DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for carne
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Linguíça do Baixo Alentejo oder Chouriço de carne do Baixo Alentejo (g.g.A.) [EU] Linguíça do Baixo Alentejo or Chouriço de carne do Baixo Alentejo (PGI)

Portugiesisch Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 1203/2004] [EU] In Portuguese Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 1203/2004]

Portugiesisch Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 620/2009] [EU] In Portuguese Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 620/2009]

Portugiesisch Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - Acordo entre a CE e Canadá. [EU] In Portuguese Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - Acordo entre a CE e Canadá.

Portugiesisch Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - Acordo entre a CE e os EUA. [EU] In Portuguese Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - Acordo entre a CE e os EUA.

Portugiesisch Carne de bovino seca desossada - Regulamento (CE) n.o 2092/2004 [EU] In Portuguese Carne de bovino seca desossada - Regulamento (CE) n.o 2092/2004

Portugiesisch "Certificado válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a colocação de carne de bovino desossada de bovinos machos adultos sob o regime de entreposto aduaneiro em conformidade com o artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1741/2006." [EU] In Portuguese "Certificado válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a colocação de carne de bovino desossada de bovinos machos adultos sob o regime de entreposto aduaneiro em conformidade com o artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1741/2006."

Portugiesisch Certificado válido em ... (Estado-Membro emissor) / carne destinada à transformação ... [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em ... (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada) / Regulamento (CE) n.o 1206/2004 [EU] In Portuguese Certificado válido em ... (Estado-Membro emissor) / carne destinada à transformação ... [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em ... (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada) / Regulamento (CE) n.o 1206/2004

Rumänisch Carne de vită; congelată; [Regulamentul (CE) nr. 431/2008] [EU] In Romanian Carne de vită; congelată; [Regulamentul (CE) nr. 431/2008]

Rumänisch Carne de vită; proaspă;tă, refrigerată; sau congelată; ; Acord între CE ș;i Canada. [EU] In Romanian Carne de vită; proaspă;tă, refrigerată; sau congelată; ; Acord între CE ș;i Canada.

Rumänisch Carne de vită; proaspă;tă, refrigerată; sau congelată; ; Acord între CE ș;i SUA. [EU] In Romanian Carne de vită; proaspă;tă, refrigerată; sau congelată; ; Acord între CE ș;i SUA.

Rumänisch Carne de vită;/vițel de calitate superioară; [Regulamentul (CE) nr. 620/2009] [EU] In Romanian Carne de vită;/vițel de calitate superioară; [Regulamentul (CE) nr. 620/2009]

Rumänisch Licențvalabilă; în ... (statul membru emitent) / Carne destinată; procesă;rii ... [produse-A] [produse-B] (se ș;terge unde este cazul) la ... (desemnarea exactă; ș;i nr. de aprobare al stabilimentului unde va avea loc procesarea) / Regulamentul (CE) nr. 382/2008 [EU] In Romanian Licențvalabilă; în ... (statul membru emitent) / Carne destinată; procesă;rii ... [produse-A] [produse-B] (se ș;terge unde este cazul) la ... (desemnarea exactă; ș;i nr. de aprobare al stabilimentului unde va avea loc procesarea) / Regulamentul (CE) nr. 382/2008

Spanien hat bei der Kommission gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 die Eintragung der fünf Bezeichnungen "Carne de la Sierra de Guadarrama", "Ternera de Navarra" oder "Nafarroako Aratxea", "Carne de Vacuno del País Vasco" oder "Euskal Okela", "Ternera Asturiana" und "Carne de Cantabria" als geografische Angaben beantragt. [EU] Under Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92 Spain has submitted five applications to the Commission for registration as geographical indications for the names 'Carne de la Sierra de Guadarrama', 'Ternera de Navarra' or 'Nafarroako Aratxea', 'Carne de Vacuno del País Vasco' or 'Euskal Okela', 'Ternera Asturiana' and 'Carne de Cantabria'.

Spanisch Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 1203/2004] [EU] In Spanish Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 1203/2004]

Spanisch Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 620/2009] [EU] In Spanish Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 620/2009]

Spanisch Carne de vacuno seca deshuesada - Reglamento (CE) no 2092/2004 [EU] In Spanish Carne de vacuno seca deshuesada - Reglamento (CE) no 2092/2004

Spanisch "Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable para colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006" [EU] In Spanish "Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable para colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006"

Spanisch Certificado válido en ... (Estado miembro expedidor) / carne destinada a la transformación ... [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en ... (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación) / Reglamento (CE) no 1206/2004 [EU] In Spanish Certificado válido en ... (Estado miembro expedidor) / carne destinada a la transformación ... [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en ... (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación) / Reglamento (CE) no 1206/2004

zur Ergänzung der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten Angaben (Paia de Toucinho de Estremoz e Borba, Chouriço de Carne de Estremoz e Borba, Paia de Lombo de Estremoz e Borba, Morcela de Estremoz e Borba, Chouriço grosso de Estremoz e Borba, Paia de Estremoz e Borba) [EU] supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Paia de Toucinho de Estremoz e Borba, Chouriço de Carne de Estremoz e Borba, Paia de Lombo de Estremoz e Borba, Morcela de Estremoz e Borba, Chouriço grosso de Estremoz e Borba, Paia de Estremoz e Borba)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners