A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for carne
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Linguíça
do
Baixo
Alentejo
oder
Chouriço
de
carne
do
Baixo
Alentejo
(g.g.A.) [EU]
Linguíça
do
Baixo
Alentejo
or
Chouriço
de
carne
do
Baixo
Alentejo
(PGI)
Portugiesisch
Carne
de
bovino
congelada
[Regulamento (
CE
) n.o 1203/2004] [EU]
In
Portuguese
Carne
de
bovino
congelada
[Regulamento (CE) n.o 1203/2004]
Portugiesisch
Carne
de
bovino
de
alta
qualidade
[Regulamento (
CE
) n.o 620/2009] [EU]
In
Portuguese
Carne
de
bovino
de
alta
qualidade
[Regulamento (CE) n.o 620/2009]
Portugiesisch
Carne
de
bovino
fresca
,
refrigerada
ou
congelada
-
Acordo
entre
a
CE
e
Canadá
. [EU]
In
Portuguese
Carne
de
bovino
fresca
,
refrigerada
ou
congelada
-
Acordo
entre
a
CE
e
Canadá
.
Portugiesisch
Carne
de
bovino
fresca
,
refrigerada
ou
congelada
-
Acordo
entre
a
CE
e
os
EUA
. [EU]
In
Portuguese
Carne
de
bovino
fresca
,
refrigerada
ou
congelada
-
Acordo
entre
a
CE
e
os
EUA
.
Portugiesisch
Carne
de
bovino
seca
desossada
-
Regulamento
(
CE
) n.o
2092/2004
[EU]
In
Portuguese
Carne
de
bovino
seca
desossada
-
Regulamento
(CE) n.o
2092/2004
Portugiesisch
"Certificado
válido
durante
cinco
dias
úteis
,
não
utilizável
para
a
colocação
de
carne
de
bovino
desossada
de
bovinos
machos
adultos
sob
o
regime
de
entreposto
aduaneiro
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(
CE
) n.o
1741/2006
." [EU]
In
Portuguese
"Certificado
válido
durante
cinco
dias
úteis
,
não
utilizável
para
a
colocação
de
carne
de
bovino
desossada
de
bovinos
machos
adultos
sob
o
regime
de
entreposto
aduaneiro
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
."
Portugiesisch
Certificado
válido
em
... (
Estado-Membro
emissor
) /
carne
destinada
à
transformação
... [produtos A] [produtos B] (
riscar
o
que
não
interessa
)
em
... (
designação
exacta
e
número
de
aprovação
do
estabelecimento
em
que
a
transformação
será
efectuada
) /
Regulamento
(
CE
) n.o
1206/2004
[EU]
In
Portuguese
Certificado
válido
em
... (Estado-Membro
emissor
) /
carne
destinada
à
transformação
... [produtos A] [produtos B] (riscar o
que
não
interessa
)
em
... (designação
exacta
e
número
de
aprovação
do
estabelecimento
em
que
a
transformação
será
efectuada
) /
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
Rumänisch
Carne
de
vită
;
congelată
; [Regulamentul (
CE
)
nr
. 431/2008] [EU]
In
Romanian
Carne
de
vită
;
congelată
; [Regulamentul (CE) nr. 431/2008]
Rumänisch
Carne
de
vită
;
proaspă
;tă,
refrigerată
;
sau
congelată
;
–
;
Acord
între
CE
ș
;i
Canada
. [EU]
In
Romanian
Carne
de
vită
;
proaspă
;tă,
refrigerată
;
sau
congelată
;
–
;
Acord
între
CE
ș
;i
Canada
.
Rumänisch
Carne
de
vită
;
proaspă
;tă,
refrigerată
;
sau
congelată
;
–
;
Acord
între
CE
ș
;i
SUA
. [EU]
In
Romanian
Carne
de
vită
;
proaspă
;tă,
refrigerată
;
sau
congelată
;
–
;
Acord
între
CE
ș
;i
SUA
.
Rumänisch
Carne
de
vită
;/vițel
de
calitate
superioară
; [Regulamentul (
CE
)
nr
. 620/2009] [EU]
In
Romanian
Carne
de
vită
;/vițel
de
calitate
superioară
; [Regulamentul (CE) nr. 620/2009]
Rumänisch
Licenț
;ă
valabilă
;
în
... (
statul
membru
emitent
) /
Carne
destinată
;
procesă
;rii ... [produse-A] [produse-B] (
se
ș
;terge
unde
este
cazul
)
la
... (
desemnarea
exactă
;
ș
;i
nr
.
de
aprobare
al
stabilimentului
unde
va
avea
loc
procesarea
) /
Regulamentul
(
CE
)
nr
.
382/2008
[EU]
In
Romanian
Licenț
;ă
valabilă
;
în
... (statul
membru
emitent
) /
Carne
destinată
;
procesă
;rii ... [produse-A] [produse-B] (se
ș
;terge
unde
este
cazul
)
la
... (desemnarea
exactă
;
ș
;i
nr
.
de
aprobare
al
stabilimentului
unde
va
avea
loc
procesarea
) /
Regulamentul
(CE)
nr
.
382/2008
Spanien
hat
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
die
Eintragung
der
fünf
Bezeichnungen
"
Carne
de
la
Sierra
de
Guadarrama"
,
"Ternera
de
Navarra"
oder
"Nafarroako
Aratxea"
,
"
Carne
de
Vacuno
del
País
Vasco"
oder
"Euskal
Okela"
,
"Ternera
Asturiana"
und
"
Carne
de
Cantabria"
als
geografische
Angaben
beantragt
. [EU]
Under
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
Spain
has
submitted
five
applications
to
the
Commission
for
registration
as
geographical
indications
for
the
names
'
Carne
de
la
Sierra
de
Guadarrama'
,
'Ternera
de
Navarra'
or
'Nafarroako
Aratxea'
,
'
Carne
de
Vacuno
del
País
Vasco'
or
'Euskal
Okela'
,
'Ternera
Asturiana'
and
'
Carne
de
Cantabria'
.
Spanisch
Carne
de
vacuno
congelada
[Reglamento (
CE
)
no
1203/2004] [EU]
In
Spanish
Carne
de
vacuno
congelada
[Reglamento (CE) no 1203/2004]
Spanisch
Carne
de
vacuno
de
alta
calidad
[Reglamento (
CE
)
no
620/2009] [EU]
In
Spanish
Carne
de
vacuno
de
alta
calidad
[Reglamento (CE) no 620/2009]
Spanisch
Carne
de
vacuno
seca
deshuesada
-
Reglamento
(
CE
)
no
2092/2004
[EU]
In
Spanish
Carne
de
vacuno
seca
deshuesada
-
Reglamento
(CE)
no
2092/2004
Spanisch
"Certificado
válido
durante
cinco
días
hábiles
,
no
utilizable
para
colocar
la
carne
de
vacuno
deshuesada
de
bovinos
machos
pesados
bajo
el
régimen
de
depósito
aduanero
de
conformidad
con
el
artículo
4
del
Reglamento
(
CE
)
no
1741/2006"
[EU]
In
Spanish
"Certificado
válido
durante
cinco
días
hábiles
,
no
utilizable
para
colocar
la
carne
de
vacuno
deshuesada
de
bovinos
machos
pesados
bajo
el
régimen
de
depósito
aduanero
de
conformidad
con
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1741/2006"
Spanisch
Certificado
válido
en
... (
Estado
miembro
expedidor
) /
carne
destinada
a
la
transformación
... [productos A] [productos B] (
táchese
lo
que
no
proceda
)
en
... (
designación
exacta
y
número
de
registro
del
establecimiento
en
el
que
vaya
a
procederse
a
la
transformación
) /
Reglamento
(
CE
)
no
1206/2004
[EU]
In
Spanish
Certificado
válido
en
... (Estado
miembro
expedidor
) /
carne
destinada
a
la
transformación
... [productos A] [productos B] (táchese
lo
que
no
proceda
)
en
... (designación
exacta
y
número
de
registro
del
establecimiento
en
el
que
vaya
a
procederse
a
la
transformación
) /
Reglamento
(CE)
no
1206/2004
zur
Ergänzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
Angaben
(
Paia
de
Toucinho
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
de
Carne
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Lombo
de
Estremoz
e
Borba
,
Morcela
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
grosso
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Estremoz
e
Borba
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
on
the
entry
of
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Paia
de
Toucinho
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
de
Carne
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Lombo
de
Estremoz
e
Borba
,
Morcela
de
Estremoz
e
Borba
,
Chouriço
grosso
de
Estremoz
e
Borba
,
Paia
de
Estremoz
e
Borba
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners