festgestellt. [EU] Formal examination of the specifications for the names 'Paia de Toucinho de Estremoz e Borba', 'Chouriço de Carne de Estremoz e Borba', 'Paia de Lombo de Estremoz e Borba', 'Morcela de Estremoz e Borba', 'Chouriço grosso de Estremoz e Borba' and 'Paia de Estremoz e Borba' revealed no obvious error of assessment.

Carne de Ávila (g.g.A.) [EU] Carne de Ávila (PGI)

Carne de Bísaro Transmontano oder Carne de Porco Transmontano (g.U.) [EU] Carne de Bísaro Transmontano or Carne de Porco Transmontano (PDO)

Carne de Cantabria (g.g.A.) [EU] Carne de Cantabria (PGI)

Carne de la Sierra de Guadarrama (g.g.A.) [EU] Carne de la Sierra de Guadarrama (PGI)

Carne De Vacuno Del País Vasco/Euskal Okela (g.g.A.) [EU] Carne De Vacuno Del País Vasco/Euskal Okela (PGI)

Carne de Vacuno del País Vasco oder Euskal Okela (g.g.A.) [EU] Carne de Vacuno del País Vasco or Euskal Okela (PGI)

Carne Marinhoa (g.U.). [EU] Carne Marinhoa (PDO)

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (g.g.A.) [EU] Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (PGI)

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba (g. g. A.) [EU] Chouriço de Carne de Estremoz e Borba (PGI)

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 hat Portugal in Bezug auf die sechs Bezeichnungen "Paia de Toucinho de Estremoz e Borba", "Chouriço de Carne de Estremoz e Borba", "Paia de Lombo de Estremoz e Borba", "Morcela de Estremoz e Borba", "Chouriço grosso de Estremoz e Borba" und "Paia de Estremoz e Borba" die Eintragung als geschützte geografische Angaben beantragt. [EU] Pursuant to Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Portugal has sent the Commission six applications for registration of the names 'Paia de Toucinho de Estremoz e Borba', 'Chouriço de Carne de Estremoz e Borba', 'Paia de Lombo de Estremoz e Borba', 'Morcela de Estremoz e Borba', 'Chouriço grosso de Estremoz e Borba' and 'Paia de Estremoz e Borba' as protected geographical indications.

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Spaniens auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten geografischen Angabe "Carne de Ávila" geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragen worden ist. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Spain's application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication 'Carne de Ávila' registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Spaniens auf Genehmigung der Änderungen der Spezifikation der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1483/2004 der Kommission [3] geschützten geografischen Angabe "Carne De Vacuno Del País Vasco/Euskal Okela" geprüft. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Spain's application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin 'Carne De Vacuno Del País Vasco / Euskal Okela' registered under Commission Regulation (EC) No 2400/96 [2], as amended by Commission Regulation (EC) No 1483/2004 [3].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Portugals auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Carne Marinhoa" geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/1996 der Kommission eingetragen worden ist. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006 and having regard to Article 17(2) thereof, the Commission has examined Portugal's application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin 'Carne Marinhoa' registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Linguíça do Baixo Alentejo oder Chouriço de carne do Baixo Alentejo (g.g.A.) - Ekstra deviš;ko oljč;no olje Slovenske Istre (g.U.)) DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Community

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners