A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pasado por agua
pasajero
pasando por alto
pasante
pasar
pasar a
pasar a cuchillo
pasar a espada
pasar a mayores
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
250 results for
pasar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Spanish
German
pasar
{v}
eindringen
{v}
pasar
el
momento
crítico
eine
Krise
überstehen
pasar
una
verdadera
pesadilla
einen
Alptraum
durchleben
(
auch
Albtraum
)
pasar
a
vado
{v}
einen
Fluss
durchwaten
{v}
pasar
la
noche
en
vela
{v}
eine
schlaflose
Nacht
verbringen
{v}
pasar
a
la
reserva
einmotten
{v}
[fig.]
pasar
página
en
algo
etwas
ad
acta
legen
pasar
por
alto
algo
{v}
etwas
auslassen
{v}
pasar
algo
por
alto
etwas
übergehen
(
nicht
beachten
)
pasar
por
alto
algo
{v}
etwas
übersehen
{v}
pasar
por
el
crisol
{v}
[fig.]
etwas
einer
sehr
strengen
Prüfung
unterwerfen
{v}
pasar
revista
etwas
genau
begutachten
pasar
revista
etwas
genau
untersuchen
pasar
algo
etwas
los
sein
pasar
por
alto
algo
{v}
etwas
unerwähnt
lassen
{v}
pasar
algo
por
alto
etwas
unter
den
Tisch
fallen
lassen
pasar
por
alto
algo
etwas
unter
den
Tisch
fallen
lassen
pasar
por
la
picadora
de
carne
(también
figurativo
)
faschieren
{v}
[Ös.]
(
durch
den
Fleischwolf
drehen
,
auch
figürlich
)
pasar
por
für
etwas
gehalten
werden
pasar
frío
frieren
(
Person
)
pasar
por
el
tamiz
[fig.]
ganz
genau
prüfen
pasar
por
el
tamiz
ganz
genau
unter
die
Lupe
nehmen
[ugs.]
[fig.]
pasar
por
gelten
als
pasar
de
mano
a
mano
{v}
herumreichen
{v}
pasar
al
otro
lado
hinübergehen
pasar
hambre
{v}
hungern
{v}
pasar
rápidamente
{v}
huschen
{v}
pasar
a
otras
manos
in
andere
Hände
kommen
pasar
a
mejor
vida
[col.] (morir)
in
die
ewigen
Jagdgründe
eingehen
[ugs.]
(
sterben
)
pasar
a
la
clase
superior
in
die
nächste
Klasse
vorrücken
pasar
la
pena
negra
in
einer
ganz
miesen
Stimmung
sein
pasar
a
propiedad
de
alguien
{v}
in
jemandes
Eigentum
übergehen
{v}
pasar
en
autoridad
de
cosa
juzgada
[jur.]
(también
causar
ejecutoria
)
in
Rechtskraft
erwachsen
[jur.]
pasar
la
frontera
{v}
ins
Ausland
gehen
{v}
pasar
al
olvido
in
Vergessenheit
geraten
pasar
la
pelota
a
alguien
[sport.]
[fig.]
jemandem
den
Ball
zuspielen
[sport]
[fig.]
pasar
algo
a
alguien
{v}
jemandem
etwas
geben
{v}
pasar
algo
a
alguien
{v}
jemandem
etwas
reichen
{v}
pasar
a
alguien
alguna
cosa
jemandem
etwas
zuschieben
pasar
algo
a
alguien
{v}
jemandem
etwas
zuspielen
{v}
pasar
a
alguien
la
mano
por
el
lomo
{v}
[fig.]
jemandem
schmeicheln
{v}
pasar
a
alguien
la
mano
por
el
lomo
{v}
[fig.]
jemandem
um
den
Bart
gehen
{v}
[ugs.]
pasar
gato
por
liebre
jemanden
übers
Ohr
hauen
(
jemanden
betrügen
)
pasar
por
alto
a
alguien
jemanden
schneiden
pasar
la
mano
por
algo
mit
der
Hand
über
etwas
gleiten
pasar
la
mano
por
alguna
cosa
mit
der
Hand
über
etwas
streichen
pasar
por
{v}
mitmachen
{v}
(
Kummer
erleiden
)
pasar
en
silencio
mit
Stillschweigen
übergehen
pasar
revista
[mil.]
mustern
{v}
[mil.]
pasar
sin
ruptura
{v}
nahtlos
ineinander
übergehen
{v}
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "pasar":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners